DE7601314U1 - LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. - Google Patents
LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL.Info
- Publication number
- DE7601314U1 DE7601314U1 DE7601314U DE7601314U DE7601314U1 DE 7601314 U1 DE7601314 U1 DE 7601314U1 DE 7601314 U DE7601314 U DE 7601314U DE 7601314 U DE7601314 U DE 7601314U DE 7601314 U1 DE7601314 U1 DE 7601314U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- underpants
- pants
- long
- underpants according
- legged
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D1/00—Garments
- A41D1/06—Trousers
Description
PATENTANWÄLTE .*..". .». .'. "··.." „8 FJlEIBURG,. ΒΗ. fPATENTANWÄLTE. * .. "..».. '. "·· .." " 8 FJlEIBURG ,. ΒΗ . F
DIP3U-ING, η. Schmitt .·::·:: : · : : : »hkikönigstr. )8 |DIP3U-ING, η. Schmitt. · :: · ::: ·::: »hkikönigstr. ) 8 |
MPL-iKG. W. MADCHBR TEWyoSl (07C1>70773 MPL-iKG. W. MADCHBR TEWyoSl (07C1 > 70773
Eduard AmbergEduard Amberg
Birsigstraße 107 M 75Birsigstrasse 107 M 75
Die Erfindung betrifft eine l·angbeinige Unterziehhose od. dgl·. Be inb ekl· e idung.The invention relates to long-legged undershorts. like ·. Notice.
Die Erfindung hat sich zur Aufgabe gesteht, eine l·angbei- §The invention has set itself the task of providing a long-term
ϊ nige Unterziehhose zu schaffen, die insbesondere den direk- 1 •ten Kontakt der Beine mit dem Stoff der darüber zu tragen- \ den Hose vermeiden soll.To create some underpants, which in particular should avoid direct contact of the legs with the fabric of the pants \ to be worn over them.
Dazu wird erfindungsgemäß insbesondere vorgeschlagen, daß der Durchmesser der Hosenbeine etwa gl·eich dem der Hosen- j beine der darüber zu tragenden Hose ist und daß die Unter— J ziehhose od. dgl·., Befestigungselemente zum lösbaren Ver— ·;For this purpose, it is proposed in particular according to the invention that the diameter of the trouser legs is roughly the same as that of the trousers j legs of the trousers to be worn over it and that the underpants or the like, fastening elements for detachable Ver— ·;
binden mit der darüber zu tragenden Hose od. dgl. aufweist.bind with the pants to be worn over it or the like.
Die bekannten langen Unterhosen erfüllen zwar in gewisser Hinsicht den vorerwähnten Zweck auch, jedoch werden sie in erster Linie als wärmende Unterkleidung bei kalter Witterung getragen. Im Gegensatz dazu soll die erfindungsgemäße Unterziehhose aber gerade bei warmer ."Witterung insbesondere bsi stark schwitzenden Personen z. B. auch ein "Klebenbleiben" der Hose und auch das damit verbundene unangenehme Gefühl vermeiden. Vor allem bei anstrengenden Arbeit en 3 aber auch bei längerem Sitzen u.s.w. ist die Unterziehhose vorteilhaft. 2fach einer "Weiterbildung der Erfindung hat die Unterzieh— hose zumindest vorne einen Ausschnitt od. dgl., vorzugsweise einen V-förmigen Ausschnitt. Gegebenenfalls kann sie aber auch mehrere dieser Ausschnitte im Bereich der eigentlichen Unterhose aufweisen, da sie ja. in erster Linie einen direkten Kontakt der Haut mit der Überhose vermeiden soll.The known long johns also fulfill the aforementioned purpose in a certain way, but they are primarily worn as warming undergarments in cold weather. In contrast, however, the under-pants invention should especially in warm. "Weathering particular bsi heavily sweating people z. B. a" prevent sticking "of the pants and the associated unpleasant feeling. Especially with busy work en 3 but also with prolonged The underpants are advantageous for sitting, etc. In a further development of the invention, the underpants have at least a cutout or the like at the front, preferably a V-shaped cutout. If necessary, however, it can also have several of these cutouts in the area of the actual underpants, since they are. First and foremost, direct skin contact with the overpants should be avoided.
/2/ 2
id ι H pi a··id ι H pi a ··
Zweckmäßigerweise sind die Hosenbeine so lang, daß sie in Funktionsstellung etwa bis zur Mitte der Waden reichen. Sie umschließen somit den beim Schwitzen am meisten betroffenen Teil der Beine.Appropriately, the trouser legs are long enough that they can be in Functional position extend to about the middle of the calves. They thus enclose those who are most affected when sweating Part of the legs.
■Vorteilhafterweise weist die erfindungsgemäße Unterziehhose zumindest im Bundbereich Befestigungsmittel zum lösbaren Anbringen an der Innenseite der darüber zu tragenden Hose und/oder an deren Tragelementen auf. Dadurch kann sie einfach und schnell gewechselt werden.The panty pants according to the invention advantageously have At least in the waistband area, fastening means for releasable attachment to the inside of the trousers to be worn over them and / or on their support elements. This means it can be changed quickly and easily.
Vorzugsweise besteht die erfindungsgemäße Unterziehhose aus Baumwolle oder einem Kunstfaserstoff.The underpants according to the invention are preferably made of cotton or a synthetic fiber material.
Zusätzliche Ausgestaltungen der Erfindung sind in den weiteren Unteransprüchen aufgeführt. Nachstehend ist die Erfindung mit ihren wesentlichen Einzelheiten anhand der ?·&±οΤα~ nung noch näher erläutert.Additional refinements of the invention are listed in the further subclaims. The invention with its essential details is explained in more detail below with the aid of the? · & ± οΤα ~ expression.
Es zeigt:It shows:
Fig. 1 eine erfindungsgemäße Unterziehhose, die in eine zur Verdeutlichung nur strichliniert dargestellte Überhose eingeknüpft ist undFig. 1 shows an underpants according to the invention, which are in a for the sake of clarity, only overpants shown in dashed lines are knotted and
Fig. 2 eine Detailansicht im Schnitt einer im Bundbereich einer Überziehhose eingeknüpften erfindungsgemäßen Unterziehhose.2 shows a detailed view in section of an inventive knot in the waist region of overpants Underpants.
Eine erfindungsgemäße 'langbeinige TJnterziehiose 1 ist, wie in Fig. 1 erkennbar, in eine Überziehhose 2 eingeknöpft, die hier zur Verdeutlichung nur strichiiniert dargestellt ist. Die Hosenbeine 3 der Unterziehhose 1 sind etwa durchmesser— gleich den Hosenbeinen der darüber zu tragenden Uberzieh— hose 2. D±e Unterziehhose 1 liegt somit an dem. Bein ihres Trägers nicht eng an, so wie es bei den bekannten laugen Unterhosen der Fall ist. Diese dienen, -w±& eingangs auchA long-legged underwear 1 according to the invention is, as can be seen in FIG. 1, buttoned into overpants 2, which are shown here only in dashed lines for the sake of clarity. The trouser legs 3 of the underpants 1 are approximately the same diameter as the trouser legs of the overpants 2 to be worn over them. The underpants 1 thus lie against the. The leg of the wearer is not tight, as is the case with the well-known lye underpants. These are used, -w ± & at the beginning too
/3/ 3
7601314 18.0E787601314 18.0E78
ti ■· a in· Iiti ■ · a in · Ii
9 *9 *
9 ~% * t β9 ~% * t β
schon erwähnt, einem anderen Zweck als die erfindungsgemäße Unterziehhose 1·already mentioned, a different purpose than that according to the invention Underpants 1
Die als Ausführungsbeispiel in Fig. 1 gezeigte erfindungsgemäße Unterziehhose 1 hat vorne einen V-förmigen Ausschnitt, wobei gegebenenfalls auch mehrere dieser Ausschnitte im Bereich einer normalerweise darunter zu tragenden Unterhose vorgesehen sein können. In erster Linie soll nämlich vor allem im Beinbereich ein direkter Kontakt mit der Innenseite der Überziehhose 2 vermieden werden. Vor allem soll dadurch auch erreicht werden, daß ein Durchschwitzen der Überzieh— hose 2 vermieden wird. Die erfindungsgemäße Unterziehhose-'I ist somit insbesondere auch zur Schweißaufnahme vorgesehen. Erfindungsgemäß kann die Unterziehhose 1 auf einfache Weise gewechselt werden, so daß das schon vorerwähnte, bei durchschwitzter Kleidung auftretende unangenehme Gefühl vermeidbar ist. Besonders vorteilhaft ist es auch, daß die erfindungsgemäße Unterziehhose 1 vergleichsweise billig ist und in zusammengelegtem Zustand nur wenig Platz beansprucht. Daher können z. B. auch von Personen, die beruflich viel unterwegs sind, mehrere dieser Unterziehhosen mitgeführt werden. In vorteilhafter Weise kann dadurch ein häufiges Wechseln der normalen Überhose 2, und die damit verbundenen Umstände vermieden werden. Dabei sei erwähnt, daß in den meisten Fällen die Überziehhose 2 zur Schweißaufnahme weniger geeignet ist, während dies besonders bei der unterziehhose durch die Wahl des Stoffes gut möglich ist. Vorteilhaft ist somit insbesondere ein Stoff, der zum Einen, eine gute Saugfälligkeit aufweist und zum Anderen eine möglichst geringe Eroräjcnmng ergibt. Dabei soll die erfindungsgeinäße Unterziehhose 1 auch gefühlsmäßig angenehm zu tragen sein. Beispielsweise kann sie aus Baumwolle oder einem Kunst— faserstoff bestehen, wobei letzterer den Schweiß gar nicht erst durchläßt.The shown as an embodiment in Fig. 1 according to the invention Underpants 1 have a V-shaped cutout at the front, with several of these cutouts in the area if necessary a pair of underpants normally to be worn underneath can be provided. First and foremost, namely, should above all Direct contact with the inside of the overpants 2 in the leg area can be avoided. Above all, it is supposed to it can also be achieved that perspiration through the pull-over pants 2 is avoided. The underpants according to the invention -'I is therefore also intended in particular to absorb sweat. According to the invention, the underpants 1 can be changed in a simple manner, so that the aforementioned, when sweaty Uncomfortable feeling occurring in clothing is avoidable. It is also particularly advantageous that the inventive Underpants 1 is comparatively cheap and takes up little space when folded. Therefore z. B. also by people who travel a lot for work, several of these pants will. This can advantageously result in a frequent Changing the normal overpants 2, and the associated ones Circumstances are avoided. It should be mentioned that in most cases the overpants 2 are less used to absorb sweat is suitable, while this is particularly possible with the underpants through the choice of fabric. Advantageous is therefore in particular a substance that, on the one hand, has good absorbency and, on the other hand, as possible low eroräjcnmng results. It should be according to the invention Underpants 1 are also emotionally comfortable to wear being. For example, it can consist of cotton or a synthetic fiber, the latter not absorbing sweat in the first place lets through.
Wesentlich bei der Erfindung ist auch, daß ein schnelles Wechseln der T&rterziehhose möglich ist«, Dazu sind zumindest im Bundbereich 4 Befestigungsmittel 6 zum lösbaren AnbringenEssential in the invention is that a quick change of T & rterziehhose possible is, "To this end, at least in the waist region 4 fastening means 6 for removably attaching
• t Il IS I ··■··• t Il IS I ·· ■ ··
II» BItI ··II »BItI ··
99 ItI99 ItI
an der Innenseite 5 der darüber zu tragenden Hose 2 vorgesehen. In dem Ausführungsbeispiel (Fig. 1 und 2) ist dazu im JBundb,er-.eich d.ex .erfindung-sgamäßen Unterziehhose 1 eine Heihe Knopflöcher 7 und an der Innenseite des Bundes der Überzieh— hose 2 eine entsprechende Jteihe Knöpfe .8 vorgesehen. Insbesondere Fig. 2 zeigt gut eine derartige Verbindung im Bundbereich. Gegebenenfalls können aber auch andere Befestigungsmittel 6, wie z. B, ein Reißverschluß, Gleitverschlüsse, Schlingen, Gleit.schlingen usw. verwendet werden.on the inside 5 of the pants 2 to be worn over it. In the exemplary embodiment (FIGS. 1 and 2), a number of buttonholes 7 and a corresponding number of buttons 8 are provided on the inside of the waistband of the overpants 2 in the bundle of underpants 1 according to the invention . In particular, FIG. 2 shows such a connection in the collar area. If necessary, however, other fastening means 6, such as, for. B, a zipper, slide fasteners, loops, Gleit.schlingen, etc. can be used.
Die Länge der Hosenbeine 3 der Unterziehhose 1 sind in ihrer Länge bis unterhalb des Knies,vorzugsweise bis zur Mitte der ¥aden reichend ausgebildet. Gut zu erkennen ist auch, daß die Hosenbeinenden 9 umgeschlagen sind, gegebenenfalls auch einen Saum mit Einlage aufweisen. Die Unterziehhose 1 kann dadurch beim Tragen gut in Form gehalten werden.The length of the pant legs 3 of the underpants 1 are down to below the knee, preferably up to the middle of the length ¥ aden sufficiently trained. It can also be clearly seen that the trouser leg ends 9 are turned over, possibly also one Show hem with insert. The underpants 1 can thereby be kept in good shape when worn.
Bis erfindungsgemäße ünterziehhose 1 vermeidet einen, direkten Kontakt der Beine mit der darüber zu tragenden Hose 27 was insbesondere im Sommer bei hohen Temperaturen wegen der gegebenenfalls erhöhten Schweißabgabe vorteilhaft ist-Dadurch und durc die Möglichkeit des schnellen und einfachen Auswechselns kann das bei durchschwitzter Kleidung meist auftretende lästige "Klebegefühl*· vermieden werden. Da die Unterziehhose 1 verdeckt durch die Überhose 2 getragen wird, kann sie ganz diesen Erfordernissen, z. B. bei der liahl des Stoffes angepaßt sein, was bei einer normalen Überziehhose 2 z. B. auch wegen des erwünschten korrekten Sitzes, der modischen Erscheinung, der Bügelfalten usw. nur ungenügend möglich wäre. Außerdem ist es umständlich und schließlich auch teuer, jeweils mehrere Hosen 2, gegebenenfalls sogar Anzüge zum. "Wechseln mitzuführen. Dagegen benötigt die erfindungsgemäße Unterziehhose 1 nur wenig Platz und sie ist vergleichsweise billig- Außerdem wird sie auch der besonderen Aufgabe des Schweißaufnehmens besser gerecht.Until the invention ünterziehhose one avoids direct contact of the legs with about 2 7 which is advantageous especially in summer when high temperatures because of the optionally increased perspiration-worn trousers-this and By J the possibility of quick and simple exchanging can in sweaty clothes mostly Since the underpants 1 are worn concealed by the overpants 2, they can be completely adapted to these requirements, for example in terms of the length of the fabric, which is also the case with normal overpants 2, for example would only be inadequately possible because of the desired correct fit, the fashionable appearance, the creases, etc. In addition, it is cumbersome and ultimately also expensive to carry several pairs of pants 2, possibly even suits for changing. In contrast, the underpants 1 according to the invention require little space and they are comparatively cheap. In addition, they also do better justice to the special task of absorbing sweat.
/5/ 5
7601314 18.85.787601314 18.85.78
Wie schon vorerwähnt, ist besonders erfxndungswesentlieh, daß die Unterzie.hhose nicht an den Beinen eng anliegt, sondern., durch Stoffart, Schnitt und Breite, sich den Hosenbeinen der darüber zu tragenden Hose anpasst. Wichtig ist auch, daß sie am Bund der darüber zu tragenden Hose durch leicht lösbare Befestigungselemente befestigt werden kann. Der Tragende dieser Unterziehhose und vor allem, derjenige, der dazu den Slip weiter tragen will, soll gar nicht merken, daß er diese Unterkleidung trägt. Sie soll für ihn weder beim Anziehen noch beim Ausziehen zusätzliche Umstände bereiten. Sie ist beim Tragen fester Bestandteil seiner Hose und wird erst abgenommen, wenn sie für eine andere Hose benutzt oder in die Wäsche gegeben wird.As already mentioned, it is particularly essential to the invention that the undershorts are not tight around the legs, but., by the type of fabric, cut and width, the trouser legs of the adapts to the trousers to be worn. It is also important that they are easily detachable on the waistband of the pants to be worn over them Fasteners can be attached. The person who wears these underpants and, above all, the person who wears the slip wants to carry on, shouldn't even notice that he is wearing this undergarment. It should not be used for him either when he is getting dressed or when Undressing creates additional inconveniences. They are an integral part of his trousers when they are worn and are only removed when it is used for other trousers or put into the wash.
Als Befestigungsmittel kommen in erster Linie Knöpfe mit den dazugehörenden Knopflöchern in Fragej aber auch Reißverschlüße, Gleitverschlüße, Schlingen, Gleitschlingen und dergleichen können verwendet werden.Buttons with the are primarily used as fasteners associated buttonholes in questionj but also zippers, Slip locks, slings, slip slings, and the like can be used.
Alle in der Beschreibung, den nachfolgenden Ansprüchen und der Zeichnung dargestellten Merkmale können sowohl einzeln als auch in beliebiger Kombination miteinander wesentliche Bedeutung haben.All of the features shown in the description, the following claims and the drawing can be used individually as well as in any combination with one another are of essential importance.
- Ansprüche -- Expectations -
7601314 18.05.787601314 05/18/78
Claims (5)
veist.b ± e 5 »marked f . that they have concluded a "connection with üer übersrsieMiose" (2), especially their inside (5) of their covenant
verist.
Einlage auTveieen.Outerwear according to one or more of Claims 1 to 6, characterized in that the pant leg ends (9) are made of Tungeactilay, and / or in a sauna (ii) with
Share the deposit.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE7601314U DE7601314U1 (en) | 1976-01-20 | 1976-01-20 | LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE7601314U DE7601314U1 (en) | 1976-01-20 | 1976-01-20 | LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE7601314U1 true DE7601314U1 (en) | 1978-05-18 |
Family
ID=6661034
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE7601314U Expired DE7601314U1 (en) | 1976-01-20 | 1976-01-20 | LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE7601314U1 (en) |
-
1976
- 1976-01-20 DE DE7601314U patent/DE7601314U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2840639A1 (en) | UNDERWEAR, PARTICULARLY LONG-LEGGED UNDERWEAR | |
DE2645797A1 (en) | CLOTHING, IN PARTICULAR TIGHTS | |
EP1430797B1 (en) | Sport trouser including a protective liner | |
DE60022981T2 (en) | STRUMPF AND HOLDER | |
DE2601807A1 (en) | LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. | |
DE7601314U1 (en) | LONG-LEGGED UNDERWEAR O.DGL. | |
DE2536920A1 (en) | UPPER CLOTHING | |
DE10047514C1 (en) | Fine, comfortable stretch-knit clothing for sports and especially cycling, has independently knitted front and rear sections with a seamless join at the edges | |
DE19640815C1 (en) | Convertible body | |
WO2008025043A1 (en) | Insert element for garments | |
DE60307835T2 (en) | IMPROVED INFANT CLOTHES | |
AT211245B (en) | Strapless stocking | |
DE102020133813B4 (en) | garment | |
DE3732498C1 (en) | Ladies skirt with inner lining | |
DE4304358C2 (en) | Special care suit | |
DE102004057583B4 (en) | Garment with therapeutic action | |
DE965302C (en) | Coat, especially raincoat | |
DE102013002464B4 (en) | Tights with a raised part | |
DE885982C (en) | Hygienic pants | |
DE3941958A1 (en) | Long trousers featuring long trouser lining - made of taffeta and worn underneath outer trousers | |
DE1631474U (en) | HYGIENIC PANTS. | |
DE630588C (en) | Clothing, in particular sports or bathing suits | |
DE2308589A1 (en) | Integral sports suit - of polyamide or polyester fibres with slide fastenings inter-connecting blouse and trousers portions | |
AT511271A1 (en) | APPAREL PIECE | |
AT502796B1 (en) | Insert element for inserting or sliding into e.g. collar of shirt, has elongated padded element made of soft, flexible, compressible and elastic material such as elastic foam, and stiffening element made of rigid material such as plastic |