Elektrische, aus Quarzglas bestehende Hochdruckentladungslampe mit
Edelgasfüllung Die Erfindung bezieht sich auf ausschließlich: mit Edelgasen unter
Überdruck gefüllte Entladungslampen mit Quarzglasgefäß, bei denen die verwendeten
Quarzfüße mindestens eine vakuumdicht eingeschmolzene, als Stromleiter dienende
Metallfolie aufweisen, die beiderseits mit angeschweißten Ans:chlußdrähten versehen
ist. Bei diesen Hochdruckgasentladungslampen zeigt sich, und zwar insbesondere,
wenn ihr Kaltdruck io Atm. und mehr beträgt, offt, der Übelstand, daß die Füße beim
Betrieb der Lampe undicht werden oder sogar zerspringen. Das Edelgas, dessen Druck
sich beim Betrieb auf das Doppelte und mehr steigert, dringt nämlich an, dem im
Quarz nicht dicht liegenden inneren Anschlußdraht entlang bis, zur Vereinigungsstelle
zwischen diesem Draht, und der Metallfolie vor und wirbt sich dann auf diese Vereinigungsstelle
und dias umgebende Quarz zufolge seines, hohen Druckes schädlich aus.Electric high-pressure discharge lamp made of quartz glass with
Noble gas filling The invention relates exclusively to: with noble gases below
Overpressure filled discharge lamps with quartz glass vessel, in which the used
Quartz feet at least one vacuum-tight melted, serving as a current conductor
Have metal foil, which is provided on both sides with welded connecting wires
is. In the case of these high-pressure gas discharge lamps, it is found, in particular,
if your cold pressure is io Atm. and more often the problem is that the feet are at the
Operation of the lamp will leak or even shatter. The noble gas, its pressure
doubles and more during operation, it urges the im
Quartz not tightly lying inner connecting wire along up to the junction
between this wire, and the metal foil and then advertises itself on this union point
and the surrounding quartz due to its high pressure.
Dies wird bei einer Hochdruck entladungslampe der vorbeschriebenen
Art dadurch vermieden, daß .gemäß .der Erfindung der Fuß
nur mit
seinem nach außen gerichteten Teil derart im Gefäßhals eingeschmolzen ist, daß sich
zwischen dem dem Entladungsraum zugewendeten inneren Teil des Fußes und dem Gefäßhals
ein mit dem Entladungsraum in Verbindung stehender schmaler Ringraum be-
findet
von höchst°ns 2 mm Breite. Die Länge dieses Ringraumes muß hierbei so bemessen sein,
daß der Ringraum bis über die Vereinigungsstelle zwischen dem inneren Anschlußdraht
und dem inneren Folienende hin-- vegreicht.This is avoided in the case of a high-pressure discharge lamp of the type described above in that, according to the invention, the foot is only melted with its outwardly directed part in the neck of the vessel in such a way that between the inner part of the foot facing the discharge space and the neck of the vessel there is a discharge space RELATED narrow annular space is sawn ns 2 mm width of highly °. The length of this annular space must in this case be dimensioned so that the annular space to beyond the point of junction between the inner lead wire and the inner foil end departures - vegreicht.
Bei einer derartigen Einschmelzung des Quarzfußes tritt, wie eingehend.:
-\,"ersuche gezeigt haben, eine Beschädigung des Fußes selbst bei sehr hohen Drücken
der Lampengasfüllung nicht auf, da in dem zwischen dem Fuß und Gefäßhals gebildeten
Ringraum praktisch der gleiche hohe Gasdruck wie im Entladungsraum herrscht und
dieser Druck im Ringraum dem sich vom Entladungsraum entlang dem inneren: Anschlußdraht
bis zum inneren Metallfolienende und das umschließende Quarz fortpflanzenden Druck
entgegen--wirkt. Durch die geringe Breite des Ringraumes wird andererseits der Rauminhalt
des Entladungsgefäßes nicht unter Herabsetzung der Festigkeit desselben unnütz vergrößert.With such a melting of the quartz base occurs, as in detail:
- \, "requests have shown damage to the foot even at very high pressures
the lamp gas filling does not occur, because in the one formed between the foot and the neck of the vessel
Annular space there is practically the same high gas pressure as in the discharge space and
this pressure in the annulus that extends from the discharge space along the inner: connecting wire
up to the inner metal foil end and the surrounding quartz propagating pressure
counteracts - acts. On the other hand, the volume of the space is reduced by the small width of the annular space
of the discharge vessel is not uselessly enlarged while reducing its strength.
In der Zeichnung sind zwei Ausführungsbeispiele von gemäß der Erfindung
ausgebildeten Hochdruchaasentladungslampen in den Abb. i und 2 im senkrechten Schnitt
dargestellt.In the drawing are two embodiments of according to the invention
formed high-pressure discharge lamps in Figs. i and 2 in vertical section
shown.
Die Lampe nach Abb. i hat ein kugelförmiges Quarzgefäß i. das mit,
zwei diametral zueinander gerichteten Halsansätzen 2 zur Einschmelzung von pfropfenartigen.
ebenfalls aus. Quarz hergestellten Füßen 3 versehen ist. In jedem Fuß ist in bekannterWeiseeine
als Stromleiter dienende Metallfolie d., vorzugsweise Molybdänfolie, vakuumdicht
eingeschmolzen, an deren Enden zwei Anschlußdrähte ;, 6 aus. hochschmelzendem Metall,
z. B. aus Wolfram, Molybdän oder Tontal, angeschweißt sind. Die äußeren Anschlußdrähte
5 dienen zur Stromzuleitung und die innren Anschlußdrähte 6 zuf Weiterleitung des
Stroms und zur Tragurig der Elektroden;. Die Anschlußdrähte 5, 6 sind in. bekannter
Weise zufolge ihres größeren O_uerschnittes als die '-tletallfolie im Quarz nicht
dicht eingeschmolzen, so daß das den Entladungsraum anfüllende, unter hohem Druck
von beispielsweise io Atm. stehende Edelgas, etwa Argon, am Draht 6 entlang bis
zur Vereinigungsstelle zwischen diesem Draht und dem inneren Folienende vordringen
kann. Der nach außen gerichtete Teil jedes Fußes 3 ist mit dem Ende S des. zugehörigen
Gefäßhalses 2 verschmolzen. so daß rund um den inneren Teil jedes Fußes ein mit
dem Entladungsraum in Verbindung stehender schmaler Ringraum 9 von höchstens 2 mm
Breite entsteht, der über die Vereinigungsstelle zwischen dem inneren Anschlußdraht
6 und dem inneren Folienende hinwegreicht. Der in diesem Ringraum 9 herrschende
Gasdruck verhindert die- sonst zu einem Bruch des Fußes führende Druckwirkung des
am Draht 6 bis zum inneren Folien-ende vordringenden Gases.The lamp according to Fig. I has a spherical quartz vessel i. that with,
two diametrically aligned neck extensions 2 for melting plug-like.
also off. Quartz-made feet 3 is provided. In each foot, as is known, there is one
Metal foil d., preferably molybdenum foil, serving as a conductor, vacuum-tight
melted, at the ends of which two connecting wires;, 6 from. refractory metal,
z. B. made of tungsten, molybdenum or Tontal, are welded. The outer connecting wires
5 are used for power supply and the innren connecting wires 6 to forwarding the
Stroms and tragurig the electrodes ;. The connecting wires 5, 6 are known in FIG
According to its larger cross-section than the metal foil in quartz, it is not
melted tightly, so that the filling space under high pressure
for example io Atm. standing noble gas, such as argon, along the wire 6 to
advance to the junction between this wire and the inner end of the film
can. The outward part of each foot 3 is associated with the end S of the
Vessel neck 2 fused. so that around the inner part of each foot one with
the discharge space in connection with the narrow annular space 9 of at most 2 mm
Width arises over the junction between the inner connecting wire
6 and the inner end of the film reaches away. The prevailing in this annular space 9
Gas pressure prevents the pressure effect of the otherwise leading to a break in the foot
on the wire 6 up to the inner end of the foil penetrating gas.
Die Lampe nach Abb. 2 ist nur mit einem Ansatz 2 versehen. Der zur
Tragung von zwei Elektroden ;7 ausgenutzte pfropfenartige Quarzfuß 3 enthält
in diesem Falle zwei vakuumdicht eingeschmolzene Metallfolien :I. Wiederum ist das
Ende 8 des Gefäßhalses 2 mit dem nach außen gerichteten Teil des Fußes derart verschmolzen,
daß der zwischen dem Gefäßhals :2 und dem inneren Teil des Fußes 3 entstehende schmale
Ringraum 9 über die Vereinigungsstelle zwischen dem inneren Anschlußdrä.ht 6 und
dem inneren Ende der Einschmelzfolie .4 hinwegreicht.The lamp according to Fig. 2 is provided with only one approach 2. The plug-like quartz base 3 used to support two electrodes 7 contains in this case two metal foils melted in a vacuum-tight manner: I. Again, the end 8 of the vessel neck 2 is fused with the outwardly directed part of the foot in such a way that the narrow annular space 9 created between the vessel neck: 2 and the inner part of the foot 3 over the junction between the inner connecting wire 6 and the inner one End of the sealing foil .4 reaches away.