Selbstdichtende Stopfbüchsendichtung für Vulkanisiervorrichtungen
Bei Vorrichtungen zum Vulkanisieren unbeschränkter Längen gummisolierter Kabel o.
dgl. ist es erforderlich, die unter hohem Druck stehende Vulkanisierkammer für das
durchlaufenden gummiisolierte Kabel an den Durchtrittsstellen des Kabels mittels
einer selbstdichtenden Stopfbüchse abzudichten. Zu diesem Zweck werden selbstdichtende
Stopfbüchsendichtungen verwenet, die aus einem durch den Vulkanisationsdruck gegen
das Kabel gedrückten, mit einem Flansch versehenen elastischen Gummikörper bestehen,
der zweckmäßig kegelförmig zugespitzt ist. Bei den bisher verwendeten Stopfbüchsendichtungen
dieser Art entstand nun regelmäßig der Übelstand, daß durch den unter hohem Druck
stehenden Dichtungskörper an dem Kabel Formänderun gen hervorgerufen wurden, die
dadurch entstanden, daß das zu vulkanisierunde plastische Material des Kabels durch
den hohen Anpreßdruck des Gummikörpers eingeschnürt wurde.Self-sealing stuffing box gasket for vulcanizing devices
In the case of devices for vulcanizing unlimited lengths of rubber-insulated cables or the like.
Like. It is necessary, the high pressure vulcanizing chamber for the
continuous rubber-insulated cable at the points where the cable passes through
a self-sealing stuffing box. For this purpose they are self-sealing
Stuffing box seals used, which are made of a by the vulcanization pressure against
the cable consist of pressed, flanged elastic rubber bodies,
which is expediently tapered. With the stuffing box seals used up to now
This kind of problem arose as a result of being under high pressure
standing sealing body on the cable Formänderun conditions were caused, the
caused by the fact that the plastic material of the cable to be vulcanized through
the high contact pressure of the rubber body was constricted.
Wenn diese unerwünschten Verformungen des Vulkanisiergutes vermieden
werden sollen, so darf bei der in Abb. I der beiliegenden Zeichnung veranschaulichten
Anordnung der spezifische Druck zwischen dem durch die Stopfbüchsendichtung hindurchgehenden
Körper I und der Dichtungseinlage 2 das Maß des innerhalb der Vulkanisierkammer
3 herrschenden Druckes nicht übersteigen. If these undesirable deformations of the vulcanized material are avoided
may be illustrated in Fig. I of the accompanying drawing
Arrangement of the specific pressure between that passing through the gland packing
Body I and the sealing insert 2 the dimension of the inside the vulcanizing chamber
3 do not exceed the prevailing pressure.
Der zum Abdichten der Stopfbüchse erforderliche Druck wird durch
den in der Vulkanisierkammer 3 herrschenden Druck erzeugt, der die elastische, z.
B. aus Gummi bestehende Dichtungseinlage 2 gegen den durchgehenden Körper I, d.
b. das zu vulkanisierende gummiisolierte Kabel preßt. Der dabei entstehende spezifische
Druck zwischen den erwähnten Teilen ist höchstens gleich dem in Ider Kammer 3 herrschenden
Druck, denn das Anziehen der hohlen Stopfbüchsenschraube 4 dient lediglich zum Abdichten
der Kammer 3 gegen die Außenluft und ist ohne Einfluß auf den Abdichtungsdruck,
der von der Dichtungseinlage 2 auf das durchgehende Kabel 1 ausgeübt wird. The pressure required to seal the stuffing box is provided by
the pressure prevailing in the vulcanizing chamber 3 generates the elastic, z.
B. made of rubber sealing insert 2 against the continuous body I, d.
b. the rubber-insulated cable to be vulcanized is pressed. The resulting specific
Pressure between the parts mentioned is at most equal to that prevailing in chamber 3
Pressure, because the tightening of the hollow stuffing box screw 4 is only used for sealing
the chamber 3 against the outside air and has no influence on the sealing pressure,
which is exerted by the sealing insert 2 on the continuous cable 1.
Wird nun die hohle Stopfbüchsenschraube 4 sehr kräftig angezogen,
so quillt das zwischen Stopfbüchsenkörper 7 und Unterlagscheibe 5 befindliche Dichtungsmaterial
2 im Bereiche des durch die Stopfbüchsenschraube 4 eingespannten Flansches derart
nach innen, daß sich ein Wulst bildet, der einen ungewöhnlich
starken
Drucl; auf das noch plastische Vulkanisiergut ausübt und dieses einschnürt. Es bereitete
daher regelmäßig Schwierigkeiten, gummiisolierte Kabel fortlaufend in einer Vulkanisiervorrichtung
der geschilderten Art einwandfrei zu behandeln. If the hollow stuffing box screw 4 is now tightened very firmly,
so the sealing material located between the stuffing box body 7 and washer 5 swells
2 in the region of the flange clamped by the stuffing box screw 4 in this way
inward, that a bulge forms, which is unusual
strengthen
Pressure; exerts on the still plastic vulcanized material and constricts it. It prepared
therefore regularly difficulties, rubber-insulated cables continuously in a vulcanizing device
of the type described to be handled properly.
Um nun den geschilderten Übelstand zu vermeiden, ist erfindungsgemäß
am inneren. Umfang des Gummikörpers 2 im Bereiche des durch die Stopfbüchsenschraube
4-eingespannten Flansches gleichachsig zur Durchgangsöffnung der Dichtung ein starrer,
zylinderförmiger Entlastungsring 6 angeordnet. Dieser Ring 6 ist in der Lage, den
vorerwähnten schädlichen, nach innen gerichteten radialen Druck aufzunehmen; dadurch
wird die Wulstbildung des Dichtungsmaterials an der eingeklemmten Stelle, d. h.
im Bereiche des durch die Stopfbüchsenschraube eingespannten Flansches wirksam verhindert. In order to avoid the drawback described, is according to the invention
on the inside. Perimeter of the rubber body 2 in the area of the stuffing box screw
4-clamped flange equiaxed to the passage opening of the seal a rigid,
cylindrical relief ring 6 arranged. This ring 6 is able to
absorb the aforementioned harmful inward radial pressure; through this
the beading of the sealing material at the pinched point, i.e. H.
effectively prevented in the area of the flange clamped by the stuffing box screw.
Um eine leichte Auswechselbarkeit der Dichtungseinlage 2 zu erreichen,
wird die hohle Schraube 4 sowie auch die Unterlagscheibe 5 zweckmäßig geteilt ausgeführt,
wie dies in Abb. 2 der Zeichnung dargestellt ist, die einen Querschnitt nach der
Linie A-B der Abb. I zeigt. Durch diese Teilung ist das Einsetzen der auf das durchgehende
Kabel 1 0. dgl. aufgeschobenen Vorratsdichtungseinlage 2a an Stelle der gegebenenfalls
beschädigten Dichtungseinlage 2 ohne großen Zeitverlust ermöglicht. In order to make the sealing insert 2 easy to replace,
the hollow screw 4 as well as the washer 5 is expediently divided,
as shown in Fig. 2 of the drawing, which is a cross-section according to the
Line A-B of Fig. I shows. This division makes the onset of the continuous
Cable 1 0. The like. Slid-on storage seal insert 2a in place of the optionally
Damaged sealing insert 2 allows without much loss of time.