Rechts- und linksseitig verwendbares Fischband Es sind bereits rechts-
und linksseitig verwendbare Fischbänder bekannt, deren untere, den festen Drehzapfen
tragende Bandhülse einen radial abstehenden Befestigungslappen und deren obere Bandhülse
einen tangential abstehenden Befestigungslappen hat und deren obere Bandhülse nächst-ihren
Enden je eine Bohrung zur Aufnahme eines der Sicherung eines in diese Bandhülse
eingesetzten Abschlußzapfens dienenden Stiftes aufweist.Fish tape that can be used on the right and left side.
and fish straps that can be used on the left-hand side are known, the lower of which is the fixed pivot pin
supporting band sleeve has a radially protruding fastening tab and its upper band sleeve
has a tangentially protruding fastening tab and its upper band sleeve next to theirs
Each end has a hole for receiving one of the securing one in this band sleeve
has used terminating pin serving pin.
Bei diesen bekannten Fischbändern verläuft jede der genannten Bohrungen
der oberen Bandhülse senkrecht zur Ebene ihres Befestigungslappens. Diese Anordnung
hat den Nachteil, daß der in eine dieser Bohrungen einzusetzende Stift nicht länger
sein darf als der Außendurchmesser der Bandhülse. Würde er länger sein als dieser
Durchmesser, so müßte im Tür- oder Fensterstock eine entsprechende Aüsnehmung vorgesehen
werden, in welcher der vorstehende Teil des Stiftes beim Verschwenken des Tür- oder
Fensterflügels sich bewegen kann. Außerdem besteht -die Gefahr, daß man an dem vorstehenden
Teil dieses Stiftes hängenbleibt. Führt man aber den Stift kürzer aus, als der Außendurchmesser
der Bandhülse ist, so wird er nur auf einer Seite der Hülse gelagert, was insbesondere
dann von Nachteil ist, wenn die obere Bandhülse sich mit Hilfe des in sie eingesetzten
Abschlußzapfens gegen den Drehzapfen der unteren Bandhülse abstützt. Selbst aber
wenn der Stift in seiner Länge genau dem Außendurchmesser der Bandhülse entspricht,
bestehen noch wesentliche Nachteile
darin, daß beim Einsetzen des
Stiftes genau darauf geachtet werden muß, daß er auf keiner Seite der Bandhülse
vorsteht und daß Verschiebungen des Stiftes, z. B. infolge von Erschütterungen o.
dgl., möglich sind.In these known fish bands, each of the bores mentioned runs
of the upper band sleeve perpendicular to the plane of its fastening tab. This arrangement
has the disadvantage that the pin to be inserted into one of these holes is no longer
may be than the outer diameter of the band sleeve. Would it be longer than this
Diameter, a corresponding recess should be provided in the door or window frame
be in which the protruding part of the pin when pivoting the door or
Sash can move. In addition, there is a risk of the above
Part of this pen gets stuck. But if you make the pin shorter than the outer diameter
the band sleeve, it is only supported on one side of the sleeve, which is particularly
It is then disadvantageous if the upper band sleeve is inserted into it with the help of the
End pin is supported against the pivot pin of the lower band sleeve. Even though
if the length of the pin corresponds exactly to the outer diameter of the band sleeve,
there are still significant disadvantages
in that when the
Care must be taken that the pin is not on either side of the band sleeve
protrudes and that displacements of the pin, e.g. B. as a result of vibrations o.
Like., Are possible.
Gemäß der Erlindung werden alle diese .Nachteile dadurch beseitigt,
daß jede Bohrung der oberen Bandhülse in zur Ebene ihres Betestigungslappens paralleler
Achsrichtung verläuft und daß der in sie einzusetzende Sicherungsstift länger ist
als der äußere Durchmesser dieser Bandhülse, so daß er mit seiner überstehenden
Spitze in das Holz des Tür- oder Fensterrahmens eintreibbar ist.According to the invention, all of these disadvantages are eliminated by
that each bore of the upper band sleeve in parallel to the plane of its fastening tab
Axial direction and that the locking pin to be used in it is longer
than the outer diameter of this band sleeve, so that it protrudes with its
Tip can be driven into the wood of the door or window frame.
Die Zeichnung zeigt eine Ausführungsform des erfindungsgemäßen Fischbandes
in zerlegtem Zustand, und zwar in schaubildlicher Ansicht.The drawing shows an embodiment of the fish tape according to the invention
in a disassembled state, namely in a diagrammatic view.
Hierbei ist a die untere Bandhülse, welche einen radial abstehenden,
am Tür- oder Fensterstock rechts- oder linksseitig anzuschlagenden Befestigungslappen
b trägt und den Drehzapfen c fest umschließt. Die obere Bandhülse d ist mit einem
tangential abstehenden, an den Tür- oder Fensterflügel anzuschlagenden Befestigungslappen
e versehen. Sie kann, je nachdem ob das Fischband rechts- oder linksseitig verwendet
werden soll, entweder in der aus der Zeichnung ersichtlichen oder in einer um i8o@
verdrehten Stellung auf den Drehzapfen c aufgesteckt werden. Der Drehzapfen c hat
eine solche Länge, daß er bis über die Mitte der oberen Bandhülse d in diese eingreifen
kann, um einen guten Sitz der oberen Bandhülse zu erreichen.Here a is the lower band sleeve, which has a radially protruding,
Fastening tabs to be attached to the right or left of the door or window frame
b carries and tightly encloses the pivot c. The upper band sleeve d is with a
tangentially protruding fastening tabs to be attached to the door or window sash
e provided. You can, depending on whether the fish tape is used on the right or left
should be, either in the one shown in the drawing or in an order to i8o @
rotated position on the pivot c. The pivot c has
such a length that it engages over the middle of the upper band sleeve d in this
to achieve a good fit of the upper band sleeve.
In den jeweils nach oben gerichteten Teil der oberen Bandhülse d greift
ein mit einem Kopf f versehener Abschlußzapfen g ein, welcher mit einer Querbohrung
ft versehen ist. Zur Befestigung dieses Abschlußzapfens g ist die obere Bandhülse
d nächst ihren Enden je mit einer Bohrungi bzw. k versehen. Diese Bohrungen
i, k verlaufen in ihrer Achsrichtung parallel zur Ebene des Mestigungslappens
e und dienen der Aufnahme eines die Querbohrung h des Abschlußzapfens g durchsetzenden
Sicherungsstiftes 1. Dieser Stift l ist länger als der äußere Durchmesser der oberen
Bandhülse d, so daß er mit seiner überstehenden Spitze in das Holz des Tür- oder
Fensterflügels eingetrieben werden kann. Durch diese Anordnung wird einerseits eine
einwandfreie Lagerung des Abschlußzapfens g, der gegebenenfalls mit seiner unteren
Stirnfläche sich gegen den Drehzapfen c abstützt und dabei das Gewicht des Fenster-
oder Türflügels übernimmt, erreicht, anderseits der Sicherungsstift Z gegen Lockerung
oder Verschiebung gesichert.In the upwardly directed part of the upper band sleeve d, an end pin g provided with a head f engages which is provided with a transverse bore ft. To attach this end pin g, the upper band sleeve d is provided with a hole i or k next to its ends. These bores i, k extend in their axial direction parallel to the plane of the mounting tab e and serve to accommodate a locking pin 1 penetrating the transverse bore h of the end pin g Tip can be driven into the wood of the door or window sash. By this arrangement, on the one hand, a perfect storage of the end pin g, which may be supported with its lower end face against the pivot pin c and thereby takes over the weight of the window or door sash, achieved, on the other hand, the locking pin Z is secured against loosening or displacement.
Die jeweils nicht benutzte Bohrung k bzw. i kann der Einführung von
öl für den Drehzapfene dienen. Ferner können im Abschlußzapfen g ölkanäle vorgesehen
sein.The respectively unused borehole k or i can lead to the introduction of
serve oil for the pivot. Furthermore, oil channels can be provided in the end pin
be.