Verfahren zur Herstellung eines elektrischen kabelähnlichen Heizkörpers
Es sind elektrische Heizkörper bekannt, die die Gestalt von Kabeln oder Leitungen
besitzen und aus innerhalb eines Metallmantels in mineralischer pulverförmiger Isoliermasse-eingehetteten
Heizleitern aus elektrischem W iderstandsmaterialbestehen. Solche Heizkörper werden
beispielsweise derart hergestellt, daß die Heizleiter, die vorzugsweise schraubenförmig
gewendelt sind, mit der aus Pulver in zylindrische Stücke vorgepreßten und gegebenenfalls
gebrannten Isoliermasse umgeben und in ein Mantelrohr eingeschoben werden. Anschließend
wird dieses Gebilde einer querschnfttsvermindernden Bearbeitung, z. B. durch Ziehen,
Walzen, Hämmern, unterworfen, wodurch der Heizkörper auf .die gewünschte Länge und
entsprechenden Querschnitt unter .gleichzeitiger Verdichtung des Isolierstoffes
gebracht wird. Solche Heizkörper werden dann gemäß einem älteren Vorschlag auf für
den jeweiligen Verwendungszweck und günstigste Wärmeleistung bemessene Längen abgepaßt
und die Enden mit geeigneten Anschlußstücken bzw. Anschlußleitungen zum Anschluß
an das Stromnetz-versehen :bzw. wasserdicht verschlossen. Die Übergangsstelle von
dem Heizkörper zu der Anschlußleitung bereitet dann insofern Schwierigkeiten, als
die Anschlußstelle die Temperatur des Heizkörpers annimmt. Die Anschlußleitung,
die zumeist als Gummileitung ausgeführt ist, und die Abdichtungen
werden
dann infolge der hohen Temperaturen, die in der Regel in der Größenordnung von 22o
bis 2j0'= liegen, nach kurzer Zeit imbrauchbar.Process for the production of an electric cable-like radiator
There are known electric radiators that take the form of cables or wires
and made of embedded within a metal jacket in a mineral powdery insulating compound
Heating conductors consist of electrical resistance material. Such radiators will be
for example made in such a way that the heating conductor, which is preferably helical
are coiled, with the pre-pressed from powder into cylindrical pieces and optionally
Surrounded by fired insulating material and inserted into a jacket tube. Afterward
this structure is a querschnfttsvermäneden processing, z. B. by pulling,
Rolling, hammering, subjecting the radiator to .the desired length and
corresponding cross-section with simultaneous compression of the insulating material
is brought. Such radiators are then based on an older proposal for
Lengths measured according to the intended use and the most favorable heat output
and the ends with suitable connecting pieces or connecting lines for connection
to the power supply: or. sealed watertight. The transition point from
the radiator to the connecting line then causes difficulties in that
the connection point assumes the temperature of the radiator. The connecting line,
which is mostly designed as a rubber line, and the seals
will
then as a result of the high temperatures, which are usually of the order of 22o
up to 2j0 '=, unusable after a short time.
Dieser Nachteil kann dadurch vermieden werden, daß ein- oder beiderseitig
die Leiterenden geringeren Widerstand besitzen als die übrigen Leiterlängen. Es
ist beispielsweist` bekannt, den aus gleichem Stoff bestehenden Leiterenden größeren
Querschnitt zu geben als den übrigen Leiterlängen. Es können aber auch die Leiterenden
aus Drähten aus gut leitendem Werkstoff, z. B. Kupfer, gebildet werden, die an die
eigentlichen Heizleiter aus Widerstandsmaterial angesetzt, insbesondere angelötet
oder angeschweißt werden.This disadvantage can be avoided by one or both sides
the conductor ends have a lower resistance than the remaining conductor lengths. It
is known, for example, the larger conductor ends made of the same material
To give cross-section than the remaining conductor lengths. But it can also be the ends of the ladder
made of wires made of highly conductive material, e.g. B. copper, are formed, which are attached to the
actual heating conductor made of resistance material attached, in particular soldered on
or welded on.
Dieser Nachteil kann dadurch vermieden werden, daß ein- oder beiderseitig
die Leiterenden geringeren Widerstand besitzen als die übrige Leiterlänge. Es ist
beispielsweise bei ähnlich aufgebauten Heizkörpern begrenzter Länge bekannt, den
Leiterenden größeren Querschnitt zu belassen als der übrigen Leiterlänge. Es ist
bei solchen Heizkörpern auch bereits bekannt, an die eigentlichen Heizleiter Anschlußstücke
mit wesentlich größerem Durchmesser besonders anzusetzen. Bei diesen bekannten Ausführungen
ragen aber die Enden geringeren Widerstandes nur ein kurzes Stück in den Heizkörper
hinein, das nicht ausreicht, die Enden des Mantels kalt zu halten. Zu diesem Zweck
müßten die Enden mit Leitern geringeren Widerstandes wesentlich länger ausgeführt
sein. In diesem Fall wäre aber ein Ansetzen besonderer Ausführungsstücke mit Schwierigkeiten
verbunden, da man auf die erforderliche Länge in den engen Aulenmantel nicht .hineinkommen
kann. Andererseits ist ein vorheriges Ansetzen der Ausführungsstücke vor dem Herunterziehen
des Rohlings oder aber die Belassung eines größeren Querschnitts an den Enden des
Heizleiters nicht möglich, da derartige Ungleichmäßigkeiten den Ziehvorgang stören
würden.This disadvantage can be avoided by one or both sides
the conductor ends have a lower resistance than the rest of the conductor length. It is
for example, known for similarly constructed radiators of limited length, the
Leave the conductor ends with a larger cross-section than the rest of the conductor length. It is
with such radiators also already known to the actual heating conductor connection pieces
to be used especially with a much larger diameter. In these known designs
but the ends of the lower resistance only protrude a short distance into the radiator
in, which is insufficient to keep the ends of the coat cold. To this end
the ends with conductors of lower resistance would have to be made much longer
be. In this case, however, it would be difficult to set up special execution pieces
connected, as you cannot .income into the narrow hall coat to the required length
can. On the other hand, the execution pieces must be attached beforehand before they are pulled down
of the blank or leaving a larger cross-section at the ends of the
Heating conductor not possible, since such irregularities interfere with the drawing process
would.
Gemäß der Erfindung werden daher bei elektrischen kabelähnlichen Heizkörpern
mit innerhalb eines Metallschutzmantels in mineralischer pulverförmiger Isoliermasse
eingebetteten, insbesondere schraubenförmig verformten Heizleitern aus elektrischem
Widerstandsmaterial an das bzw. die Enden des eigentlichen Heizkörpers kurze, gleichartig
aufgebaute, aus einem Metallschutzinantel mit in pule eiförmiger Isoliermasse eingebetteten
Leitern aus gut leitendem Werkstoff bestehende Leitungsstücke angesetzt.According to the invention, therefore, in electrical cable-like radiators
with inside a metal protective jacket in a mineral powdery insulating compound
embedded, in particular helically deformed, heating conductors made of electrical
Resistance material to the end or ends of the actual radiator short, similar
constructed from a metal protective jacket with an egg-shaped insulating compound embedded in a coil
Ladders made of highly conductive material are attached to existing line sections.
Die Erfindung bringt dabei den weiteren Vorteil, daß die Fabrikationslänge
der Heizkörper nicht mit der Gebrauchslänge übereinzustimmen braucht. Sie kann im
Gegenteil beliebig gehalten und von der Fabrikationslänge dann jeweils die erforderliche
Länge abgeschnitten und mit den Anschlußstücken mit Leitern geringeren Widerstandes
versehen werden.The invention has the further advantage that the manufacturing length
the radiator does not need to match the usable length. You can im
The opposite is held arbitrarily and then depending on the production length, the required one in each case
Cut off the length and with the connecting pieces with conductors of lower resistance
be provided.
Die Leiter i aus elektrischem Wider-,
ndsmaterial sind in eine
mineralische ' "verförmige Isoliermasse 2 eingebettet, die f # .deruin in einem
äußeren metallischen @fnt..l 3 eingeschlossen ist. An der einen Seite sind die Leiter
aus dein Heizkörper herausgeführt und können auf beliebige nicht dargestellte Weise
mit Anschlußstiicken oder Anschlußleitungen versehen werden. Auf der anderen Seite
sind die Heizleiter kurzgeschlossen, was in der Zeichnung dadurch angedeutet ist,
daß die beiden Leiter aus dein Heizkörper herausgeführt und miteinander verdrillt
sind.The conductor i of electric resistance, ndsmaterial are in a mineral '"verförmige insulation compound 2 embedded, the f # .deruin fnt..l in an outer metallic @ 3 is enclosed. On the one hand, the conductor led out of your radiators and can be provided with connecting pieces or connecting lines in any way not shown.On the other hand, the heating conductors are short-circuited, which is indicated in the drawing by the fact that the two conductors are led out of the radiator and twisted together.
Fig. i zeigt ein bei dein zunächst der Heizkörper mit Drähten aus
Widerstandsmaterial fertiggestellt ist. An das Ende ist dann ein kurzes Stück einer
gleichartigen Leitung angesetzt, die jedoch Leiter 4. aus einem gut leitenden
Werkstoff besitzt und durch ein muffenartiges Rohrstück 6 mit dem eigentlichen Heizkörper
verbunden ist, wobei der Zwischenraum zwischen den Adern des eigentlichen Heizkörpers
und des angesetzten Leitungsstückes mit keramischem Isoliermaterial ausgefüllt ist.Fig. I shows one in which the radiator is initially finished with wires made of resistance material. A short piece of a similar line is then attached to the end, but which has conductor 4 made of a highly conductive material and is connected to the actual radiator by a sleeve-like piece of pipe 6, the space between the wires of the actual radiator and the attached line piece is filled with ceramic insulating material.
Statt ein fertiges Leitungsstück anzusetzen, kann man aber auch auf
folgende durch Fig. 2 erläuterte Weise verfahren. Es «erden an die aus dem fertigen
Heizkörper herausragenden Enden der Leiter i die Drähte a aus gut leitendem Werkstoff
angelötet oder angeschweißt, diese Drähte mit Isoliermaterial umgeben und hierüber
ein Rohrstück 5, 1
dessen lichter Durchmesser dem Außendurchmesser des Mantels
des Heizkörpers entspricht, etwas über den Mantel 3 übergreifend übergeschoben.
Anschließend wird dann das Leitungsende durch Ziehen, Walzen, Häm- i mein o. dgl.
auf den Durchmesser des übrigen Heizkörpers gebracht.Instead of attaching a finished line piece, one can also proceed in the following manner explained by FIG. 2. The wires a made of a highly conductive material are soldered or welded to the ends of the conductors protruding from the finished radiator, these wires are surrounded with insulating material and a pipe section 5, 1 whose inner diameter corresponds to the outer diameter of the casing of the radiator, is slightly above the jacket 3 pushed over. The end of the line is then brought to the diameter of the rest of the radiator by pulling, rolling, hamming or the like.