DE7919537U1 - INSULATION BAG - Google Patents
INSULATION BAGInfo
- Publication number
- DE7919537U1 DE7919537U1 DE19797919537 DE7919537U DE7919537U1 DE 7919537 U1 DE7919537 U1 DE 7919537U1 DE 19797919537 DE19797919537 DE 19797919537 DE 7919537 U DE7919537 U DE 7919537U DE 7919537 U1 DE7919537 U1 DE 7919537U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bag
- outer jacket
- longitudinal edge
- feed
- film
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Packages (AREA)
- Making Paper Articles (AREA)
Description
Anmelder: Firma iba-plastik & karton Stätzlinger Straße 77
8900 Augsburg 1Applicant: iba-plastik & karton Stätzlinger Straße 77
8900 Augsburg 1
fitel: Isoliertasche.fitel: Insulated bag.
feie Neuerung betrifft eine Isoliertasche, mit einem aus Hastikfolie bestehenden Außenmantel, Boden, Deckelteil Und Futtersack, sowie einer zwischen Außenmantel und fruttersack vorgesehenen Isolierschicht.The innovation concerns an insulating bag, with an outer jacket, base and lid made of Hastik foil And feed bag, as well as one between the outer jacket and forage bag provided insulating layer.
derartige Isoliertaschen sollen zum Kühlhalten von Getränkeflaschen, Lebensmittel usw. verwendet werden.Such insulating bags are intended to keep drinks bottles cool, Food, etc. can be used.
Aufgabe der Neuerung ist es, eine Isoliertasche der oben #rwähnten Art zu schaffen, die eine gute Isolierung aufweist, einfach herstellbar, von hoher Lebensdauer und leicht zu reinigen ist.The task of the innovation is to create an insulating bag of the type mentioned above that has good insulation, is easy to manufacture, has a long service life and is easy to clean.
Aufgabe wird nach der Neuerung dadurch gelöst, daß <§er Außenmantel aus einer rechteckigen Folienbahn besteht, deren QuerrSndermiteinander, deren unterer Längswand mit dem Boden und deren oberer Längsrand teils mit ftem Deckelteil und teils mit einem Reißverschluß, sowie £it dem oberen Längsrand des aus einer zweiten rechtecki-Pn Folienbahn bestehenden Futtersackes verschweißt sind, ß die zweite Folienbahn an ihren Querrändern und an Ihrem unteren Längsrand zur Bildung des mit Ausnahme seines oberen Randes lose in der Isoliertasche angeordneten Futtersackes verschweißt ist, und daß die Isolierschicht aus einer rechteckigen, biegsamen Schaumstoffbahn besteht, deren Querränder miteinander verklebt sind.The object is achieved according to the innovation in that <§ the outer jacket consists of a rectangular sheet of film, their transverse ends together, their lower longitudinal wall with the bottom and its upper longitudinal edge partly with ftem lid part and partly with a zipper, as well £ it the upper longitudinal edge of the from a second rectangular Pn Foil web of existing feed sack are welded, ß the second foil web at its transverse edges and on Your lower longitudinal edge to form the loosely arranged in the insulating bag with the exception of its upper edge Feed sack is welded, and that the insulating layer is made of a rectangular, flexible foam sheet exists, the transverse edges of which are glued together.
Die gute Isolierwirkung der neuen Isoliertasche wird hauptsächlich dadurch erreicht, daß der Außenmantel und auch die Isolierschicht praktisch einstückig hergestellt sind. EsThe good insulating effect of the new insulating bag is mainly achieved in that the outer jacket and the insulating layer are made practically in one piece. It
entstehen somit am Übergang der Längsseiten der Isoliertasche zu den Querseiten derselben keinerlei Wärmebrücken. Durch die einstückige Ausgestaltung des Außenmantels und auch des Futtersackes wird die Anzahl der zur Herstellung der Isoliertasche notwendigen Einzelteile verringert und auch die Anzahl der notwendigen Schweißnähte. Diese Maßnahmen und die Verwendung einer Schaumstoffbahn als Isolierschicht vereinfachen die Herstellung der Isoliertasche ganz wesentlich und erhöhen auch ihre Haltbarkeit. Besonders hervorzuheben ist hierbei auch, daß die Isolierschicht eine auch bei längerem Gebrauch der Isoliertasche gleichbleibende Isolierwirkung aufweist, denn die Schaumstoffbahn weist eine erhebliche Formbeständigkeit auf. Durch die Schaumstoffbahn wird auch die gesamte Isoliertasche etwas steifer und ihre Standfestigkeit erhöht. Da der Futtersack mit Ausnahme seines oberen Randes nicht mit der übrigen Tasche verbunden ist, kann er zur Reinigung nach außen umgestülpt werden und bequem gereinigt werden. Der aus einer Folienbahn hergestellte Futtersack weist dabei auch keine schwierig zu reinigenden Innenecken auf. Durch die lose Anordnung des Fuütersackes im Inneren der Kühltasche wird auch eine Beschädigung desselben weitgehend vermieden, was ebenfalls zur Erhöhung der Lebensdauer der Tasche beiträgt.Thus, there are no thermal bridges at the transition from the long sides of the insulating pocket to the transverse sides of the same. Due to the one-piece design of the outer jacket and also of the feed bag, the number of the individual parts required for the insulating bag and also the number of weld seams required. These measures and the use of a foam sheet as an insulating layer simplify the manufacture of the insulating bag completely substantially and also increase their durability. It should also be emphasized here that the insulating layer has a constant insulating effect even after prolonged use of the insulating bag, because the foam sheet shows considerable dimensional stability. The entire insulating bag is also covered by the foam sheet somewhat stiffer and their stability increased. Since the feed bag, with the exception of its upper edge, does not have connected to the rest of the bag, it can be turned inside out for cleaning and conveniently cleaned. The feed sack made from a sheet of film also has no inside corners that are difficult to clean. Due to the loose arrangement of the foot bag inside the Cooling bag is also largely prevented from damaging the same, which also increases the service life the bag contributes.
Zweckmäßig ist ^eder Henkel der Tasche durch mindestens ewei Nieten mit der Tasche verbunden, die sich durch den lußenmantel, den Henkel und die Schaumstoffbahn mit Ausnahme des Futtersackes hindurch erstrecken. Durch diese Nieten wird nicht nur der Henkel mit der Tasche verbunden, sondern die Schaumstoffbahn ihrerseits mit dem Außenmantel. Hierdurch kann sich die Schaumstoffbahn gegenüber dem Außenmantel nicht verschieben, sie kann insbesondere nicht nach unten rutschen, sodaß ihre Isolierwirkung stets auf der gesamten Höhe der Tasche erhalten bleibt. Die Isolierwirlcung der Tasche wir^ auch noch dadurch verbessert, daß sich die Meten nicht vollständig durch dieEach handle of the bag is practical through at least Two rivets connected to the bag, which are through the outer cover, the handle and the foam sheet with the exception of the feed bag extend through it. These rivets not only connect the handle to the bag, but the foam sheet in turn with the outer jacket. This allows the foam sheet to face each other Do not move the outer jacket, in particular it cannot slide downwards, so that its insulating effect is always maintained is retained over the entire height of the bag. The insulating effect of the bag is also improved by that the metes are not completely through the
gesamten Seitenwandteile der Tasche hindurch erstrecken, sondern den Futtersack nicht erfassen. Im Inneren der Tasche sind also die Köpfe der Nieten durch die Folie des Futtersackes abgedeckt und die Folie verbessert somit die Isolierung. Außerdem sind die innenliegenden Nietköpfe gegen Rosten geschützt, falls irgendwelche aggressiven Flüssigkeiten auslaufen und in das Innere des Futbersackes gelangen.extend through the entire side wall parts of the bag, but do not grasp the feed bag. So inside the bag are the heads of the rivets through the foil of the The feed sack is covered and the film thus improves the insulation. In addition, the internal rivet heads are Protected against rusting in the event that any aggressive liquids leak into the interior of the food bag reach.
Vorteilhaft sind die linden der Henkel oberhalb der Nieten durch Schlitze im Außenmantel zwischen diesen und die Isolierschicht eingeführt. Diese Ausgestaltung verbessert das Aussehen der Tasche, denn die freien Enden der Henkel sind unsichtbar.The linden of the handle above the rivets through slots in the outer jacket between these and the rivets are advantageous Insulation layer introduced. This configuration improves the appearance of the bag because the free ends of the handles are invisible.
Zweckmäßig ist weiterhin zwischen dem Außenmantel und der Schaumstoffbahn an den Längsseiten der Tasche je eine Pappe vorgesehen, deren oberer Längsrand sich in etwa bis zu der Verschweißung von Außenmantel und Futtersack erstreckt und deren unterer Längsrand an der Verschweißung von Außenmantel und Boden anliegt. Diese Pappen erhöhen nicht nur die Steifigkeit und Standfestigkeit der Isoliertasche, sondern sie tragen ganz erheblich dazu bei, die Tragfestigkeit und Haltbarkeit der Tasche zu erhöhen. Durch, die Nieten, mit denen die Henkel an der Tasche befestigt sind und die sich auch durch die erwähnten Pappen hindurch erstrecken, wird die an den Henkeln ausgeübte Zugkraft auch auf die Pappen übertragen. Eine weitere Kraftübertragung erfolgt dann vom oberen Rand der Pappen auf den AußenEiantel der Tasche und von diesem auf den Boden.It is also expedient to have a piece of cardboard between the outer jacket and the foam sheet on each of the long sides of the bag provided, the upper longitudinal edge of which extends approximately up to the weld of the outer jacket and the feed bag and the lower longitudinal edge of which rests against the weld of the outer jacket and base. These cardboards don't just increase the rigidity and stability of the insulating bag, but they make a significant contribution to the load-bearing capacity and to increase the durability of the bag. Through, the rivets that fasten the handle to the bag and which also extend through the aforementioned cardboard, the tensile force exerted on the handles also transferred to the cardboard. Another power transmission then takes place from the upper edge of the cardboard to the Outside Eiantel of the bag and from this to the floor.
In diesem Zusammenhang ist es zweckmäßig, wenn zwischen Pappe und Schaumstoffbahn eine weitere Folie angeordnet ist, die zumindest am oberen und unteren Längsr-and der Pappe mit dem Außenmantel verschweißt ist. Auf diese Weise bilden der Außenmantel, die Pappe und die weitere Folie eine Einheit.In this context, it is useful if another film is arranged between the cardboard and the foam sheet, at least on the upper and lower longitudinal edges of the cardboard is welded to the outer jacket. In this way, the outer jacket, the cardboard and the other film form a unit.
• -» fe —· ·• - »fe - · ·
Die durch, das Gewicht der in der Tasche enthaltenen Gegenstände ausgeübten Kräfte werden somit vom Boden auf Außenmantel, Pappe und der weiteren Folie übertragen und durch die Nieten in die Henkel eingeleitet. Ein Ausreißen der Nieten der Henkel oder eine Beschädigung des Außenmantels ist damit praktisch vermieden.By, the weight of the items contained in the bag The forces exerted are thus transferred from the floor to the outer jacket, cardboard and the other film and through the rivets introduced into the handle. The rivets of the handles will tear or the outer jacket will be damaged is practically avoided.
In weiterer vorteilhafter Ausgestaltung ist es zweckmäßig, alle wesentlichen Schweißnähte des Außenmantels, des Bodens und des Deckelteiles im Inneren der Tasche anzuordnen, sodeß die freien Kanten der Folienbahnen zum Inneren der Tasche | hin gerichtet sind. Diet? verleiht der Tasche nicht nur ein schönes Aussehen und glatte äußere Oberflächen, sondern es erhöht auch die Haltbarkeit der Tasche. Auch wird eine Verletzungsgefahr durch freiliegende scharfe Folienränder vermieden.In a further advantageous embodiment, it is expedient to make all essential weld seams of the outer jacket, the bottom and to arrange the cover part in the interior of the pocket, so that the free edges of the film webs face the interior of the pocket | are directed towards. Diet? Not only does it give the bag a nice look and smooth outer surface, it does also increases the durability of the bag. There is also a risk of injury from exposed sharp edges of the film avoided.
Zu dem gleichen Zweck kann auch, die freie Kante des oberen Längsrandes des Futtersacks3 zum Innenraum zwischen Futtersack und Außenmantel hin gerichtet sein.For the same purpose can also, the free edge of the top The longitudinal edge of the feed sack3 should be directed towards the interior space between the feed sack and the outer jacket.
Die Neuerung ist anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispieles in folgendem näher erläutert.The innovation is explained in more detail below with reference to an exemplary embodiment shown in the drawing.
Es zeigen: |It show: |
Fig. 1 eine Seitenansicht der IsoliertascheFig. 1 is a side view of the insulating bag
Fig. 2 einen vertikalen Querschnitt nach der Linie II-II der Figur ΊFig. 2 is a vertical cross section along the line II-II of Figure Ί
Fig. 3 einen horizontalen Querschnitt nach der Linie III-III j der Figur 1.Fig. 3 is a horizontal cross section along the line III-III j of Figure 1.
In der Zeichnung ist mit 1 der aus einer rechteckigen Folien- | bahn bestehende Außenmantel der Tasche bezeichnet. Die Quer- f ränder 1a dieser Folienbahn sind miteinander verschweißt, tIn the drawing, 1 is made of a rectangular film | called the existing outer jacket of the bag. The transverse f edges 1a of this film web are welded to one another, t
-7- f-7- f
und zwsa? so, daß die freien Kanten 1 · a der Folienbahn zum Tascheninneren zeigen. Die durch einen breiteren Querstrich angedeutete Schweißnaht 2 ist außerdem im Inneren der Tasche angeordnet. Der Außenmantel 1 besteht damit aus einem einzigen Folienstück. Der untere Längsrand 1b dieses FoIienstückes ist mit dem Boden und einer weiteren Folie 3 durch die ebenfalls durch einen Querstrich angedeutete Schweißnaht H- verschweißt. Zwischen dem Außenmantel 1 und der weiteren Folie 3 ist eine Pappe 5 angeordnet, die sich von der Schweiß naht 4- bis zu einer in der Nähe des oberen Randes 1c des Außenmantels vorgesehenen weiteren Schweißnaht 5 erstreckt. Diese weitere Schweißnaht 5 verbindet den Außenmantel 1, die Folie 4- und den oberen Rand 6a des Futtersackes 6 mit- ' einander. Außerdem ist mit dem oberen Längsrand 1c des Außenmantels das Deckelteil 7 und das eine Teil 8a eines Reißverschlusses 8 verschweißt. Die im Bodenbereich vorhandene Schweißnaht 4 ist ebenfalls so angeordnet, daß sie im Tascheninneren liegt und die freien Kanten der Folien zum Tascheninneren weisen. Derartige Schweißnähte erzeugt man zweckmäßig dadurch, daß man die Teile in gewendeter Form miteinander verschweißt und zwar so, daß die Schweißnaht M- zunächst nach außen zeigt und ebenso die freien Kanten der Folien. Nach der Fertigstellung der Schweißnaht wird dann das zusammengeschweißte Taschenteil gewendet.and zwsa? so that the free edges 1a of the sheet of film point to the inside of the bag. The weld seam 2, indicated by a broader horizontal line, is also arranged in the interior of the pocket. The outer jacket 1 thus consists of a single piece of film. The lower longitudinal edge 1b of this piece of film is welded to the bottom and to a further film 3 by the weld seam H- which is also indicated by a horizontal line. Between the outer jacket 1 and the further film 3, a cardboard 5 is arranged, which extends from the weld seam 4 to a further weld seam 5 provided in the vicinity of the upper edge 1c of the outer jacket. This further weld 5 connects the outer jacket 1, the film 4 and the upper edge 6a of the feed bag 6 with one another. In addition, the cover part 7 and one part 8a of a zipper 8 are welded to the upper longitudinal edge 1c of the outer jacket. The weld 4 present in the bottom area is also arranged so that it lies inside the bag and the free edges of the foils point towards the inside of the bag. Such weld seams are expediently produced in that the parts are welded to one another in a turned form in such a way that the weld seam M initially points outwards and also the free edges of the foils. After the welding seam has been completed, the welded-together part of the pocket is then turned over.
Eine zweite rechteckige Folienbahn bildet den Futtersack Diese Folienbahn 6 ist an ihren Querrändern 6b und am unteren Längsrand 6c durch Schweißnähte, die ebenfalls durch Querstriche angedeutet sind, zu dem Futtersack 6 verschweißt. Der Futtersack 6 ist praktisch nur an seinem oberen Rand 6a mit den übrigen Teilen der Tasche verbunden und sonst lose in der Isoliertasche angeordnet.A second rectangular film web forms the feed sack. This film web 6 is at its transverse edges 6b and at the bottom Longitudinal edge 6c is welded to the feed bag 6 by weld seams, which are also indicated by horizontal lines. The feed bag 6 is practically only connected to the other parts of the bag at its upper edge 6a and otherwise loosely arranged in the insulating bag.
Die Isolierschicht wird durch eine Schaumstoffbahn 9 gebildet, die sich über die Längsseiten und die Querseiten der Tasche erstreckt. Der Querränder 9a dieser Schaumstoffbahn sind miteinander verklebt. Gegebenenfalls könnten sieThe insulating layer is formed by a foam sheet 9, which extends over the long sides and the transverse sides the bag extends. The transverse edges 9a of this foam sheet are glued together. If necessary, they could
• « I Il• «I Il
sich auch um ein gewisses Stück überlappen.also overlap by a certain amount.
An beiden Längsseiten der Tasche ist je ein Traghenkel 10 vorgesehen, dessen beide Enden durch je eine Niete 11 mit der Tasche verbunden sind. Die Enden 10a der Henkel sind dabei zweckmäßig oberhalb der Nieten 11 durch Schlitze 12 des Außenmantels 1 eingeführt. Die Nieten 11 erstrecken sich durch den Außenmantel 1, die Pappe 5j die Folie 3 und die Schaumstoffbahn 9 hindurch. An der Innenseite der Schaumstoffbahn 9 ist ferner noch eine Beilagpappe 13 vorgesehen. Wichtig ist jedoch, daß sich die Nieten 11 nicht durch den Futtersack 6 hindurch erstrecken, damit einerseits der Futtersack 6, wie oben beschrieben wurde, nach oben herausstülpbar ist und damit andererseits zwischen dem innenliegenden Nietkopf und dem Inneren der Tasche noch die Folie des Futtersackes 6 als Isolierschicht vorhanden ist.There is a carrying handle 10 on each of the two long sides of the bag provided, the two ends of which each have a rivet 11 with connected to the bag. The ends 10a of the handles are expediently above the rivets 11 through slots 12 of the outer jacket 1 introduced. The rivets 11 extend through the outer jacket 1, the cardboard 5j the film 3 and the foam sheet 9 through it. On the inside of the foam sheet 9 is also a cardboard insert 13 provided. It is important, however, that the rivets are 11 do not extend through the feed sack 6, so on the one hand the feed sack 6, as described above was, can be pulled out upwards and thus on the other hand between the inner rivet head and the inside of the bag still the film of the feed bag 6 as an insulating layer is available.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19797919537 DE7919537U1 (en) | 1979-07-07 | 1979-07-07 | INSULATION BAG |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19797919537 DE7919537U1 (en) | 1979-07-07 | 1979-07-07 | INSULATION BAG |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE7919537U1 true DE7919537U1 (en) | 1980-12-18 |
Family
ID=6705528
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19797919537 Expired DE7919537U1 (en) | 1979-07-07 | 1979-07-07 | INSULATION BAG |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE7919537U1 (en) |
-
1979
- 1979-07-07 DE DE19797919537 patent/DE7919537U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69501267T2 (en) | Cut to produce an easy-to-open American box, and box made in this way | |
DE68907070T2 (en) | Drinking straws. | |
DE2004656C3 (en) | Device serving to cover the liquid in a container | |
DE2929521A1 (en) | CONTAINER FOR TAKING UP POWDERED MATERIAL | |
DE8115909U1 (en) | Carrying device for bags with molded bottom | |
DE7919537U1 (en) | INSULATION BAG | |
DE3543333A1 (en) | CLEANING UNIT WITH CLEANING CLOTH AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | |
DE3715691A1 (en) | OPERATING TABLE COVER | |
DE29515306U1 (en) | Emergency aid bag | |
CH674795A5 (en) | ||
DE8713699U1 (en) | Dog waste double container | |
DE60027678T2 (en) | packing bags | |
DE1081371B (en) | Rectangular container made of folded, sheet-like material | |
DE112008003006B4 (en) | Foldable bottle transport container | |
DE1066132B (en) | Octagonal collapsible container | |
DE2922515A1 (en) | PACKAGING CONTAINER | |
DE3122372A1 (en) | Sales and transport container for dry, primarily granular bulk material | |
DE8710326U1 (en) | Folding box | |
DE29611528U1 (en) | Reusable transport container | |
DE2755203B1 (en) | Infusion bags for leachable substances | |
DE8507919U1 (en) | Open packaging bag made of plastic | |
WO1995025658A1 (en) | Box-shaped carrier bag | |
DE7919536U1 (en) | Insulating bag | |
DE4220474A1 (en) | Plastics foil packing bag with handle - is made from endless supply of foil tube with lengthwise sealing seams and easy access closable filling opening | |
DE8122713U1 (en) | Plastic bag |