DE7630503U1 - CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLAS - Google Patents
CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLASInfo
- Publication number
- DE7630503U1 DE7630503U1 DE7630503U DE7630503U DE7630503U1 DE 7630503 U1 DE7630503 U1 DE 7630503U1 DE 7630503 U DE7630503 U DE 7630503U DE 7630503 U DE7630503 U DE 7630503U DE 7630503 U1 DE7630503 U1 DE 7630503U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- cuff
- case according
- case
- sleeve
- insertion openings
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B25/00—Details of umbrellas
- A45B25/24—Protective coverings for umbrellas when closed
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B19/00—Special folding or telescoping of umbrellas
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B19/00—Special folding or telescoping of umbrellas
- A45B19/10—Special folding or telescoping of umbrellas with collapsible ribs
Landscapes
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Description
511 56 WUPPERTAL 2, den ί 9» Sep. t976511 56 WUPPERTAL 2, ί 9 »Sep. t976
Kennwort: "Manschette" Password: "cuff"
Firma W. Bauermann & Söhne GmbH, 4010 Hilden, Kofstraße 64W. Bauermann & Söhne GmbH, 4010 Hilden, Kofstrasse 64
Etui für längenverkürzbare SchirmeCase for umbrellas that can be shortened in length
O °ie Erfindung bezieht sich auf ein Etui für längenverkürzbare Schirme. Bekannte Etuis sind nicht nur längenmäßig, sondern auch querschnittsmäßig den Dimensionen des jeweils zur Anwendung kommenden Schirmes angepaßt. Dieses Etui besitzt, in Abhängigkeit davon, ob der zugehörige zusammengelegte Schirm ein Flach- oder Rundprofil aufweist, einen entsprechend gestalteten Boden, gegen den der Schirm von der Etuiöffnung aus eingeschoben wird. Die den Handgriff des eingesteckten Schirms anderendig verschließende Etuilasche muß ebenfalls unter Berücksichtigung dieses Schirmquerschnitts gestaltet sein.O ° i e invention relates to a case for längenverkürzbare screens. Known cases are adapted not only in terms of length, but also in terms of cross-section to the dimensions of the particular screen used. This case has, depending on whether the associated collapsed screen has a flat or round profile, a correspondingly shaped base, against which the screen is pushed from the case opening. The case flap that closes the handle of the inserted umbrella at the other end must also be designed taking this umbrella cross-section into account.
Bei Stockschirmen ist es bekannt, Hüllen aus zum Schirmbezug ptvjsen- ,—■ den Textilschläuchen zu verwenden, die am unteren Ende eine starre Verengung aufweisen, die aus einem metallischen Anschlagring besteht. Gegen diesen Anschlag sollen sich, vom Schlauchinneren aus, dimensionierte Anlageflächen der Schirmkrone im Einsteckzustand abstützen. In stick umbrellas, it is known to use sleeves made of ptvjsen- , - ■ the textile tubes for the umbrella cover, which have a rigid constriction at the lower end, which consists of a metallic stop ring. In the inserted state, dimensioned contact surfaces of the shield crown should be supported against this stop from the inside of the hose.
Wird ein Schirm benutzt, so besteht das Bedürfnis, das zugehörige leere Etui platzsparend zu verstauen. Ideal wäre es, wenn man die Etuis auf kleinstem Kaum unterbringen könnte, z.B. ohne lästige Behinderung in Hosentaschen oder Handtaschen. Es ist im Rahmen 'Jar Erfindung erkannt worden, daß dies bei mit Böden versehenen Etuis oftmnls daran scheitert, daß der Bodenbereich bei einer Zusammenfaltung des Etuis sich sperrig bemerkbar macht und sowohl bei einerIf a screen is used, there is a need to have the associated one to stow away empty case to save space. It would be ideal if the cases could be accommodated in the smallest of spaces, e.g. without annoying ones Disability in trouser pockets or handbags. It's under the 'Jar Invention has been recognized that this is with bottomed cases often fails because the bottom area folds up of the case is bulky and noticeable both in one
Längs- als auch bei einer Querfaltung des Etuis wegen der Eigenelastizität des Materials im Entfaltungssinne des Etuis wirksam ist. Solche Behinderungen ergeben sich auch durch anschlagwirksame Verengungen im Etui, insbesondere, wenn diese aus Metallringen od.dgl. bestehen.Effective lengthways and crosswise folding of the case because of the inherent elasticity of the material in the direction of the case's unfolding is. Such hindrances are also caused by effective constrictions in the case, especially if they are made of metal rings or the like. exist.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein einfaches, bequem /-ν zu handhabendes Etui für längen verkürzbare Schirme zu entwickeln, das platzsparend verstaubar und dabei gleich gut für Schirme verschiedenen Profils verwendbar ist.The invention is based on the object of a simple, convenient / -ν to develop a handy case for umbrellas that can be shortened in length, which can be stowed away to save space and can be used equally well for umbrellas with different profiles.
Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß als Etui eine Manschette mit beidendigen, wahlweise nutzbaren Einstecköffnungen für den Schirm verwendet wird. Bei dieser Manschette fehlen Endabschlüsse in Form von Böden oder anschlagwirksamen Verengungen, die nur eine einseitige Einsteckbewegung des Schirms zulassen würden. Ein solches Etui ist besonders einfach und kostensparend herstellbar. Wenn der Benutzer die erfindungsgemäße Manschette für das ι Einführen des Schirms verwendet, braucht er nicht darauf zu ach- i ten, ob Schirm und Etui zueinander richtig orientiert sind, viel-O mehr läßt sich der Schirm von jeder der beiden Manschettenöffnungen aus gleich gut und zuverlässig einführen. Damit ist die Handhabung des erfindungsgemäßen Etuis erleichtert. Weil die aus flexiblem Stoff bestehende Manschette allenfalls in ihrer Umfangslänge vorgegeben"Ast, bleibt die Querschnittsform der Manschette in diesem Rahmen frei variierbar, weshalb die verschiedensten Schirmprofile gleich gut im erfindungsgemäßen Etui untergebracht werden können, denn es gibt, wie bereits erwähnt wurde, keine Böden oder Verengungen,dieein -bestimmtes Profil vorschreiben würden. Die Manschette kann querschnittsmäßig sich zu einem Ring formen, worin ein Rundschirm eingebracht werden kann. Genauso gut könnte die Manschette eine flache elliptische Form oder eine rechteckigeThis is achieved according to the invention in that, as a case, a cuff with both-ended, optionally usable insertion openings for the screen is used. This cuff lacks end closures in the form of bottoms or effective constrictions that would only allow a one-sided insertion movement of the screen. Such a case can be produced in a particularly simple and cost-saving manner. If the user uses the cuff according to the invention for the ι When inserting the umbrella, he does not need to pay attention to whether the umbrella and case are correctly oriented to one another; rather, the umbrella can be inserted equally well and reliably from each of the two cuff openings. This facilitates the handling of the case according to the invention. Because the cuff, which is made of flexible material, is at most predetermined in terms of its circumferential length, the cross-sectional shape of the cuff remains in this frame can be freely varied, which is why the most varied of screen profiles can be accommodated equally well in the case according to the invention because, as already mentioned, there are no bottoms or constrictions that would dictate a specific profile. The cuff can be shaped in cross-section into a ring, wherein a round screen can be introduced. The cuff could just as easily be a flat elliptical shape or a rectangular one
7630503 27,01777630503 27.0177
Querschnittsform im Profil bilden, weshalb entsprechend gestaltete Flachschirme bedarfsweise in die gleiche Manschette eingeführt werden können.Form cross-sectional shape in the profile, which is why designed accordingly Flat screens can be inserted into the same sleeve if necessary.
Wegen der geschilderten Freizügigkeit des Manschettenquerschnitts läßt sich auch ein leeres erfindungsgemäßes Etui ohne Behinderung beliebig längs und quer falten oder wie ein Taschentuch knautschen, so daß es auf den kleinstmöglichen Raum der gewünschten Dimensionen im leeren Zustand verkleinert werden kann. Im Gebrauchszustand umgibt das erfindungsgemäße Etui wegen seiner Manschetten-Gestalt den zusanunengefalteten, verkürzten Schirm wie eine Binde. Wie eine solche Binde läßt sich die Manschette dem von ihr umschlossenen Gut selbsttätig anpassen. Bei einer ausreichenden Eigenelastizität des Materials kann man, wenn ein strammer Sitz des Schirms nicht stört, auch umfangsmäßige Aufweitungen der vorliegenden Manschette zur weiteren Anwendung für auch umfangsmäßig verschiedene Schirmprofile verwenden.Because of the described freedom of movement of the cuff cross-section, an empty case according to the invention can also be used without hindrance Fold lengthways and crossways as desired or crumple like a handkerchief so that it takes up the smallest possible space of the desired dimensions can be reduced when empty. In the state of use, the case according to the invention surrounds it because of its sleeve shape the folded, shortened umbrella like a bandage. As a Such a bandage allows the cuff to automatically adapt to the goods enclosed by it. With sufficient inherent elasticity of the material you can, if a tight fit of the umbrella does not interfere, also circumferential widening of the present cuff use for further application for also extensively different screen profiles.
Im einfachsten Fall bildet man die Manschette aus einem Schlauch aus, der eine durchgehende gleichbleibende lichte Weite aufweist. Dies ermöglicht eine einfache Herstellung der Manschette aus einem durch einmaliges Falten gedoppelten Zuschnitt , weil dabei nur die beiden quer zur Faltrichtung verlaufenden übereinanderliegenden Zuschnittkanten miteinander verbunden zu werden brauchen, z.B. durch eine Nähnaht. Obwohl dabei verschiedenste Werkstoffe, wie Kunststoffschläuche od.dgl. verwendet werden können, hat sich die Anwendung eines Lederzuschnitts für diese Herstellung bewehrt. Um d ie Flachheit des Erzeugnisses stärker hervorzuheben, kann man auch mehrere Zuschnitte verwenden, wenn durch entsprechende/sie verbindende Längsnähte der Längsverlauf des Schlauchs hervorgehoben werden soll. Bevorzugt wird man dabei an zwei einander gegenüberliegende Längsseiten Nähnähte zum Verbinden zweier übereinan-In the simplest case, the cuff is formed from a hose that has a constant, continuous clear width. This enables a simple production of the cuff from a blank doubled by folding it once, because only the two cut edges running transversely to the folding direction need to be connected to one another, for example by a sewing seam. Although a wide variety of materials, such as plastic hoses or the like. can be used, the use of a leather cutting has proven itself for this production. In order to emphasize the flatness of the product more, you can also use several blanks if the lengthwise course of the hose is to be emphasized by means of corresponding / connecting longitudinal seams. Preference is given to sewing seams on two opposite long sides to connect two superimposed
7630503 27.01.777630503 01/27/77
derliegender Zuschnitteile verwenden,use the cut-to-size parts
üblicherweise ist die Länge der Manschette der Schirmlänge angapaßt, was durch entsprechende Variation der Zuschnittlängen bequem gehandhabt werden kann. Auf einer Seite schaut nur die Schirmkrone und auf der anderen nur der Schirmhandgriff mit der Schlaufe heraus. Da es, insbesondere beim Verkauf von Schirmen, aucr> von außen erkannt werden kann, welche Art von Bezugsstoffen der Schirm aufweist, empfiehlt es sich, in der Manschette Sichtfenster vorzusehen, die, wenn sie zu groß geraten sollten, auch mit transparentem Werkstoff ausgefüllt sein könnten.Usually the length of the cuff is adapted to the length of the umbrella, which can be conveniently handled by varying the cut lengths accordingly. On one side only the canopy is visible and on the other only the umbrella handle with the loop out. Since it, especially when selling umbrellas, aucr> it can be seen from the outside what type of cover material the umbrella is made of it is advisable to provide viewing windows in the cuff which, if they should be too large, also have transparent ones Material could be filled.
Sofern Schirme größeren Querschnitts in die erfindungsgemäße Manschette eingeführt werden sollen, die zu einem entsprechend strammen Sitz führen,läßt sich die Handhabung des Einführens erleichtern, wenn man die Manschette zu ihren beiden Einstecköffnungen hin entsprechend trichterförmig weitet, so daß die anfängliche schwierigere Prozedur des "Einfädeins" des Schirms in die Manschette bei einem ausreichend großen Schlauchquerschnitt geschieht. Dies läßt sich durch eine entsprechende Formgebung von Zuschnitten und W Verbindungsnähten im Rahmen der Erfindung leicht erzeugen. Eine solche Handhabung läßt sich aber auch durch Schlitze oder Dehnungsfalten im Öffnungsbereich der Einstecköffnungen erleichtern. Bedarfsweise könnten längsverlaufende durchgehende Dehnungsfalten in der Manschette vorhanden sein, die durch entsprechende Formgebung der Zuschnitte und Anbringung der Nähte, z.D. mit einem Rosettenquerschnitt der leeren Manschette, leicht erzielen'-] in der Regel wird aber eine durchgehende Dehnungsfalte bereits genügen. Um auch dabei einen strammen Sitz zu erzielen, wird man Verschlußelemente an den Rändern der Dehnungsfal' en oder Schlitz verwenden, die in Form von Druckknopfteilen oder Reißverschlußhälften ein Zusammenziehen des Manschettenquerschnitts um den eingeführ-If umbrellas of larger cross-section are to be inserted into the cuff according to the invention, which lead to a correspondingly tight fit, the handling of the insertion can be facilitated if the cuff is expanded in a funnel-shaped manner towards its two insertion openings, so that the initially more difficult procedure of "threading in.""of the screen into the cuff happens with a sufficiently large hose cross-section. This can easily be produced within the scope of the invention by appropriate shaping of blanks and W connecting seams. Such handling can, however, also be facilitated by slits or expansion folds in the opening area of the insertion openings. If necessary, there could be longitudinal, continuous expansion folds in the cuff, which can easily be achieved by appropriate shaping of the blanks and attachment of the seams, e.g. with a rosette cross-section of the empty cuff, but a continuous expansion fold will usually be sufficient. In order thereby to achieve a tight fit, be sealing elements s along the edges of Dehnungsfal 'or use slot in the form of push-button portions or zipper halves contraction of the sleeve cross section to the eingeführ-
ten Schirm hervorrufen. Statt dessen könnte man aber auch im mittleren Bereich der Manschette elastisch aufweitbare Schlauchabschnitte vorsehen, indem man beispielsweise Ringe aus Gummi oder anderen elastischen Wirkstoffen in den Mantel der Manschette ein- ■ näht.th screen. Instead, you could also use the middle Provide area of the cuff elastically expandable hose sections by, for example, rings made of rubber or other elastic active ingredients in the jacket of the cuff sews.
In den Zeichnungen ist die Erfindung in mehreren Ausführungsbeispielen dargestellt. Es zeigen:^In the drawings, the invention is in several exemplary embodiments shown. It show: ^
Fig. 1 eine perspektivische Darstellung einer erfindungsgemäßen Manschette,Fig. 1 is a perspective view of a cuff according to the invention,
Fig. 2a und 2b die Draufsicht auf die Manschette von Fig. 1 mit den beiden Anwendungsweisen bei Aufnahme eines längenverkürzbaren Schirms,2a and 2b show the top view of the cuff of FIG. 1 with the two modes of application when a length-shortenable one is received Umbrella,
Fig. 3 eine Vorfertigungsstufe der Manschette,3 shows a prefabrication stage of the cuff,
Fig. 4 bis 9 perspektivische Ansichten abgewandelter Ausführungen der erfindungsgemäßen Manschette.4 to 9 are perspective views of modified embodiments of the cuff according to the invention.
Ausweislich der Fig. 1 bis 3 wird zur Erzeugung de* Manschette 10 ein zusammenhängender Zuschnitt 11 verwendet, dessen konkreter Aufbau aus der Draufsicht der Innenseite dieses Zuschnitts von Fig. 3 zu entnehmen ist. Die Manschettenwände sind im vorliegenden Fall aus Leder erzeugt. Sie bestehen aus einer Außenlage 12, welcher innenseitig eine längsrandseitig zurückspringende innere Futterlage 13 zugeordnet ist, die mit der Innenfläche der Außenlage mindestens stellenweise durch Kleben flächig verbunden ist. An den Schmalseiten des Zuschnitts 11 sind lederne Verstärkungsstreifen 14 aufgelegt, welche die Enden der Futterlage 13 überlappen und mit dieser durch Nähnähte 15 verbunden sind. Die Futterlage 13 und die Verstärkungsstreifen 14 bilden somit eine zusammenhängendeAs evidenced by FIGS. 1 to 3, the cuff 10 is used to produce the cuff a coherent blank 11 is used, its specific structure can be seen from the top view of the inside of this blank of FIG. The cuff walls are in the present case made from leather. They consist of an outer layer 12, which on the inside has an inner lining layer that is set back along the longitudinal edge 13 is associated with the inner surface of the outer layer at least is connected flat in places by gluing. On the narrow sides of the blank 11 are leather reinforcement strips 14 placed, which overlap the ends of the lining layer 13 and are connected to this by sewing seams 15. The lining layer 13 and the reinforcement strips 14 thus form a coherent one
7630503 27.01.777630503 01/27/77
«I · · »II» I ·«I · ·» II »I ·
ι ι> · ι in \ ι i.i·. « · · ι ι> · ι in \ ι ii ·. «· ·
11 · I 4 * '<*11 · I 4 * '<*
Innenlage der späteren Manschette. Die Verstarkungsstreifen sind an ihrem Außenrand mit durchgehenden weiteren Nähnähten 16 auch mit der AuBenlage 12 fest verbunden. Danach wird dieser Zuschnitt j 11 längs der strichpunktiert angedeuteten FaItlinie 17 quer gefal-' tet, so daß der Stoffzuschnitt 11 nunmehr doppelt liegt und die beiden, vorzugsweise einlagig aus der Außenlage 12 bestehenden Randzonen 18 übereinander angeordnet sind. Die Umlegung des Zu-F\ Schnitts 11 bei dieser Faltung ist durch die beiden Pfeile 23 angedeutet. Längs dieser Randzonen 18 wird dann die aus Fig. 1 erkennbare längsverlaufende Nähnaht 19 ausgeführt, womit die durchgehende schlauchform!ge Manschette 10 entstanden ist«Inner layer of the later cuff. The reinforcing strips are also firmly connected to the outer layer 12 at their outer edge with continuous further sewing seams 16. Then this blank j 11 is folded transversely along the fold line 17 indicated by dash-dotted lines, so that the fabric blank 11 is now double and the two edge zones 18, preferably single-layered from the outer layer 12, are arranged one above the other. The apportionment of feed F \ section 11 in this folding is indicated by the two arrows 23rd The longitudinal sewing seam 19 recognizable from FIG. 1 is then carried out along these edge zones 18, with which the continuous tubular cuff 10 is created.
Die Manschette 10 hat wegen der hier gewählten gradlinigen Nahtoetzung 19 eine durchgehend gleichbleibende lichte Weite, und besitzt insbesondere an beiden Manschettenenden gleich weit ausgebildete Einstecköffnungen 20, 20*, durch welche, wie die beiden Pfeile 21, 22 verdeutlichen, der zugehörige Schirm wahlweist; eingeschoben werden kann. In den Fig. 2a und 2b sind diese beiden Möglichkeiten verdeutlicht. Im Falle der Fig. 2a ist ein zusammengelegter Schirm 24 durch die in der Fig. links befindliche Einstecken öffnung 20 im Sinne des Pfeils 21 eingeführt worden, so daß nachBecause of the straight stitching 19 selected here, the cuff 10 has a consistently constant inside width, and in particular has plug-in openings 20, 20 * formed equally at both ends of the cuff, through which, like the two Arrows 21, 22 show that the associated screen is selected; can be inserted. In Figures 2a and 2b, these are two Possibilities made clear. In the case of FIG. 2a, a collapsed screen 24 has been inserted through the insertion opening 20 located on the left in FIG. In the direction of arrow 21, so that after dem Einstecken auf dieser Seite der Schirmgriff 25 zu liegen kommt, während die Schirmkrone 26 mit ihrer Abschlußplatte die andere, gegenüberliegende Einstecköffnung 20* verschließt. Bei der Fig. 2b liegt eine spiegelbildlich hierzu durchgeführte Einschiebung des SChirms 24 in die gleiche Manschette 10 vor. Hier ist der Schirm 24 im Sinne des Pfeils 22 durch die Einstecköffnung 20* in die Manschette eingeschoben worden, so daß auf dieser Seite der Schirmgriff 25 liegt und die Schirmkrone 26 die gegenüberliegende öffnung 20 verdeckt. Die Profilgebung des Schirms, nämlich rund, oval oder rechteckig, kann beliebig sein, denn die Querschnittsform der Manschette 10 kann sich jedem Schirmumriß anpassen.the umbrella handle 25 comes to rest on this side when it is inserted, while the screen crown 26 closes the other, opposite insertion opening 20 * with its end plate. In Fig. 2b if the screen 24 is pushed into the same cuff 10 in a mirror-inverted manner. Here is the umbrella 24 has been pushed into the cuff through the insertion opening 20 * in the direction of the arrow 22, so that the umbrella handle 25 lies on this side and the umbrella crown 26 covers the opposite opening 20. The profile of the umbrella, namely round, oval or rectangular, can be any, because the cross-sectional shape of the Cuff 10 can adapt to any screen outline.
7630503 27.01777630503 27.0177
Al i Al i
Im Falle der Fig. 4 ist eine modifizierte Manschette 27 gezeigt, die sich im wesentliche/fdadurch unterscheidet, daß hier zwei ge- ! trennte Stoffzuschnitteile 28, 29 verwendet worden sind. Sie sind an ihren beiden LHngsrändern durch zwei Befestigungsnähte 30, 31 miteinander verbunden.. Es versteht sich, daß im Bedarfsfalle eine solche Manschette auch aus mehr Zuschnitten zusammengesetzt sein könnte, die durch eine entsprechende Anzahl von Längsnähten zusammengehalten werden. Statt Nähnähten könnte man auch Klebungen oder Nietbefestigungen zur Verbindung der einzelnen Stoffzuschnitte verwenden .In the case of FIG. 4, a modified cuff 27 is shown, which essentially differs in that here two! separate fabric blanks 28, 29 have been used. They are on their two longitudinal edges by two fastening seams 30, 31 connected to each other .. It goes without saying that if necessary a Such a cuff could also be composed of more blanks, which are held together by a corresponding number of longitudinal seams. Instead of sewing seams, you could also use gluing or Use rivet fasteners to connect the individual fabric cuts.
Im Ausführungsbeispiel der Fig. 5 ist eine Manschette 32 mit einer dem ersten Ausführungsbeispiel entsprechenden Gestaltung ausgeführt, unterscheidet sich aber dadurch, daß die dortige Manschettenwand 33 mit Sichtfenstern 34 versehen ist, durch welche man den Bezug des eingeschobenen Schirms 24 erkennen kann. In manchen Fällen wird es zweckmäßig sein, solche Sichtfenster 34 auf beiden Wandseiten der Manschette 2 anzuordnen, wobei diese zueinander gleich, aber auch unterschiedlich hinsichtlich Anordnungsort und Größe gestaltet sein können. Sofern die öffnungen dieser Fenster 34 als zu groß empfunden werden, könnten sie mit durch-sichtigen Werkstoffen, insbesondere Kunststoffen, ausgefüllt sein, so daß die Durchsicht bleibt, aber die Wandung massiv ist.In the embodiment of FIG. 5, a cuff 32 is provided with a executed the first embodiment corresponding design, but differs in that the local sleeve wall 33 is provided with viewing windows 34 through which you can Reference of the inserted screen 24 can be seen. In some cases it will be useful to have such viewing windows 34 on both To arrange the wall sides of the cuff 2, these being the same as one another, but also different in terms of the location and location Size can be designed. If the openings of these windows 34 are felt to be too large, they could also see through Materials, especially plastics, must be filled so that the view remains, but the wall is solid.
In den Fällen der Fig. 6 bis 9 ist die ins Einzelne gehende Herstellungsart der Manschette nicht näher gezeichnet, sondern nur ihre durchgehende schlauchförmige Gestalt veranschaulicht. In diesen Fig. sollen zusätzliche Maßnahmen erläutert werden, die bei der Erfindung weitere Verbesserungen mit sich bringen.In the cases of FIGS. 6 to 9, the detailed production method of the cuff is not shown in more detail, but only illustrated their continuous tubular shape. In these figures, additional measures are to be explained that are implemented in the invention bring further improvements.
So ist im Falle der Fig. 6 die gezeigte Manschette 35 beidcndi ? zu ihren beiden Einstecköffnungen 20, 20* hin als konusfttrmiq sichThus, in the case of FIG. 6, the sleeve 35 shown is in both directions. towards their two insertion openings 20, 20 * as cone-shaped
7630503 27.01.777630503 01/27/77
erweiternder . Trichter 36, 36' gestaltet. Hierdurch lassen sich auch Schirme größeren Durchmessers in die Manschette 35 einführen, selbst wenn es im mittleren Manschettenbereich zu einem strammen Sitz kommt.expanding. Funnel 36, 36 'designed. This allows also introduce larger diameter umbrellas into the sleeve 35, even if there is a tight fit in the middle cuff area.
Eine entsprechend leichte Handhabung läßt sich, wie Fig. 8 anhand einer weiteren Manschette 37 verdeutlicht, auch dadurch erzielen, daß man im Anschluß an die beiden Manschettenöffnungen 20, 20' Längsschlitze 38 anordnet. Man könnte an ihrer Stelle ganz oder teilweise auch Falten in der Wandung anordnen, die eine solche endseitige Aufweitung der Manschette ermöglichen.A correspondingly easy handling can, as FIG. 8 illustrates with the aid of a further sleeve 37, also be achieved by that one arranges longitudinal slots 38 in connection with the two cuff openings 20, 20 '. One could completely or in their place sometimes also arrange folds in the wall, which allow such an end-side widening of the cuff.
Solche vorerwähnten Falten sind im Falle der Fig. 9 bei einer weiteren Manschette 39 veranschaulicht, die aber in diesem Falle über die ganze Länge der Manschette durchgehen. Diese Längsfalte 40 ist im vorliegenden Falle an ihren einander zugekehrten Faltenrändern 41, 42 durch einen Reißverschluß 43 zusammengezogen, der über einen bekannten Schieber 44 betätigbar ist. Anstelle von Reißverschlüssen könnten auch Verschlußelemente anderer Art an dieser Stelle verwendet werden, wie z.B. Druckknöpfe.Such aforementioned folds are in the case of FIG. 9 in a further one Cuff 39 illustrates, but in this case go through the entire length of the cuff. This longitudinal fold 40 is in the present case at their facing fold edges 41, 42 pulled together by a zipper 43, which has a known slide 44 can be actuated. Instead of zip fasteners, other types of fastening elements could also be attached to them Used, such as snap fasteners.
In manchen Fällen ist es erwünscht, die Manschette mit einem strammen Sitz um einen Schirm zu legen. Im Falle der Ausführung von Fig. 7 sind hierzu geeignete Mittel bei einer Manschette 4 5 dargestellt. In mittleren Ringzonen 46 besitzt die Wandung der Manschette 4 5 äehnungselastische Ringeinlagen aus Gummi od.dgl., die sich etwas zusammenziehen und dabei an dieser Stelle die Weite des Trichters nachgiebig verengen können. Diese Manschette 4 5 legt sich, wie ein Gummizug in Wäschestücken e'er Socken, nachgiebig, aber mit leichtem Preßsitz um den eingeführten Schirm. Durch die eingetretene Ju. Lbunc -höhung ist ein Ui >ea -,ichtigtes Abgehen der Manschette vom Sei .τη selDst dann ausgeschlossen, wenn in der ManschetteIn some cases it is desirable to use a tight grip on the cuff Seat to put an umbrella. In the case of the embodiment of FIG. 7, suitable means for this purpose are shown in the case of a cuff 4 5. In central ring zones 46 the wall of the cuff 4 has 5 elastic ring inserts made of rubber or the like. Which are somewhat contract and at this point be able to constrict the width of the funnel to yield. This cuff 4 5 is like a Elastic band in items of laundry e'er socks, yielding, but with a light weight Press fit around the inserted screen. By entering Ju. Lbunc elevation is a Ui> ea -, correct loss of the cuff from being .τη even excluded if in the cuff
27.D1.7727.D1.77
Schirme mit gegenüber der Mans ehe ttenv.'eite zu engem Querschnitt eingeführt sein sollten. Diese elastischen Ringzonen 46 sind dabei weich und behindern das Zusammenfalten der Manschette in leerem Zustand nicht.Umbrellas with a cross-section that is too narrow across from the mansion should be introduced. These elastic ring zones 46 are soft and prevent the cuff from being folded up when it is empty State not.
Von den vorerwähnten Möglichkeiten zur Ausgestaltung der endseitigen Öffnungsbereiche braucht nicht in jedem Fall auf beiden Enden in gleicher Weise Gebrauch gemacht sein. So wäre es beispielsweise möglich, auf der einen Seite Schlitze und auf der anderen Seite Dehnungsfalten in der Manschettenwand vorzusehen. Auch wäre es möglich, im Bereich einer Öffnung verschiedene der vorerwähnten Mittel gemeinsam anzuwenden.Of the aforementioned options for designing the end-side Opening areas need not be used in the same way on both ends in every case. This is how it would be, for example possible to provide slits on one side and expansion folds on the other side in the cuff wall. It would also be possible to use different of the aforementioned means together in the area of an opening.
Es versteht sich, daß auch die Ausführung der Naht und die Formgebung der Zuschnitte beliebig gewählt sein könnte. So wäre es beispielsweise möglich, statt einem glattrandigen Zuschnitt gewellte Begrenzungskanten auszubilden und gegebenenfalls die Verbindungsnaht in Wellen oder Zickzack-Form zu führen. Weiterhin wiire es möglich, im Nahtbereich die Manschette mit zierenden Fransen oder dgl. zu versehen. Schließlich könnte man die vorerwähnten Sichtfenster so ausbilden, daß Sie zur Aufnahme von Name und Anschrift des Schirminhabers dienen können.It goes without saying that the execution of the seam and the shape the blanks could be chosen arbitrarily. This is how it would be, for example possible, instead of a smooth-edged blank, to form corrugated delimiting edges and, if necessary, to lead the connecting seam in waves or zigzag form. It would still be possible to provide the cuff with decorative fringes or the like in the seam area. Finally, you could use the aforementioned viewing window train them in such a way that they can be used to record the name and address of the owner of the umbrella.
/630503 27.01.77/ 630503 01/27/77
PATE r*T'A'N WJALJTE
LUDEWIG · DiPL-PHYS. BUSE ■ t it si
PATE r * T'A'N WJALJTE
LUDEWIG · DiPL-PHYS. BUSE
* DiPL-PHYS. MENTZEJ, /4^β ft%
* DiPL-PHYS. ME NTZ EJ, / 4 ^
\ UüUUUu L /. j ICOncno mm .
\ UüUUUu L /. j
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE7630503U DE7630503U1 (en) | 1976-09-30 | 1976-09-30 | CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLAS |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE7630503U DE7630503U1 (en) | 1976-09-30 | 1976-09-30 | CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLAS |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE7630503U1 true DE7630503U1 (en) | 1977-01-27 |
Family
ID=6669723
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE7630503U Expired DE7630503U1 (en) | 1976-09-30 | 1976-09-30 | CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLAS |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE7630503U1 (en) |
-
1976
- 1976-09-30 DE DE7630503U patent/DE7630503U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60037831T2 (en) | ICE PACK WITH AN ADVANCED OPENING | |
EP0510343A1 (en) | Urine bag harness | |
EP0444291A1 (en) | Carrier bag for clothing made from thermoplastic plastic and method for its manufacture | |
DE2231824A1 (en) | DEVICE FOR FASTENING FABRICS AND SIMILAR FABRICS TO SURFACES AND SO REALIZED COVERINGS | |
DE9403661U1 (en) | Hair band | |
CH637008A5 (en) | Fitted sheet and method for its manufacture | |
DE7630503U1 (en) | CASE FOR LENGTH-CUT UMBRELLAS | |
DE3807662A1 (en) | Fastening strip | |
DE2644060A1 (en) | Carrying case for telescopic umbrella - has flared opening at each end to facilitate insertion of umbrella | |
DE2915558A1 (en) | FRAME OF A UPHOLSTERED CHAIR WITH MEANS FOR DETACHABLE ATTACHMENT OF A COVERING MATERIAL | |
DE19538636C2 (en) | Foldable protective cover | |
DE102004036901B4 (en) | Tubular garment in the form of a skirt or dress | |
DE202011051887U1 (en) | Multifunctional cushions | |
DE19507963C2 (en) | Recovery hose for sailing yachts | |
DE4418468C1 (en) | Interchangeable rectangular textile covering for damp cleaning equipment | |
DE2843826A1 (en) | Neck tie mfr. - uses a stiffening inlay stitched to lining at least at the wider end | |
DE20108204U9 (en) | Duvet | |
DE3927385A1 (en) | Weldable beading for seams on cushion materials - has thermoplastic core surrounded by fabric and integral projecting rib for welding to cushion material | |
DE69608215T2 (en) | Foldable shield | |
DE2050992C2 (en) | Cover made of elastic material for rod-shaped elements, in particular for handrails of baby playpen | |
DE187979C (en) | ||
DE2435171C3 (en) | U-shaped handle for suitcases, briefcases or the like | |
DE2031472A1 (en) | Pull-out case or the like | |
EP1166691A2 (en) | Quilt and its manufacturing method | |
AT292945B (en) | Device for folding curtains or the like. |