Claims (3)
I · > I Ii manzinger Anlage 17. Januar 1972 *) Blatt zum Brief vom - Ό I. Beschreibung Betr.: " Umhängetasche " Es sind Tragetaschen aus flexiblen Material bekannt, welohe verschiedenartige Tragevorrichtungen besitzen. "Sie sind in der Hand zu tragen." Gegenstand der Neuerung ist eine Tragetasche, die Tragschlaufen besitzt. Auf diese Weise kann die Tasche über die Schulter gehängt werden. Die Hände bleiben dadurch frei. Die Neuerung besteht vor allem darin, daß die Tasche so gestaltet ist, daß die Schlaufen voll maschinell angebracht werden könner, womit eine kostengünstigere Produktion ermöglicht wird, zumal die bisher bekannten Taschenausführungen eine vollmaschinelle Herstellungsweise nicht zu ließen. II. SchutzansprüoheI ·> I Ii manzinger Annex January 17, 1972 *) Sheet to the letter dated - I. Description Re .: "Shoulder bag" There are known carrier bags made of flexible material, which have various types of carrying devices. "They are to be carried in hand." The object of the innovation is a carrying bag with carrying loops. In this way the bag can be hung over the shoulder. This leaves your hands free. The innovation consists primarily in the fact that the bag is designed so that the loops can be attached fully by machine, which enables more cost-effective production, especially since the previously known bag designs do not allow a fully automated production method. II. Claims for protection
1. Taschen aus flexiblen Material mit oder ohne Seitenfalte, dadurch
gekennzeichnet, daß in Portsetzung jeder Seite, je eine Tragevorrichtung
angebracht ist, die ein Umhängen über die Schulter ermöglicht, wobei die Tasche und die Tragevorrichtungen aus einem Stück
sind (Rotes Muster).1. Bags made of flexible material with or without gusset, thereby
characterized that in porting each side, one carrying device
is attached, which allows it to be hung over the shoulder, the bag and the carrying devices from one piece
are (red pattern).
2. Taschen gemäß Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß die Tragevorrichtung
die verschmälerte Portsetzung der Seitenwände darstellt, diese oben verbunden sind und so gemeinsam die Tragevorrichtung bilden
(Weißes Muster).2. Bags according to claim 1, characterized in that the carrying device
represents the narrowed port setting of the side walls, these are connected at the top and so together form the support device
(White pattern).
3. Taschen gemäß Anspruch 1 und 2 dadurch gekennzeichnet, daß die Trage-3. Bags according to claim 1 and 2, characterized in that the carrying
manzingermanzinger
Anlagesystem
2. 17. Januar 1972 Blatt zum Brief vom - January 2nd, 1972 Sheet to the letter from -
Vorrichtung gesondert an der Tasche angebracht , also Tasche und
Tragevorriohtung nicht aus einem Stück sind.Device attached separately to the bag, so bag and
The carrying device is not made of one piece.
MANZINGERMANZINGER