Rohrklemmverbindung Die neue Erfindung betrifft eine Anschlußdichtung
für Leitungen, vorzugsweise geringen Durchmessers. Sie ist besonders als übergangsstüek
in solchen Rohrnetzen geeignet, in denen Gase, Dämpfe oder öl geführt werden. Der
Druck in diesen Leitungen kann gering sein, aber auch beträchtliche Werbe annehmen.Pipe clamp connection The new invention relates to a connection seal
for cables, preferably with a small diameter. It is special as a transition piece
suitable in pipe networks in which gases, vapors or oil are carried. Of the
Pressure in these lines can be light, but they can also take on considerable advertising.
Man kennt bereits Rohrklemmverbindungen, bei denen im Dichtraum zwischen
Anschlußstück und Überwurfmutter eine beim Verschrauben dieser Teile gestauchte
Hülse mixt geringem Außenmantel gelagert ist. Die Rillen wurden als Rippen ausgeführt,
die nicht zur Dichtung dienten. Auch waren sie so scharfkantig eingeschnitten, daß
Kerbstellen und damit Anrisse gerade an den am stärksten beanspruchten Stellen der
Hülse entstehen konnten. Bei Hülsen, die sowohl an der Stange als auch am Innenmantel
des Anschlußstückes abdichteten, hat man auch bereits den Außenmantel der Hülse
sägezahnförmig gerillt. Gegen diese Lösung besteht noch stärker das Bedenken, daß
an den Stellen stärkster Beanspruchung durch die Einkerbungen Anrisse und Undichtigkeiten
hervorgerufen werden. Schließlich hat man bei solchen zweiseitigen Dichtungen auch
schon den Andruck gleichförmiger Wellen benutzt. Diese sind aber nicht auf der Oberfläche
von Hülsen angebracht worden, sondern bestanden aus einem Faltenrohr. Ein solches
Rohr aus dünnem Blech verhält sich beim Stauchen anders als eine Hülse. Vor allem
haben wir es hier mit einer.Reihenfolge von linienförmigen Abdichtungen sowohl an
der Stange als auch am Innenmantel des Anschlußstückes zu tun, während an der Stange
eine zusammenhängende flächige Abdichtung erwünscht ist.One already knows pipe clamp connections in which in the sealing space between
Connection piece and union nut are compressed when these parts are screwed together
Sleeve mixes small outer jacket is mounted. The grooves were designed as ribs,
which were not used for poetry. They were also cut so sharp that
Notches and therefore cracks, especially in the most heavily used areas of the
Sleeve could arise. For sleeves that are attached to both the rod and the inner jacket
of the connector seal, you already have the outer jacket of the sleeve
sawtooth-shaped grooved. Against this solution there is even greater concern that
cracks and leaks at the points of greatest stress due to the notches
be evoked. After all, with such two-sided seals you also have
already used the pressure of uniform waves. But these are not on the surface
attached by sleeves, but consisted of a folded tube. One such
When upsetting, tubes made of thin sheet metal behave differently than a sleeve. Above all
we are dealing here with a sequence of linear seals
to do the rod as well as on the inner jacket of the connector, while on the rod
a coherent flat seal is desired.
Unter Vermeidung der Nachteile der bisher bekannten Rohrklemmverbindungen
benutzt die neue Erfindung deren Vorteile dadurch, daß :die im Dichtraum zwischen
Ans:chlußstück und üb:er@vuTfmutt:er beim Verschrauben dieser Teile gestauchte Hülse
auf denn Außenmantel
Rillen besitzt, die als gleichförmige Wellen
ausgebildet sind. Auf diese Weise entsteht auf der Rohroberfläche eine zusammenhängende
Abdichtung auf großer Fläche. In den gleichförmigen Wellen verteilt sich der Druck
ungemein gleichmäßig; indem er am stärksten in den konvexen und konkaven Übergängen
geringer Werkstoffstärke wirkt, werden die äußersten Flächen der Hülse konzentrisch
auf die gegenüberliegenden Wandungen gedrückt. Ein Vorteil der wellenförmigen Rillen
besteht darin, daß die Hülse auch bei ungemein starker Pressung immer an benachbarten
Stellen in gleichmäßig abfallender oder ansteigender Stärke beansprucht wird. Sprunghafte
Querschnittsänderungen fehlen und damit auch der Anlaß zu Kerbstellen, die wiederum
Undichtigkeiten zur Folge haben. Auch kann man die gleichförmigen Wellen sehr bequem
durch eine Rollbehandlung oder in einer anderen bekannten Weise beliebig glätten.
In demselben Ausmaß und aus dem gleichen Grunde, aus dem die Kerbungen und Anrisse
vermieden werden, fällt auch jede Kerbwirkung auf die Rohroberfläche und auf das
Anschlußstück fort. Es prägen sich höchstens bei starkem Andruck Sitze mit sehr
stumpfwinkligen übergängen ein. Die Dichtung wirkt daher durch Flächenpressung.
Es möge dahingestellt bleiben, ob sie zur Folge hat, daß das Material der gedrückten
Gegenflächen bildsam verformt wird. Jedenfalls zeigen Versuche, daß selbst bei häufigen
und starken Preßdrücken eine nachteilige Verformung des Rohrendes nicht zu beobachten
ist. Innerhalb weiter Grenzen ist die Verformung elastisch. Nach dem Auseinandernehmen
der Teile ist jedes für sich wieder verwendbar.Avoiding the disadvantages of the previously known pipe clamp connections
the new invention uses its advantages in that: the in the sealing space between
To: end piece and over: er @ vuTfmutt: er when screwing these parts together sleeve
on the outer jacket
Has grooves that act as uniform waves
are trained. In this way, a coherent surface is created on the pipe surface
Sealing over a large area. The pressure is distributed in the uniform waves
extremely even; by being strongest in the convex and concave transitions
low material thickness acts, the outermost surfaces of the sleeve are concentric
pressed on the opposite walls. An advantage of the wavy grooves
consists in the fact that the sleeve is always on adjacent ones, even with extremely strong pressure
Places are stressed in steadily decreasing or increasing strength. Erratic
Changes in cross-section are missing and thus also the cause for notches, which in turn
Result in leaks. The uniform waves can also be made very comfortably
smooth as desired by a rolling treatment or in any other known manner.
To the same extent and for the same reason that the nicks and cracks
are avoided, any notch effect falls on the pipe surface and on the
Connector continued. At most, seats are marked with a very strong pressure
obtuse angled transitions. The seal therefore acts through surface pressure.
It remains to be seen whether it will result in the material being printed
Counter surfaces is plastically deformed. In any case, experiments show that even with frequent
and strong pressing pressures, a disadvantageous deformation of the pipe end is not observed
is. The deformation is elastic within wide limits. After disassembling
the parts can be reused individually.
Je nach den baulichen und technologischen Verhältnissen, unter denen
im Einzelfall abgedichtet werden muß, wird die Zahl der Wellen und die Wandstärke
der Hülse gewählt, die im übrigen entweder auf ihrer ganzen Länge oder nur auf dem
das Rohrende umgebenden Teil mit Wellen versehen sein kann. In allen Fällen ergibt
sich eine leicht lösbare Anschlußdichtung, die sehr große Kräfte als Innendruck
und beim Nachspannen aufzunehmen in der Lage ist, ohne ihre Widerlager, insbesondere
das Rohrende, mechanisch zu verändern oder gar festzubacken.Depending on the structural and technological conditions under which
Must be sealed in each individual case, the number of waves and the wall thickness
of the sleeve selected, which in the rest either over its entire length or only on the
the part surrounding the pipe end can be provided with waves. In all cases results
an easily detachable connection seal that has very high forces as internal pressure
and is able to take up during retensioning without their abutments, in particular
the end of the pipe, to be changed mechanically or even to be baked.
Die neue Erfindung ist in der Zeichnung im Längsschnitt in einer Hauptausführungsform
dargestellt.The new invention is shown in the drawing in longitudinal section in a main embodiment
shown.
Das Rohr I endet im Schraubnippel 4, der mit einem Mutterstück 5 und
einem Dichtgewinde 3 im Ausführungsbeispiel aus einem Stück besteht. In einer Ausnehmung
des Schraubnippels 3 bis 5 ist, über das Rohrende I geschoben, die Dichthülse z
gelagert. die im dargestellten Beispiel im Teil 2' einen wellenförmig gerillten
Mantel besitzt. Die Überwurfmutter 6 schließt diese Hülse nach außen ab. Sie enthält
gleichzeitig die Anschlagfläche zum Stauchen des Wellenteils der Dichthülse.The tube I ends in the screw nipple 4 with a nut piece 5 and
a sealing thread 3 in the exemplary embodiment consists of one piece. In a recess
of the screw nipple 3 to 5 is pushed over the pipe end I, the sealing sleeve z
stored. which in the example shown in part 2 'is a wave-shaped grooved
Coat owns. The union nut 6 closes this sleeve from the outside. It contains
at the same time the stop surface for upsetting the shaft part of the sealing sleeve.
Auf diese Weise entsteht eine leicht lösbare Anschlußdichtung für
Leitungen, die in sehr vielen Fällen vorteilhaft angewendet werden kann, wo unter
schwierigen Umständen durch Drücke oder bei hohen Temperaturen oder unter beiden
Verhältnissen hochbeanspruchte Leitungen, vorzugsweise geringen Durchmessers, gegen
Flüssigkeiten oder Gase abgedichtet werden müssen. Die neue Dichtung ist in besonderem
Maße schwingungssicher.This creates an easily detachable connection seal for
Lines that can be used advantageously in very many cases, where under
difficult circumstances by pressures or at high temperatures or under both
Highly stressed lines, preferably with a small diameter, against
Liquids or gases need to be sealed off. The new poetry is special
Vibration-proof dimensions.