Stopfbüchse für die Kolbenstange von Hochdruckpumpen Die Erfindung
betrifft eine Stopfbüchse für die Kolbenstange von Hochdruckpumpen mit einer in
die Manschette eingelegten Metalleinlage sowie einer gleichfalls .axial angeordneten
Packungshülse mit eingelegten- Dichtungsringen.Stuffing box for the piston rod of high pressure pumps The invention
relates to a stuffing box for the piston rod of high pressure pumps with an in
the cuff inserted metal insert as well as an axially arranged one
Packing sleeve with inserted sealing rings.
Es ist bekannt, den Pumpendruck auf eine gegen die abzudichtende Pumpenwand
angedrückte Gummihülse einwirken zu lassen. Bei Hochdruckpumpen sind die in Betracht
kommenden Drücke derart hoch, daß Gummi hierdurch zerstört wird. Es ist des weiteren
nicht mehr neu, in die Manschette der Stopfbüchsen von Hochdruckpumpen Metallplatten
einzulegen. Ferner ist es nicht neu, kegelstumpfförmig ausgehöhlte Packungshülsen
zu verwenden und in diese Hülsen der Kegelform entsprechend sich verjüngende Dichtungsringe
einzulegen. Die Erfindung besteht nun darin, daß bei einer Stopfbüchse der eingangserwähnten
Art die Metalleinlage der Dichtungsmanschette mit radialen Bohrungen, die in einer
äußeren Ringnut-der Metalleinlage am, Innenumfang des umgebogenen Manschettenringes
münden, versehen ist und unmittelbar an die Manschette, die kegelförmig an ihrem
Außenumfang sich verjüngenden Dichtungsringe üi der -entsprechend kegelstumpfförmig
ausgehöhlten Packungshülse sich anschließen.It is known to apply the pump pressure to a pump wall to be sealed
Let the pressed rubber sleeve take effect. In the case of high-pressure pumps, these are to be considered
Coming pressures so high that rubber is destroyed. It is further
no longer new, metal plates in the sleeve of the stuffing boxes of high pressure pumps
to insert. Furthermore, it is not new, frustoconically hollowed packing sleeves
to use and in these sleeves the conical shape corresponding tapered sealing rings
to insert. The invention consists in that in a stuffing box of the aforementioned
Type the metal insert of the sealing sleeve with radial holes in a
outer ring groove of the metal insert on the inner circumference of the bent cuff ring
open, is provided and directly on the cuff, which is conical on her
Outer circumference tapering sealing rings üi the -truncated cone-shaped accordingly
hollowed out packing sleeve.
Die durch die Erfindung erreichten Vorteile sind darin zu sehen; daß
der Pumpiendruck durch die Radialbohrungen der M,anschetteneinlegepl.atte auf die
Ringnut und die Pumpenmanschette übertragen wird, so daß letztere durch den Pumpendruck
gegen die Grundbüchse angedrückt wird. Gleichzeitig wirkt der Pumpendruck auf die
Außenfläche
der kegeligen Dichtungsringe in der'Packungshülse und
preßt auch diese an die Kolbenstange an, so daß also der Pumpendruck den Anpreßdruck
der Stopfbüchse bestimmt.The advantages achieved by the invention can be seen in this; that
the pump pressure through the radial bores of the M, cuff insert plate on the
Ring groove and the pump sleeve is transferred so that the latter is caused by the pump pressure
is pressed against the base sleeve. At the same time, the pump pressure acts on the
Exterior surface
the tapered sealing rings in the packing sleeve and
also presses this against the piston rod, so that the pump pressure is the contact pressure
the stuffing box.
In der Zeichnung ist eine beispielsweisr Ausführungsform des Erfindungsgegenstandes
dargestellt. Es zeigen Fig. r die Stopfbüchse int Querschnitt, Fig.2 eine Anordnung
der Stopfbüchse in einer Hochdruckpampe.The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown. It shows Fig. R the stuffing box int cross-section, Fig. 2 an arrangement
the stuffing box in a high pressure pad.
Nach Fig. r besteht die Stopfbüchse aus der Gr undbüchse ra und der
Packungshülse f . In der Grundbüchsen ist der Grundring b, der beispielsweise aus
Leder. :Metall o. dgl. besteht, eingelegt. Gegen den Grundring b ist die Ledermanschette
e angedrückt, die durch den eingelegten Metallring .d versteift ist. In dem Metallring
d sind die Radialkanäle 1a angeordnet, welche in der äußeren Ringnut i münden.
Die Packungshülse f ist zur Einlagerung von Dichtungsscheiben ir mit einer Aushöhlung
nach Form eines abgestumpften Kegels versehen. Die in diesen Kegel eingelegten,
entsprechend kegelig gestalteten Dichtungsscheiben J aus Leder oder einem anderen
Dichtungsstoff= können aus einem Stück bestehen oder mit einem Querschlitz versehen
«-erden, um leicht ein- und ausgebaut werden ztt können und bei Abnutzung besser
nachziehbar zu sein. Die Schlitzkanten können stumpf lgegeneinanderstoßen oder überlappt
verlaufen. Beim Einlegen werden sie gegeneinander versetzt angeordnet. Die Packungshülse
f ist in die Grundbüchsea eingeschraubt und mit der Kopfmutter k versehen, so daß
ein leichtes Nachziehen der Stopfbüchse während des Betriebes möglich ist.According to Fig. R, the stuffing box consists of the base bushing ra and the packing sleeve f. In the basic bushing is the basic ring b, which is made of leather, for example. : Metal or the like is inserted. The leather sleeve e, which is stiffened by the inserted metal ring .d, is pressed against the base ring b. In the metal ring d , the radial channels 1a are arranged, which open into the outer annular groove i. The packing sleeve f is provided with a cavity in the shape of a truncated cone for the storage of sealing washers ir. The correspondingly conical sealing washers J made of leather or some other sealing material, inserted into this cone, can be made of one piece or provided with a transverse slot, so that they can be easily installed and removed and can be adjusted more easily when worn. The slot edges can butt against each other or overlap. When they are inserted, they are offset from one another. The packing sleeve f is screwed into the basic boxea and provided with the head nut k so that the stuffing box can be easily tightened during operation.
Fig, z zeigt die Anordnung der Stopfbüchse in einer Hochdruckpumpe
für Handbetrieb. Das Druckmittel wird über das Saugt entil n in den Hubraum n gesaugt
und dann mit hohem Druck über das Druckventil p in die Druckleitungg gepreßt. Mit
EI und F. sind die Endstellungen des Kolbens in und der Kolbenstanger bezeichnet.
Der Kolben ist durch die oben beschriebene Stopfbüchse abgedichtet. Da die Stopfbüchse
nicht selbsttätig führen soll, ist bei den in Betracht, kommenden hohn Drücken von
Soo und Iooo.atü in der Packungshülse f ein Raum ausgespart, in dem die erweiterte
Kolbenstange r sich bewegt. Der Antrieb kann auch mechanisch erfolgen. Da sich die
Packung heim Ansaugen oder Leerlauf der Pumpe infolge fehlenden Flüssigkeitsdruckes
lockert. während mit steigendem Druck die Dichtungsmittel fester gegen den Kolben
und die Stapfbüchsenteile gepreßt werden, wird eine vollständige Dichtung mit selbsttätig
sich anpassender Reibung erzielt.Fig, z shows the arrangement of the stuffing box in a high pressure pump for manual operation. The pressure medium is sucked into the displacement n via the suction valve n and then pressed into the pressure line g at high pressure via the pressure valve p. EI and F. denote the end positions of the piston in and the piston rod. The piston is sealed by the stuffing box described above. Since the stuffing box is not supposed to lead automatically, a space is cut out in the packing sleeve f in the case of the mock pressures of Soo and Iooo.atü, in which the extended piston rod r moves. The drive can also take place mechanically. Because the packing loosens when the pump is primed or idle due to a lack of fluid pressure. while with increasing pressure the sealing means are pressed more firmly against the piston and the trunnion parts, a complete seal with automatically adapting friction is achieved.