Elektrische Scheinwerferglühlampe, deren Lampengefäß aus einer parabolisch
geformten und mit Spiegelbelag versehenen dickwandigen Schale aus Glas oder keramischem
Werkstoff besteht Im Patent 665 597 ist eine hauptsächlich für Fahrzeuge geeignete
elektrische Scheinwerferglühlampe beschrieben, deren Lampengefäß aus einer parabolisch
geformten und mit Spiegelbelag versehenen dickwandigen Schale aus Glas oder keramischem
Werkstoff mit angeschmolzener Stirnscheibe besteht, an dessen Scheitelrückseite
zwei in Sbeckers:tifte endigende und durch Löcher im Schalenscheitel greifende Leuchtkörperstützenmittels
an ihnen vorgesehener, diese Löcher vakuumdicht abschließender und im Schalenscheitel
eingeschmolzener Metallkappen befestigt sind. Das Innere des Lampengefäßes kann
dabei luftleer
sein oder mit einem indifferenten Gas gefüllt «erden.
In jedem Fall setzen sich vom Leuchtkörp e r herrührende Schwärzungsniederschläge
vorwiegend an dem mit dem Spiegelbelag versehenen Teil des Gefäßes an. Dies ist
aber sehr unangenehm, weil die Lichtstrahlen an diesen Stellen die Schwärzungsschicht
zweimal durchdringen müssen und dabei doppelt geschwächt werden.Electric headlight bulb, the lamp vessel of which consists of a parabolic
shaped and mirror-coated thick-walled bowl made of glass or ceramic
Material consists of patent 665 597 which is mainly suitable for vehicles
electric headlight bulb described whose lamp vessel consists of a parabolic
shaped and mirror-coated thick-walled bowl made of glass or ceramic
There is material with a melted end disk, on the back of the apex
two in Sbeckers: pin-ended illuminant support means that reach through holes in the apex of the shell
provided on them, these holes vacuum-tight closing and in the shell vertex
fused metal caps are attached. The inside of the lamp vessel can
at the same time empty of air
be or filled with an indifferent gas «ground.
In any case, blackening deposits originating from the luminous element are deposited
predominantly on the part of the vessel provided with the mirror coating. This is
but very uncomfortable because the light rays at these points the blackening layer
need to penetrate twice and be doubly weakened in the process.
Andererseits gestattet der imVerhältnis zur Leuchtkörperleistung sehr
große Rauminhalt des Lampengefäßes nicht, besonders hochwertige Gase, wie Krypton
oder Xenon, zur Füllung zu verwenden, da bei deren Seltenheit die Kosten für ihre
Beschaffung so hoch sind, daß nur die Füllung von Lampen mit kleinem Rauminhalt
tragbar erscheint. Dies gilt vor allem dann, wenn. wie bei Lampen anderer Art vorgeschlagen,
der Gasdruck hoch, wesentlich über eine Atmosphäre sein soll. Die Anwendung der
schlecht wärmeleitenden und die Verdampfung des glühenden Wolframleuchtkörpers in
besonders starkem Maße herabsetzenden Gase Krypton und Kenon wäre zur Erzielung
einer hohen Leuchtdrahttemperatur und damit hohen Lichtausbeute bei angemessener
Lebensdauer bei den Lampen nach dem Hauptpatent aber äußerst wünschenswert. In besonderem
Maße gilt dies dann, wenn die Lampen in Verbindung mit Polarisationseinrichtungen
an Fahrzeugen verwendet «-erden sollen, da bekanntlich wegen der dann auftretenden
Lichtverluste mit einer erheblich höheren Lichtleistung als bisher gearbeitet werden
muß.On the other hand, the very large volume of the lamp vessel in relation to the lamp output does not allow the use of particularly high-quality gases such as krypton or xenon for filling, since, given their rarity, the costs for their procurement are so high that only the filling of lamps with a small volume is acceptable appears. This is especially true when. as suggested for other types of lamps, the gas pressure should be high, well above one atmosphere. The use of the poorly heat-conducting gases krypton and kenon, which reduce the evaporation of the glowing tungsten filament to a particularly high degree, would be extremely desirable in order to achieve a high filament temperature and thus a high luminous efficiency with a reasonable service life for the lamps according to the main patent. This is particularly true when the lamps are to be used in connection with polarization devices on vehicles, since it is known that because of the light losses which then occur, a considerably higher light output than before must be used.
Die beschriebenen :Mängel «-erden durch die weitere Ausgestaltung
der Erfindung nach dem Hauptpatent behoben, die darin besteht. daß bei Scheinwerferlampen
der genannten Artdieparabolischgeformte Schale erfindungsgemäß an der Innenseite
ihres Scheitelteiles eine beide Leuchtkörperstützen und das zwischen ihnen befindliche
Entlüftungsloch umgebende Ringrippe enthält, an welcher ein kleine, den Leuchtkörper
eng umschließendes Innengefäß mit seinem zum Schalenscheitel hin offenen Ende vakuumdicht
angeschmolzen ist. , Glühlampen. auch solche mit Krypton- oder Kenonfüllung, mit
zwei einanderumschließenden Lampengefäßen sind an sich bekannt. Im vorliegenden
Fall ist jedoch die Bauart so getroffen, daß für das besondere Innengefäß keine
erheblichen Mehrkosten entstehen. da die Ringrippe an der parabolisch geformten
Schale bei deren Herstellung aus Keramik oder Preßglas ohne Aufwand miterzeugt werden
kann, während die Herstellung und das Anschmelzen des Innengefäßes verhältnismäßig
einfach zu bewirken sind. Insbesondere aber sind irgendwelche zusätzlichen Maßnahmen
zur vakuumdichten Einschmelzung der Stromzufiihrungen vermieden, da das Lampengefäß
am Scheitel der parabolisch geformten Schale einwandig bleibt. Die neue Bauart bringt
ferner den wesentlichen Vorteil, daß etwaige vom Leuchtkörper herrührende Schwärzungsniederschläge
sich nur noch an der Innenwand des Innengefäßes ansetzen und nicht mehr am Spiegelbelag
des Außengefäßes. so daß die vom Leuchtkörper ausgesandten Lichtstrahlen nur einmal
geschwächt werden können.The described “defects” are grounded in the further development
fixed the invention according to the main patent, which consists in it. that with headlamps
of the type mentioned, the parabolic shell according to the invention on the inside
at the apex of the two luminaire supports and the one between them
Contains the ring rib surrounding the ventilation hole, on which a small, the luminous element
tightly enclosing inner vessel with its end open towards the apex of the shell, vacuum-tight
has melted. , Lightbulbs. also those with krypton or kenon filling
two lamp vessels surrounding one another are known per se. In the present
Case, however, the design is such that none for the particular inner vessel
considerable additional costs arise. because the ring rib on the parabolic shaped
Shell can be produced without any effort in their manufacture from ceramic or pressed glass
can, while the manufacture and the melting of the inner vessel relatively
are easy to achieve. In particular, however, are any additional measures
for the vacuum-tight fusing of the power supply lines, since the lamp vessel
remains single-walled at the apex of the parabolic shell. The new design brings
furthermore the essential advantage that any blackening deposits originating from the luminous element
only attach themselves to the inner wall of the inner vessel and no longer to the mirror coating
of the outer vessel. so that the light rays emitted by the filament only once
can be weakened.
Der Raum zwischen dem von der parabolisch geformten Schale und der
Stirnscheibe gebildeten Außengefäß und dem Innengefäß kann je nach den Erfordernissen
Luft oder ein anderes Gas enthalten oder luftleer sein. Die beiden letzten 'Möglichkeiten
empfehlen sich vor allem dann, wenn durch Temperatursteigerung eine schädliche Beeinflussung
des Spiegelbelages durch die Luft zu befürchten ist. Die Gasfüllung wird man dann
anwenden, wenn das Innengefäß Gas von hohem Druck, insbesondere von mehreren Atmosphären
bis über to Atm. enthält, und zwar wird man den Druck im Außenraum möglichst ebenso
hoch wählen, so daß ein schwachwandiges Innengefäß ausreicht, welches keinem nennenswerten
Druckunterschied standzuhalten braucht. Dagegen kann das Außengefäß leichter einem
hohen Innendruck widerstehen, weil es ohnehin dickwandig und keinen großen Temperaturerhöhungen
ausgesetzt ist. Das Innengefäß selbst kann an seiner Kuppe eine lichtundurchlässige
Abdeckung tragen oder teilweise verspiegelt sein, um die vom Leuchtkörper unmittelbar
zur Stirnscheibe austretenden Lichtstrahlen, welche entgegenkommende Fahrzeuge blenden
würden, abzuschirmen. Die Abdeckung und 1`erspiegelung kann dabei auch mit einem
zweiten Hilfsleuchtkörper im Innengefäß zusammenarbeiten, derart, daß ein abgeblendetes,
nur nach abwärts gerichtetes Licht von der Scheinwerferlampe ausgesandt wird. Damit
ein farbiges Licht ausgesandt wird, könnte auch das Innengefäß aus einem entsprechenden
farbigen Glas hergestellt oder mit einem Farbüberzug, insbesondere Lacküberzug,
versehen werden. Des weiteren könnte auch das Innengefäß zur Polarisierung des ausgesandten
Lichtes herangezogen werden, indem auf dem Innengefäß in bekannter «'eise sogenannte
Polarisatoren, etwa Turmalinplatten oder auch einfache bzw. kombinierte Kalkspatprismen,
so außerhalb der Scheinwerferachse angebracht werden, daß sie von den im Winkel
zur Scheinwerferachse von dem Leuchtkörper nach dem reflektierenden Spiegelbelag
der dickwandigen Lampengefäßschale hin gerichteten Lichtstrahlen durchdrungen «-erden.
Besonders
im letzten Fall empfiehlt es. sich, einen weiteren Hilfsleuchtkörper als Standlicht
im Außenraum vorzusehen, dessen. Strahlen nicht polarisiert oder gefärbt zu sein
brauchen. Da ,dieser Leuchtkörper nicht hoch belastet wird, macht es nichts aus,
daß er nicht in einer Atmosphäre von Krypton oder Xenon glüht.The space between that of the parabolic shaped shell and the
End disk formed outer vessel and the inner vessel can depending on the requirements
Contain air or another gas, or be evacuated. The last two 'possibilities
are particularly recommended when the temperature increase has a harmful effect
of the mirror coating through the air is to be feared. The gas filling then becomes one
apply when the inner vessel is gas of high pressure, especially of several atmospheres
to over to Atm. contains, and the pressure in the outside space will be the same as possible
choose high, so that a weak-walled inner vessel is sufficient, which is not worth mentioning
Needs to withstand pressure difference. On the other hand, the outer vessel can be easier for you
withstand high internal pressure because it is thick-walled anyway and does not have any large temperature increases
is exposed. The inner vessel itself can have an opaque one at its tip
Wear cover or be partially mirrored to the direct from the filament
Light rays emerging to the front disk, which dazzle oncoming vehicles
would shield. The cover and mirroring can also be combined with a
second auxiliary filament work together in the inner vessel, in such a way that a dimmed,
only downward light is emitted from the headlamp. In order to
If a colored light is emitted, the inner vessel could also come from a corresponding one
colored glass or with a colored coating, in particular lacquer coating,
be provided. Furthermore, the inner vessel could also be used to polarize the emitted
Light can be drawn on by placing what are known as
Polarizers, such as tourmaline plates or simple or combined calcite prisms,
so outside the headlight axis that they are at an angle from the
to the headlight axis from the luminous element to the reflective mirror coating
the light rays directed towards the thick-walled lamp vessel shell penetrated "-earth.
Particularly
in the latter case it recommends. another auxiliary lamp as a parking light
to be provided in the exterior, its. Rays not to be polarized or colored
to need. Since, this luminous body is not heavily loaded, it does not matter,
that it does not glow in an atmosphere of krypton or xenon.
Inder Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung im Längsschnitt
dargestellt. Die parabolisch gestaltete Schale 1 besteht bei vorliegendem Beispiel
aus Preßglas und trägt eine angeschmolzene, Lichtve.rteilungsriefen 2o tragende,
wenig gewölbte Stirnscheibe 2. An ihrem Scheitel weist die Schale i zwei durchgehende
Öffnungen 3 und q. auf für den Durchtritt der Stromzuführungen 5 und 6. Diese bestehen
je aus einem, dein äußeren: Ans,chluß dienenden bolzenförmigen Teil 7 und einem
schwächeren Teil 9 für die Anbringung der Stromzuführungsdrähte 12 im Innern der
Lampe. Mit Hilfe angelöteter oder angeschweißter Metallkappen ro sind die Stromzuführungen
5, 6 luftdicht in den Scheitel der Schale i eingeschmolzen. Die Stromzuführungsdrähte
12 sind durch eine kleine Glasperle 17 gegeneinander abgestützt und tragen den Wolf
ramleuchtkörper i3. Zwischen den Öffnungen 3 und q. für den, Durchtritt der Stromzuführungen
5 und 6 ist noch eine Entlüftungsöffnung i5 vorgesehen, an die sich nach außen ein
angeschmolzenes Glasrohr anschließt, welches mach dem Zuschmelzen einen Stutzen
16 hinterläßt.In the drawing, an embodiment of the invention is in longitudinal section
shown. The parabolic shell 1 exists in the present example
made of pressed glass and bears a fused, light distribution grooves 2o carrying,
slightly curved end disk 2. At its apex, the shell i has two continuous ones
Openings 3 and q. on for the passage of the power supply lines 5 and 6. These exist
each of one, your outer: connection serving bolt-shaped part 7 and one
weaker part 9 for attaching the power supply wires 12 inside the
Lamp. With the help of soldered or welded metal caps ro are the power supply lines
5, 6 fused airtight into the vertex of the shell i. The power supply wires
12 are supported against each other by a small glass bead 17 and carry the wolf
ram lamp i3. Between the openings 3 and q. for the passage of the power supply lines
5 and 6 a ventilation opening i5 is also provided, to which a vent opening to the outside
A melted glass tube is connected, which makes a nozzle for the melting
16 leaves behind.
DieLeuchtkörperstützeng und das zwischen ihnen gelegene Entlüftungsloch
15 sind nun gemäß der Erfindung von einer an der Schale i sitzenden Ringrippe i8
umgeben. Ein den Leuchtkörper 13 eng umschließendes Innengefäß i9, das im vorliegenden
Fall die Gestalt einer Halbkugel mit anschließendem kurzem zylindrischem Stück besitzt,
ist mit seinem zum Scheitel der Schale i offenen Ende an diese Ringrippe 18 vakuumdicht
angeschmolzen. Die Ringrippe 18 hat eine solche Höhe, daß die Anschmelzungszone
zwischen ihr und dem Innengefäß ig einen genügend großen Abstand von dem an der
Innenseite der Schalei angebrachten Spiegelbelag 1q. besitzt, so daßdieser durch
die Hitzeeinwirkung während der Verschmelzung nicht beschädigt wird. Während die
Entlüftungsöffnung 15 -der Füllung des vom Innengefäß i9 umschlossenen Raumes mit
hochwertigen Gasen, insbesondere Krypton und Xeno.n, dient, muß für den Außenraum,
der nur von der Schale i und der Stirnscheibe 2 umschlossen wird, sofern dieser
nicht einfach Luft enthalten soll, eine besondere Entlüftungsöffnung an geeigneter
- Stelle vorgesehen sein. Diese könnte etwa in der Verschmelzungszone zwischen der
Schale i und der Stirnscheibe 2 liegen.The lamp supports and the vent hole between them
15 are now, according to the invention, of an annular rib i8 seated on the shell i
surround. An inner vessel i9 which tightly encloses the luminous element 13 and which in the present case
If it has the shape of a hemisphere with a subsequent short cylindrical piece,
is vacuum-tight with its end open to the apex of the shell i on this annular rib 18
melted. The annular rib 18 has such a height that the melting zone
between it and the inner vessel ig a sufficiently large distance from the one on the
Inside of the shell attached mirror coating 1q. owns so that this one through
the heat exposure during the fusion is not damaged. While the
Ventilation opening 15 -the filling of the space enclosed by the inner vessel i9
high-quality gases, in particular krypton and Xeno.n, must be used for the outside area,
which is only enclosed by the shell i and the end disk 2, provided that this
should not simply contain air, a special vent at a suitable one
- be provided. This could be in the merger zone between the
Shell i and the front disk 2 lie.