Lederansatzband für Armbanduhren Bei den bekannten Lederansatzbändern
für Armbanduhren sind bisher gewöhnlich Schnallenverschlüsse zur Verwendung gekommen.
Diese Verschlüsse haben jedoch den Nachteil, daß die Bandenden erst am Arm geschlossen
werden und es daher bei ungeschickter Handhabung möglich ist, daß das Armband mitsamt
der Uhr herabfällt und diese beschädigt wird: Die Schnallenverschlüsse haben darüber
hinaus noch den weiteren Nachteil, daß der bewegliche Dorn der Schnalle eine Knikkung
des Bandes hervorruft, so daß das Band an der betreffenden Stelle schnell unansehnlich
wird und in kurzer Zeit bricht. Auch tragen die bisher üblichen Schnallenverschlüsse
stark auf, zumal das freie Bandende noch mittels einer Schlaufe gehalten wird.Leather attachment strap for wristwatches With the well-known leather attachment straps
Buckle fasteners have conventionally been used for wristwatches.
However, these closures have the disadvantage that the ends of the tape are not closed until the arm
and it is therefore possible that the bracelet together with clumsy handling
The watch falls and it is damaged: The buckles have above it
In addition, there is the further disadvantage that the movable pin of the buckle is buckled
of the tape, so that the tape quickly becomes unsightly at the point in question
and breaks in a short time. Also wear the buckles that were customary up to now
strong, especially since the free end of the tape is still held by a loop.
Die Erfindung betrifft nun ein Lederansatzband für Armbanduhren ohne
Schnallenverschluß, bei welchem die beiden Bandenden übereinanderliegen und das
innenliegende Bandende das außenliegende Bandende mit einer Führungsöse umfaßt und
bei dem beide Bandenden außerdem durch einen zweiteiligen Verschluß miteinander
verbunden sind, dessen einer Verschlußteil aus einem auf dem innenliegenden Bandende
feststellbaren Schieber besteht. Bei den bekannten Armbändern dieser Art bereitet
jedoch das Anlegen des Armbandes oft große Schwierigkeiten, da die Bandenden zum
Zwecke des Schließens in einer bestimmten Lage zueinander gehalten werden müssen
und dann mit der gleichen Hand auch der Verschluß bedient werden muß.The invention now relates to a leather strap for wristwatches without
Buckle closure, in which the two ends of the strap are on top of each other and that
inside tape end includes the outside tape end with a guide eye and
in which both ends of the tape are also connected to one another by a two-part fastener
are connected, of which one closure part consists of one on the inner end of the tape
lockable slide consists. In the case of the known bracelets of this type
However, putting on the bracelet is often very difficult, as the ends of the strap are too
Closing purposes must be kept in a certain position to each other
and then the lock must be operated with the same hand.
Dieser Nachteil soll durch die Erfindung dadurch beseitigt werden,
daß bei einem Lederansatzband vorgenannter Art das innenliegende Bandende neben
der Führungsöse einen senkrecht zur Bandfläche feststehenden Dorn aufweist, der
beim Anlegen des Armbandes in ein passendes Loch einer im außenliegenden Bandende
vorgesehenen Lochreihe
eingeführt wird, worauf dann das außenliegende
Bandende mittels eines Verschlusses am innenliegenden Bandende befestigt wird. Durch
das vorherige Einführen des Dornes in das passende Loch sind die beiden Bandenden
zunächst erst einmal in der richtigen Stellung zueinander festgelegt, so daß dann
die weitere Sicherung des au(enliegenden freien Bandendes am innenliegenden Bandende
durch den zweiteiligen Verschluß ohne 1Iühe -in gefahrlos vor sich -chen kann. Neu
ist i - d Z,
nach der Erfindung auch, daß der Schieber des Verschlusses einen
das Band übergreifenden Quersteg aufweist und der am anderen Bandende sitzende Verschlußteil
mit einer längs geschlitzten Hülse versehen ist, die von der Seite her über den
Quersteg geschoben und in dieser Stellung durch einen über die Hülse und den Steg
klappbaren Bügel gehalten wird. Das seitliche überschieben der Verschlußhülse über
den Quersteg des Schiebers kann mit der ganzen Hand erfolgen, da ein Festhalten
der Bandenden in der erforderlichen Lage nicht mehr nötig ist; denn diese wird durch
den kurzen Feststelldorn am innenliegenden Bandende gewährleistet. Der Schliei@vorgang
%i-ird noch weiter dadurch erleichtert, daß die Hülse und der Quersteg des Verschlusses
eine kreisbogenförmige Gestalt haben mit einem Radius, dessen Mittelpunkt etwa in
der Nähe des Feststelldornes liegt. Die außerordentliche einfache und sichere Handhabung
des Verschlusses beim An- und Ablegen des Armbandes ist ein großer Vorteil des Armbandes
nach der Erfindung. Eine Iinickung und Beschädigung des Bandes tritt nicht ein.
Die Einzelteile des Verschlusses sind einfach und daher billig in der Herstellung
und haben gleichzeitig den Vorteil, daß sie nicht auftragen, d. h. daß durch sie
die Dicke des Armbandes an der Verschlußstelle nicht erheblich über die doppelte
Stärke des Einzelbandes hinausgeht, was bei den bekannten Uhrenarmbändern aus Metall
in der Regel nicht der Fall ist.This disadvantage is to be eliminated by the invention in that in the case of a leather strap of the aforementioned type, the inner end of the band next to the guide eyelet has a mandrel which is fixed perpendicular to the surface of the band and which is inserted into a suitable hole in a row of holes provided in the outer end of the band when the band is put on the outer end of the tape is attached to the inner end of the tape by means of a fastener. By first inserting the mandrel into the matching hole, the two ends of the tape are initially set in the correct position with respect to one another, so that the further securing of the free end of the tape on the inside of the tape end by the two-part closure can be done safely without any danger What is new is i - d Z, according to the invention, that the slide of the fastener has a crossbar that crosses the strap and the closure part at the other end of the strap is provided with a longitudinally slotted sleeve that extends over the crossbar from the side and is held in this position by a bracket that can be folded over the sleeve and the bar this is ensured by the short locking pin on the inside end of the belt Rgang% i-ird is made even easier by the fact that the sleeve and the transverse web of the closure have a circular arc shape with a radius whose center is approximately in the vicinity of the locking pin. The extremely simple and safe handling of the clasp when putting on and taking off the bracelet is a great advantage of the bracelet according to the invention. The tape is not nicked or damaged. The individual parts of the clasp are simple and therefore cheap to manufacture and at the same time have the advantage that they do not bulge, that is, the thickness of the bracelet at the locking point does not go significantly beyond twice the strength of the individual strap, which is the case with the known watch straps Metal usually does not.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel eines Lederansatzbandes
nach der Erfindung dargestellt, und zwar zeigen Abb. i eine schaubildliche Ansicht
des geschlossenen Armbandes.In the drawing is an embodiment of a leather strap
shown according to the invention, namely Fig. i show a perspective view
of the closed bracelet.
Abb. 2 eine Draufsicht auf die beiden über-#inanderliegenden Bandenden
mit Verschluß n vergrößertem Maßstabe, Abb.3 einen Längsschnitt durch das Band ;emäß
Abb.2, Abb. 4 eine Seitenansicht zu Abb. 2 und Abb.5 einen Querschnitt nach der
Linie t-V in Abb. 3.Fig. 2 is a plan view of the two ends of the tape lying one above the other
with clasp n enlarged scale, Fig. 3 shows a longitudinal section through the tape;
Fig.2, Fig. 4 a side view to Fig. 2 and Fig.5 a cross section according to the
Line t-V in Fig. 3.
In der Zeichnung ist i das außenliegende md 2 das innenliegende Bandende.
Dieses st am anderen Bandende i mit .einer das Band umfassenden Öse 3 gehalten und
weist neben der öse 3 einen senkrecht zur Bandfläche stehenden Dorn 9 auf. Das außenliegende
Bandende i ist mit einer Lochreihe 6 versehen, in deren eines Loch nach Einstellung
des Bandes am Arm der Dorn 9 eingreift. Der am außenliegenden Bandende i sitzende
Verschlußteil hat eine an der Seite offene längs geschlitzte Hülse 4 und einen über
diese schwenkbaren federnden Bügel 5.
Auf dem innenliegenden Bandende 2 ist
der Schieber ; des Verschlusses angeordnet, der von unten her das Band umfaßt und
mit einem Querste- 8 übergreift. Beim Schließen des Verschlusses wird die Hülse
¢ von der Seite her über den Quersteg 8 geschoben und dann der Bügel 5 über beide
Teile geschwenkt, so daß ein seitliches Abziehen der Hülse 4 vom Steg 8 nicht mehr
möglich ist. Damit ist der Verschluß gesichert. Die Befestigung des Schiebers 7
am Bandende 2 erfolgt in bekannter Weise mittels eines an ihm vorgesehenen, in das
Bandfutter eingreifenden Dornes. Vor der Schließung des Verschlusses wird beim Anlegen
des Uhrarmbandes das äußere Bandende i durch Einführung des am inneren Bandende
2 befestigten feststehenden Dornes 9 in ein bestimmtes Loch 6 im äußeren Bandende
i festgelegt. Hierdurch wird das Schließen des Verschlusses erleichtert, da jetzt
die beiden Bandenden i und 2 sich unver r ückbar in der erforderlichen Lage zueinander
befinden. Durch die kreisbogenförmige Ausführung des Quersteges 8 und der Hülse
4 wird, wie dies besonders Abb. 2 verdeutlicht, das überschieben der Hülse 4 über
den Steg 8 von der Seite her noch wesentlich erleichtert. Das neue Armband, das
für L ederansatzbänder besonders vorteilhaft ist, weil es alle Nachteile der bisherigen
Lederarmbänder beseitigt, kann natürlich auch in gleicher oder ähnlicher Metallausführung
Verwendung finden.In the drawing, i is the outside md 2 the inside tape end. This is held at the other end of the tape i with an eyelet 3 encompassing the tape and, in addition to the eyelet 3, has a mandrel 9 perpendicular to the surface of the tape. The outer band end i is provided with a row of holes 6, in one of which the mandrel 9 engages after the band has been adjusted on the arm. The closure part located on the outer end of the tape i has a longitudinally slotted sleeve 4 that is open on the side and a resilient bracket 5 which can be pivoted over it. The slide is on the inner tape end 2; of the closure arranged, which includes the tape from below and overlaps with a cross member 8. When the closure is closed, the sleeve ¢ is pushed from the side over the transverse web 8 and then the bracket 5 is pivoted over both parts so that it is no longer possible to pull the sleeve 4 sideways from the web 8. The lock is thus secured. The attachment of the slide 7 to the tape end 2 takes place in a known manner by means of a mandrel provided on it and engaging in the tape feed. Before the closure is closed, when the watch strap is put on, the outer strap end i is fixed by inserting the fixed mandrel 9 attached to the inner strap end 2 into a specific hole 6 in the outer strap end i. This makes it easier to close the fastener, since the two tape ends i and 2 are now immovably in the required position relative to one another. The circular arc-shaped design of the transverse web 8 and the sleeve 4, as illustrated in particular in FIG. 2, makes it much easier to push the sleeve 4 over the web 8 from the side. The new bracelet, which is particularly advantageous for leather attachment straps because it eliminates all the disadvantages of the previous leather bracelets, can of course also be used in the same or a similar metal version.