DE7023572U - Intermediate plate, in particular storey-high intermediate wall plate - Google Patents
Intermediate plate, in particular storey-high intermediate wall plateInfo
- Publication number
- DE7023572U DE7023572U DE19707023572D DE7023572DU DE7023572U DE 7023572 U DE7023572 U DE 7023572U DE 19707023572 D DE19707023572 D DE 19707023572D DE 7023572D U DE7023572D U DE 7023572DU DE 7023572 U DE7023572 U DE 7023572U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- panel according
- partition panel
- partition
- outer layer
- inner layer
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04C—STRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
- E04C2/00—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
- E04C2/02—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials
- E04C2/04—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of concrete or other stone-like material; of asbestos cement; of cement and other mineral fibres
- E04C2/043—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of concrete or other stone-like material; of asbestos cement; of cement and other mineral fibres of plaster
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Building Environments (AREA)
- Panels For Use In Building Construction (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
Description
Zv/ischenwandplatte, insbesondyre geschosshohe Zwischenwandplatte . Zv / ischenwandplatte, in particular storey-high partition wall panel.
Die Erfindung betrifft eine Zwischenwandplatte, insbesondere geschosshohe Zv.'ischenwandplatte, mit einer Innenschicht aus Isoliermaterial, die mindestens grösstenteils mit einer Aust.cnschicht aus einem spezifisch schwereren Material versehen ist.The invention relates to an intermediate wall panel, in particular a floor-to-ceiling partition wall panel, with an inner layer Insulating material, at least for the most part with an Aus.cnschicht is made of a specifically heavier material.
Es sind bereits eine ganze Reihe von Zwischenwandplatten bekannt. Eine Art dieser bekannten Platten veist eine Zwischenschicht aus gpachäuntan Polystyrol auf und ist einseitig und beidseitig mit einer Holzwollzementniasse überzogen. Nachteilig bei diesen Zwischenwandplatten ist es, dass sie nicvt in einer Länge herstellbar sind, die einer vollen Geschosshöhe entsprechen würde, da ihre Festigkeit zu gering ist. Ausserdem besitzen diese Zwischenwandplatten aufgrund der Beschichtung mit der Holzwollzementniasse keine aasreichende Formbeständigkeit. Werden diese Zwischenwandplatten auf einer Seite feucht, so verziehen sie sich deutlich. Im übrigen ist die Holzwollzementmasse der Beschichtung nicht glatt, sondern muss zusätzlich verputzt werden, was hei der Erstellung einer Zwischenwand einen zusätzlichen Arbeitsgang erforderlich macht.A number of partition panels are already known. One type of these known panels has an intermediate layer made of gpachäuntan polystyrene and is covered on one side and on both sides with a wood wool cement paste. The disadvantage of these partition wall panels is that they nic v t can be produced in a length that would correspond to a full floor height because their strength is too low. In addition, these partition wall panels do not have sufficient dimensional stability due to the coating with the wood wool cement niasses. If these partition panels become damp on one side, they will warp significantly. In addition, the wood wool cement mass of the coating is not smooth, but must also be plastered, which makes an additional work step necessary for the creation of a partition.
Es sind ferner geschosshohe Gipsbauelemente bekannt, die im wesentlichen aus Gips bestehen und leichte Füllstoffe enthalten, wi^ beispielsweise Perlit, Bims, Blähton usw. Diese Gipsbauelemente haben jedoch den Nachteil, dass infolge c'er Füllstoffe die Oberilächenhärte und die mechanische Festigkeit der Elemente reduziert ist.Floor-to-ceiling gypsum building elements are also known which consist essentially of gypsum and contain light fillers, such as perlite, pumice, expanded clay, etc. However, these gypsum building elements have the disadvantage that, due to the fillers, the surface hardness and mechanical strength of the elements are reduced is.
Ferner sind sogenannte Gipsdielen bekannt, die aus Gips bestehen und mit Schilfrohr armiert sind. Diese Elemente lassen Si^ nicht in Längen herstellen, die einer Geschosshöhe entsprochen würde. Wollte man die Elemente geschosshoch machen, so müssten sie um manipuliert werden zu können,so dünn und so schmal gemacht werden, dass sie dij erforderliche Festigkeit nicht mehr besitzen. Stellt man die Gipsdielen in ausreichender Festigkeit in einer der Geschosshöhe entrprechenden Länge her, dann werden solche Gipsdielen so schwer, dass sie nicht mehr zu manipulieren sind. Die genannten Gipsdielen werden deshalb in der Regel horizontal verlegt, indem sie als Bretter in seitliche Führungen eingebracht werden.Furthermore, so-called plasterboards are known, which are made of plaster and are reinforced with reed. Let these elements Si ^ do not produce in lengths that corresponded to a storey height would. If you wanted to make the elements floor-to-ceiling, they would have to be so thin and so that they could be manipulated be made so narrow that they have the required strength no longer own. If you place the plasterboard with sufficient strength at a height that corresponds to the height of the storey Long ago, such plasterboards will be so heavy that they can no longer be manipulated. The aforementioned plasterboards are therefore usually laid horizontally by inserting them into side guides as boards.
Zweck der Erfindung ist es nun, eine Zwischenwandplatte, insbesondere eine geschosshohe Zwischenwandplatte, zu schaffen, die sowohl eine genügende Festigkeit, Formbeständigkeit und Oberflächengüte als auch eine befriedigende Manipulierbarkeit aufweist.The purpose of the invention is now to provide a partition panel, in particular a storey-high partition wall panel, to create both a sufficient strength, dimensional stability and Has surface quality as well as satisfactory manipulation.
Die eingangs genannte erfjndungs gemässe Zwischenwandplatte, insbesondere geschosshohe Zwischer.wandplatte, ist hierzu dadurch gekennzeichnet, dass die AussenschicVit eine die Innenschicht mindestens auf den Pl^ttenseiten und den Längsstirnseiten umhüllende erstarrte Urngussmasse ist und die Innenschicht mindestens an den Plattenseiten in Plattenlängsrichtung verlaufende Stege aufweist, die in die Ausaenschicht eingebettet sind.The intermediate wall plate according to the invention mentioned at the outset, in particular storey-high partition wall panel, is characterized in that the outer layer at least one the inner layer on the plate sides and the longitudinal front sides enveloping solidified The original casting compound is and the inner layer is webs running at least on the sides of the plate in the longitudinal direction of the plate which are embedded in the outer layer.
h die. Anordnung der AussenGc.^icht mindestens auf den Plattenseiten und den Längsstirnseiten der Zwis^henplatte in Form einer die Zwischenschicht umhüllenden erstarrte·. Umgussmasse sowie durch die Anordnung von mindestens an den Plattenseiten cer Ihnensohicht in HatterOärgsricitung verlaufende Stege, die in die Ausenschicht eingebettet sind, ergibt sich eine wesentliche Verbesserung der Festigkeit der Zwischenwandplatte. Dadurch ist es möglich, den Anteil der Innenschicht an Isoliermaterial, welches spezifisch leichter ist, zu Ungunsten der Aussenschicht aus der spezifisch schwereren Umgussmasse, zu erhöhen. Dies ergibt eine sehr stabile Zwischenwandplatte trotz verhältnismässig geringem Gewicht. Damit ist es möglich, solche ZwiüChenwandplatten geschosshoch zu machen, so dass sie ohne Kranhilfe beispielsweise von zwei Mann manipuliert, d.h. versetzt werden können. Die Anordnung einer allseitigen Umgussmasse ermöglicht nicht nur eine besonders gute Oberflächengüte des Zviischenwandelementes, sondern erhöht auch, in Verbindung mit der Anordnung der Stege, dje Formbeständig-' keit und Festigkeit der Zwischenwandplatte. Die Stege können beliebige Querschnittsformen aufweisen. Besonders vorteilhaft sind jedoch rechteckige oder gegebenenfalls Stege mit schwalbenschwanzförmigem Querschnitt.h the. Arrangement of the outside area not at least on the Plate sides and the longitudinal front sides of the intermediate plate in the form of a solidified surrounding the intermediate layer ·. Encapsulation compound as well as by the arrangement of at least to the The sides of the plate with bars running in the same direction as the hatchery, which are embedded in the outer layer, there is an essential one Improving the strength of the partition panel. This makes it possible to reduce the proportion of insulating material in the inner layer, which is specifically lighter, to the disadvantage of the outer layer made of the specifically heavier encapsulation compound, to increase. This results in a very stable partition plate despite its relatively low weight. This makes it possible to make such intermediate wall panels floor-to-ceiling so that they can be manipulated by two men, for example, without the aid of a crane, i.e. can be moved. The arrangement of an encapsulation compound on all sides not only enables a particularly good surface quality of the intermediate wall element, but also increases, in connection with the arrangement of the webs, the dimensional stability speed and strength of the partition plate. The webs can have any cross-sectional shapes. Particularly beneficial however, they are rectangular or possibly dovetail-shaped webs Cross-section.
Ausführungsbeispiele der erfindungsgemässen Zwischenwandplatte werden nachfolgend anhand der Zeichnungen näher beschrieben, dabei zeigen:Embodiments of the partition plate according to the invention are described in more detail below with reference to the drawings, show:
Fig. 1 eine Zwischenwandplatte im Querschnitt und in perspektivischer Ansicht;1 shows a partition plate in cross section and in perspective Opinion;
Fig. 2 die für Belastungsversuche gewählte Anordnung einer Zwischenwandplatte; und2 shows the arrangement of a partition plate chosen for loading tests; and
Fig. 3 ein Diagramm, in dem für verschiedene Zwischenwandplatten die Abhängigkeit von Belastung und Durchbiegung aufgetragen ist, welche mittels einer Versuchsanordnung der Fig. 2 ermittelt worden ist. Fig. 3 is a diagram in which the dependence of load and deflection for various partition panels is plotted, which has been determined by means of an experimental arrangement of FIG.
- Ji _- Ji _
Fig. 1 zeigt nun eine Zwischenwandplatte 1 im Querschnitt und in schaubildlicher Ansicht in der man die Innenschicht 2 und die Aussenschicht j5 erkennen kann. Die Innenschicht, die aus einem Isoliermaterial besteht, weist auf den Plattenaussenreiten 4 und 5 in Plattenlängsrichtung verlaufende Stege 6 auf. Die Aussenschicht, die aus einer im Vergleich zum Isoliermaterial der Innenschicht 2 spezifisch schwereren Umgussmasse besteht, umgibt die Innenschicht an den Plattenseiten 4 und 5 sowie den Plattenlangstirnseiten 7 und 8. Zweckmässigerweise umgibt die Umgussmasse die Innenschicht 2 auch an den Plattenquerstirnseiten. Die Stege 6 sind in die Umgussmasse eingebettet, so dass eine Verzahnung zwischen Aussenschicht und Innenschicht stattfindet. Zweckmässigerweise ist die Zwischenwandplatte an den Plattenlängsstirnseiten 7 und S mit Nut 9 und Feder 10 ausgestattet, so dass beim Versetzen der Zwischenwandplatten diese ineinander verzahnt werden. Vorteilhafterweise sind die Flanken Seiten der Nut 9 und der Feder 10 gegeneinander geneigt angeordnet, so dasü beim Versetzen zweier solcher Zwischenwandplatten diese sich selbst ausrichten. Es hat sich als besonders zweckmässig erwiesen, wenn die Aussenschicht so stark ist, dass die Nut und Feder an den Plattenlangstirnseiten vollständig in der Aussenschicht angeordnet sind. Die Aussenschicht sollte im übrigen an jeder Stelle eine Stärke von mindestens 0,5 cm aufweisen.Fig. 1 now shows an intermediate wall panel 1 in cross section and in a perspective view in which you can see the inner layer 2 and the outer layer j5 can be seen. The inner layer, which consists of an insulating material, points to the outer rides of the plate 4 and 5 webs 6 running in the longitudinal direction of the plate. The outer layer that made a comparison encapsulation compound that is specifically heavier than the insulating material of the inner layer 2 surrounds the inner layer on the Plate sides 4 and 5 as well as the plate long end faces 7 and 8. The casting compound expediently surrounds the inner layer 2 also on the front sides of the panel. The webs 6 are embedded in the encapsulation compound, so that a toothing takes place between the outer layer and the inner layer. The partition panel is expediently on the panel longitudinal end faces 7 and S equipped with groove 9 and tongue 10, so that when the partition panels are moved into one another be interlocked. Advantageously, the flank sides of the groove 9 and the tongue 10 are arranged inclined to one another, so that when moving two such partition panels, they align themselves. It has been found to be particularly useful proven when the outer layer is so strong that the tongue and groove on the long ends of the panels are completely are arranged in the outer layer. The outer layer should also have a thickness of at least at every point 0.5 cm.
Die Stege 6 der Innenschicht 2 besitzen zweckinässigerweise jeweils eine Höhe, die 3 5 bis 30 % der Plattendecke beträgt. Die Breite der Stege kann das 1- 2-fache der Abstünde zwischen den Stoßen ausmachen. Die Γ,Luge können beispielsweise eine Höhe von 0,5 cm und eil.-? Breite von 2 cm besitzen.The webs 6 of the inner layer 2 expediently each have a height which is 3 5 to 30 % of the plate ceiling. The width of the webs can be 1-2 times the distance between the joints. The Γ, Luge, for example, can have a height of 0.5 cm and eil.-? Have a width of 2 cm.
Die Länge und Breite einer beispielsweJse geschosshohenThe length and width of a storey-high, for example
Zwischenwandplatte kann 250 cm χ 100 cm betragen. Die Stärke der Zwischer wandplatte kann je nach Verwendungszweck schwanken und vorzugsweise im Bereich zwischen 5 bis 15 cm liegen· Zweckmässig ist es Zwischen/.'andplatten in abgestuften Stärken von 5i7j5>10 oder 15 cm herzustellen. Partition plate can be 250 cm χ 100 cm. The thickness of the intermediate wall plate can vary depending on the intended use and is preferably in the range between 5 to 15 cm. It is expedient to produce intermediate wall plates in graduated thicknesses of 50> 10 or 15 cm.
Solche-Platten können nun sehr leicht auch ohne Hilfe von Hebezeugen von 2 Mann ohne weiteres versetzt werden.Such plates can now be easily accessed without the help of Lifting equipment can easily be moved by 2 men.
Als Materialien für die Innenschicht kommen verachitdsr.e leichte und stabile Materialien^wie beispielsweise Polyurethanschaum, Phenolharzschair.i) aber auch geschäumte Gläser oder mit Kautschukmassen überzogene und gebundene Seegrasmatten, infrage. Besonders zv.'eckmässi^ ist es allerdings, die Innenschicht aus geschäumten Polystyrol herzustellen. Hierbei hat sich insbesondere solches Polystyrol besonders bewährt, das ein Raumgewicht von mindestens 0,00003 kp/cm aufweist.The materials used for the inner layer are verachitdsr.e light and stable materials such as polyurethane foam, Phenolharzschair.i) but also foamed glasses or seagrass mats covered and bound with rubber compounds, in question. However, it is particularly important for the inner layer made from foamed polystyrene. Polystyrene of this kind has proven particularly useful here proven that has a density of at least 0.00003 kp / cm having.
Als Umgussmasse sind verschiedene vergiessbar und erhärtbare Massen denkbar. So ist es möglich, eine solche Urngussmasse aus Zement oder Kalk herzustellen. Derartige Umgussmassen sind jedoch in ihrer Manipulierbarkeit beschränkt und ihre physikalischen Eigenschaften lassen sich durch Zusätze nur in einem sehr geringen Masse verändern.Various types of casting compound can be cast and hardened Masses conceivable. It is thus possible to produce such an original casting compound from cement or lime. Such encapsulation compounds are however limited in their manipulability and their physical properties can only be determined by additives change to a very small extent.
Als besonders zweckmässig für eine Zwischenwandplatte der vorliegenden Art haben sich Umgussmassen bewährt, die vollständig oder zumindestens zum grössten Teil aus Gips bestehen. Umgussmassen aus Gips lassen sich ausserordentlich gut manipulieren und bearbeiten. Darüberhinaus zeigen solche Umgussniassen in erhärtetem Zustand Eigenschaften, die fürEncapsulation compounds that completely or at least for the most part consist of plaster of paris. Casting compounds made of plaster can be used extraordinarily manipulate and edit well. In addition, such Umgussniassen show in the hardened state properties that for
Zwischenwandplatter Desonders erv.'ünscht sind. So schützen solche Umgussmassen die Innenschicht aus Isoliermaterial, beispielsweise aus Polystyrol, vor einer unerwünschten Hitzeeinwirkung von aussen. Andererseits liefern solche Umgussmassen aus Gips ein günstiges Raumklima, da uie Viasserdampf gut annehmen und wieder abgeben. Gips besitzt ferner eine erwünschte Festigkeit, inDesondere auch hinsichtlich seiner Oberflächenhärte, und ermöglicht hohe Oberflächengüten. Ferner können solche Gipsmassen zur Verarbeitung hinsichtlich ihres Erstarrens, Schwindens oder Quellens sehr einfach beeinflusst werden, was sie für die Herstellung der ve liegenden Zwischenwandplatten besonders geeignet macht, jo können die Zwischenwandplatten mit hoher Massgenauigkeit hergestellt werden, da das Dehnen bzw. Schwinden von Umgussmassen, die aus Gips bestehen oder zumindest grösctenteils Gips enthalten, genau eingestellt und clair.it bei der Bemessung der Giessform einwandfrei berücksichtigt werden kann.Intermediate wall panels are particularly desirable. So protect Such encapsulation compounds protect the inner layer of insulating material, for example from polystyrene, from undesired exposure to heat from the outside. On the other hand, such casting compounds deliver from plaster of paris a favorable room climate, as uie via steam accept it well and give it up again. Gypsum also has a Desired strength, especially with regard to its surface hardness, and enables high surface quality. Further can such gypsum masses for processing with regard to their Solidification, shrinkage or swelling very easily influenced become what they are used for the manufacture of the ve lying partition panels especially suitable, jo can use the partition panels can be produced with high dimensional accuracy, since the expansion or shrinkage of casting compounds made of plaster of paris or at least mostly containing plaster of paris, exactly set and clair.it flawlessly when dimensioning the casting mold can be taken into account.
Je nach Verwendungszweck und/oder Herstellungsart der Zwischenwandplatten eignen sich folgende Gipsmassen besonders:Depending on the intended use and / or type of manufacture of the partition panels the following plaster compounds are particularly suitable:
1) 70 56 Baugips1) 70 56 plaster of paris
5 % Kalkhydrat
25 % Ziegelmehl5 % hydrated lime
25 % brick dust
Die Trockenmicchung wird zweckmässigerweise mit soviel Wasser angemacht, dass ein V.'asserfaktor von 0,68 erhalten wird.The dry mix is expediently with as much Put on water that a V. water factor of 0.68 is obtained will.
"?\ fin C/ Do>i"··; r>r- "? \ fin C / Do>i"··;r> r-
10 % Kalkhyc.rat10 % Kalkhyc.rat
10 % feines Gesteinsmehl10 % fine rock flour
Diese Mischung wird mit Wasser derart angemacht, dass sich ein Wasserfaktor von 0,8 ergibt.This mixture is made with water in such a way that the result is a water factor of 0.8.
J5) 50 % Chemiegips als α-Halbhydrat 50 % BaugipsJ5) 50 % chemical plaster as α-hemihydrate 50 % building plaster
Diese Mischung wird mit Wasser derart angemacht, dass sich ein Wasser faktor von 0,55 ergibt.This mixture is made with water in such a way that the result is a water factor of 0.55.
Die Herstellung der Zwischenwandplatte kann beispielsweise wie folgt erfolgen. Zunächst stellt man die Zwischenschicht aus dem Isoliermaterial, beispielsweise aus Polystyrol ner. Die Stege können dabei entweder direkt beim Aufschäumen einer solchen Innenschicht aus Polystyrol eingebracht werden oder nachträglich in den Formkörper eingefräst werden. Diese die Innenschicht bildenden Formkörper werden dann i.i eine geeignete B'orm eingebracht und mit der Umgussmasse umgössen. Dabei können prinzipiell Maschinen ähnlicher Bauart und Konzeption veiv;endet werden, wie sie in der Gj psplatter. Industrie bereits Verwendung finden. Die in solchen Maschinen zur Verwendung gelangenden Formen sind meist gehobelt und extrem stabil gebaut, so dass sie ein Höchstmass an Genauigkeit bei der Herstellung der Zwischenwandplatte gewährleisten.The intermediate wall panel can be produced, for example, as follows. First, you put the intermediate layer from the insulating material, such as polystyrene ner. The webs can either directly when foaming a such inner layer made of polystyrene can be introduced or subsequently milled into the molded body. These the moldings forming the inner layer are then i.i a suitable one B'orm introduced and encapsulated with the casting compound. In principle, machines of a similar design and conception can be used veiv; ends to be as they are in the Gj psplatter. Industry are already in use. The shapes used in such machines are mostly planed and extreme stably built so that they have the highest level of accuracy Ensure in the manufacture of the partition plate.
Vor dem Umgiesson des die Innenschicht bildenden Foi-rrkörpers ist dieser in der Form zu verar.korr., dass die beim Urr.eieGsen auftretenden starker. Auftriebskräfte, den Γ-'or mkörper : Lchl aus seiner Lage bringen können, woaurcr. eine allseits gieichmässige Stärke der Aussenschicht der Zv.-ischenwar.äplatte gewährleiscst ist.Before the foi-rr body forming the inner layer is cast around it, it is to be processed in the form. That occur during Urr.eieGsen strong. Buoyancy forces, the Γ-'or m body: Lchl can bring it out of its position, woaurcr. a mutually gieichmässige thickness of the outer layer of the Zv.-ischenwar.äplatte is ge währleiscst.
ΠΟ9 CTO ~ -,
υ< L O wJ / L -Q, / ΠΟ9 CTO ~ -,
υ <L O wJ / L -Q, /
Die erhaltenen Zv/ schenwanaplatten zeichnen sich durch eineThe Zv / schwanaplatten obtained are characterized by a
εο hohe Festigkeit, dass sie den Belastungsansprüchen, die an Zwi sehen v/ände gestellt werden, bhnj weiteres genügen. Auch besät -en sie eine so grosse Festigkeit, dass sie beirr Handhaben wahrend der Herstellung, des Lagerns, des Verscndens und des Einbaus keinen Schaden nehmen. Dennoch sind die Zwischenwandplatten, insbesondere auch solche, deren Länge einer Geschosshöhe entspricht, so leicht, dass sie ohne Kranhilfe von zwei Mann versetzt werden können. Es sind demnach ohne weiterer; Zwi schenwandplatten n.it einer Länge von 250 cm, einer Breite von 100 cm und einer Stärke von 5 bis 15 cm möglich. Die Oberflächen solcher Zwisehenwandplatten v/eisen eine hohe Güte auf, d.h. sie sind eben, glatt und hart. Die Zwischenwandplatten können demnach ohne Nachbearbeitung direkt tapeziert werden. Insbesondere dort, wo Zwischenv/andplatten zum Einsatz kommen, die mit Nut und Federn ausgerüstet sind, lassen sich Wände erstellen, die völlig eben sind. Lediglich die Trennfugen können unter Umständen einer geringfügigen- -Ausspachtelung bedürfen. Die vorliegenden Zwischenwandplatten weisen überdies eine vorzügliche Wärme- und Feuerdämmung auf.εο high strength, so that they meet the load requirements that are placed on intermediate points. They also have such a great strength that they are not damaged by handling during manufacture, storage, shipping and installation. Nevertheless, the partition panels, especially those whose length corresponds to a storey height, are so light that they can be moved by two people without the help of a crane. So there are no more; Intermediate wall panels with a length of 250 cm, a width of 100 cm and a thickness of 5 to 15 cm are possible. The surfaces of such partition wall panels are of high quality, that is to say they are flat, smooth and hard. The partition panels can therefore be wallpapered directly without post-processing. In particular, where intermediate wall plates are used that are equipped with tongue and groove, walls can be created that are completely flat. Only the separating joints may require a slight - filling. The present partition panels also have excellent heat and fire insulation.
Eine Zwischenwandplatte, die die aufgezeigten Vorteile in besonders hohem Masse erfüllt»ist wie folgt aufgebaut. DieA partition plate that has the advantages shown in fulfilled to a particularly high degree »is structured as follows. the
Ir.nenschicht besteht aus einem steifen geschäumten Polystyrol das, beispielsweise durch Walzen, auf ein spezifisches Gewicht vonInner layer consists of a rigid foamed polystyrene that, for example by rolling, to a specific weight of
0,00003, vorzugsweise 0,00034 bis 0,00005, kp/cnr5 verdichtet worden ist. Die Rillen auf der Oberfläche der Innenschicht weisen eine Teife von 0,5 cm und vine Breite von 1 cm auf. Die Aussenschicht besteht aus einer Unigussmasse, die eine Biegezugfestigkeit von mindestens 20 kp/cm und eine Druckfestigkeit von mindestens 50 kp/cm2 besitzt.0.00003, preferably 0.00034 to .00005, kp / cnr 5 has been compressed. The grooves on the surface of the inner layer have a depth of 0.5 cm and a vine width of 1 cm. The outer layer consists of a Uniguss mass, which has a flexural strength of at least 20 kp / cm and a compressive strength of at least 50 kp / cm 2 .
Nachfolgend werden die mit der vorliegenden Zwischenwandplatte erzielbaren Vorteile ai,nand von Vergleichsversuchen näher erläutert. Zunächst wurde die Durchbiegung verschiedener Platten bis zur Bruchlast gemessen. Hierzu diente die Versuchsanordnung ßemUss Fig. 2. DJe Vcij-öUehsplätto 11 -wurde auf 2, einen Abstand von 110 cm aufweisenden Auflagern 12 abgelegt und mittels Bleigewichten P auf halber Länge zwischen den Auflaeern belastet. Bei allen Versuchen kamen, sofern nicht anderes angegeben, Platten zum Einsatz, die gleiche Breite und Länge aufwiesen. Die Stärke betrug in der Regel 5 cm, wobei im Falle der Zwischenwandplatten na<-.h der Erfindung die Innenschichten aus hartem gesdiaumtem KLystyrol eine Stärke vn 3 cm aufwiesen und beidseitig mit einer Umgussmasse von 1 cm Stärke umhüllt waren. Die einzelnen Platten der Innenschichten waren mit in Längsrichtung angeordneten Stegen versehen.The advantages ai, nand of comparative tests that can be achieved with the present partition panel are explained in more detail below. First, the deflection of various panels was measured up to the breaking load. The experimental set-up was used for this purpose Must Fig. 2. DJe Vcij-öUehsplätto 11 -was on 2, one At a distance of 110 cm having supports 12 and placed by means of lead weights P halfway between the supports burdened. Unless otherwise stated, all tests used plates of the same width and length exhibited. The thickness was generally 5 cm, with the inner layers in the case of the partition panels na <-. H of the invention made of hard, diaumed KLystyrene had a thickness of 3 cm and on both sides with a casting compound 1 cm thick were wrapped. The individual panels of the inner layers were provided with webs arranged in the longitudinal direction.
Eine Plaste aus hartem geschäumten Polystyrol von 4 cm Stärke und ohne Rillen brach bei einer Bruchlast von J5 kp und einer durchbiegung von 10 cm. Die gleiche Platte mit Stegen versehen brach bei einer Bruchlast von 4,1 kp und nach einer Durchbiegung von 9 cm. Eine Platte aus der ümgussmasse allein, die eine Stärke von 2 cm aufwies, brach bei einer Bruchlast von 2> kp.A plastic made of hard, foamed polystyrene with a thickness of 4 cm and with no grooves broke at a breaking load of J5 kp and one deflection of 10 cm. The same plate provided with bars broke at a breaking load of 4.1 kp and after one Deflection of 9 cm. A plate made of the casting compound alone, which had a thickness of 2 cm, broke at a breaking load of 2> kp.
- ίο -- ίο -
In Fig. 3 ist nun in Form eines Diagramms die Durchbiegung und die belastung bis sur Bruchlas Ό für verschiedene, auch in der nachfolgenden Tabelle 1 angegebene Probeplatten aufgetragen. In Fig. 3, the deflection is now in the form of a diagram And the load up to the breakage Ό for different ones, too in the following table 1 specified test panels applied.
Wie aus der Tabelle 1 und dem Diagramm der Fig.3 hervorgeht, weisen die Zwischenplatten nach der Erfindung eine ausserordentlich hohe, bei den bisher bekannten Zwischenwandplatten nicht gekannte Festigkeit auf.As can be seen from Table 1 and the diagram in Fig. 3, the intermediate plates according to the invention have an extraordinarily high level, in the case of the previously known intermediate wall plates unknown strength.
in Fig. 3Curve
in Fig. 3
(kp)Breaking load
(kp)
(cn)Deflection
(cn)
4 cm, ohne StegeStyrofoam alone, strength
4 cm, without bars
4 cm, mit StegenStyrofoam alone, strength
4 cm, with bars
(Wasser/Gips-Faktor 0,B)Plaster of paris alone, thickness 2 cm,
(Water / plaster factor 0, B)
Schilfeinlagewell-known plasterboard with
Reed insert
Gips-Umgussmasse (Wasser/
Gips-Faktor 0,5)Partition plate with,
Plaster casting compound (water /
Plaster factor 0.5)
Umgucsmasse (Wasser/Gips-
Faktor 0,S)Partition panel with plaster
Umgucsmasse (water / plaster
Factor 0, S)
i
! 0.3 i
i
!
masse aus sandhaltiger
Sondermasse7 wiper wall panel ? Original casting
mass of sandy
Special dimensions
. „ j0.3
. "J
_ 11 __ 11 _
Wie die nachfolgende Tabelle 2 zeigt, zeichnen sich die Zwischenwandplatten nach der Erfindung auch durch eine ausg' "zeichnete wärmeschützende Wirkung aus. Obwohl die Zwischenwandplatte auf der Warmseite einer Temperatur von 144 ausgesetzt war, erreichte die Temperatur auf der Kaltseite der Zwischenwandplatte selbst nach 24C Minuten erst eine Erhöhung um 40C. Dabei wurden 1 cm unterhalb der Oberfläche der erster: Gipsschicht an der Warmseite eine Temperatur von nur 107°C gemessen und in der Mitte der Zwischenschicht aus geschäumtem Polystyrol nur eine Temperatur von 37,5°C. Die Zwischenwandplatte nach der Erfindung bestitzt somit außerordentlich gute wärmedämmende und feuerschätzende Eigenschaften.As the following Table 2 shows, the partition panels according to the invention are also characterized by an excellent heat-protecting effect. Although the partition panel was exposed to a temperature of 144 on the warm side, the temperature on the cold side of the partition panel reached even after 24C minutes only an increase of 4 0 C. in this 1 cm below the surface of the first: gypsum layer on the hot side, a temperature of only 107 ° C is measured and in the middle of the intermediate layer of foamed polystyrene, only a temperature of 37.5 ° C the. Partition panel according to the invention thus has extremely good heat-insulating and fire-estimating properties.
ZeitTime
(Min)(Min)
10 20 30 40 50 60 70 80 100 120 140 160 l80 200 220 24010 20 30 40 50 60 70 80 100 120 140 160 l80 200 220 240
Oberflächcn^~[~Tei?.?eratur in temperatur \ Aussenschicht (Gips) derOberflächcn ^ ~ [~ Tei.? Erature in temperature \ outer layer (plaster) of
Vi arms ei teVi arms ei te
1818th
9898
132132
117117
121121
123123
124,5124.5
126126
127 129127 129
134 I36 137134 I36 137
142 144142 144
(Gip)(Gypsum)
Warmseite 1 cm derWarm side 1 cm of the
Oberfläche (0C)Surface ( 0 C)
18 48 6718 48 67
7979
8484
87,5 9087.5 90
9191
9393
9696
98 100 101 10298 100 101 102
105 107 Temperatur in der Zwischenschicht (geschäumtem Polystyrol)105 107 Temperature in the intermediate layer (foamed polystyrene)
Mittecenter
18 20 22 24 25,5 27 28 29 30 31,5 33 33,5 34 3^,5 35,5 36,5 37,518 20 22 24 25.5 27 28 29 30 31.5 33 33.5 34 3 ^, 5 35.5 36.5 37.5
über ι j.cn.-.iiv-i temperaturabout ι j.cn .-. iiv-i temperature
Kaltsei' (0C)Cold ( 0 C)
18 18 18,318 18 18.3
iß,eat
18,818.8
19 1919 19
ιι
19,219.2
19,819.8
19.9 2019.9 20
20,5 2120.5 21
dede
—-J—-J
Claims (22)
5 % Kalkhydrat70 % building plaster
5 % hydrated lime
/ 25 % brick dust
/
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH264470A CH507430A (en) | 1970-02-24 | 1970-02-24 | Partition panel, in particular storey-high partition panel |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE7023572U true DE7023572U (en) | 1972-07-06 |
Family
ID=4238380
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19702031003 Pending DE2031003A1 (en) | 1970-02-24 | 1970-06-23 | Partition panel, in particular floor-to-ceiling partition panel |
DE19707023572D Expired DE7023572U (en) | 1970-02-24 | 1970-06-23 | Intermediate plate, in particular storey-high intermediate wall plate |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19702031003 Pending DE2031003A1 (en) | 1970-02-24 | 1970-06-23 | Partition panel, in particular floor-to-ceiling partition panel |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CH (1) | CH507430A (en) |
DE (2) | DE2031003A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3005707A1 (en) * | 1980-02-15 | 1981-08-20 | Streif Ohg, 5461 Vettelschoss | LARGE-SIZED BUILDING BOARD AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, AND WALL ELEMENT COMPOSED FROM THESE BOARDS |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3908324A (en) * | 1973-09-20 | 1975-09-30 | Robert K Stout | Concrete structure including modular concrete beam and method of making same |
GB1525031A (en) * | 1975-04-18 | 1978-09-20 | Magerle O | Building block |
US3984957A (en) * | 1975-12-31 | 1976-10-12 | Maso-Therm Corporation | Composite building module |
CA2166287C (en) * | 1993-06-30 | 2005-03-15 | Troy Robinson | Contoured landing surface systems and method of making thereof |
DE19745322A1 (en) * | 1997-10-14 | 1999-04-15 | Heck Hans Peter | Prefabricated construction component |
DE19954474C1 (en) * | 1999-11-12 | 2001-05-10 | Amt Kluetzer Winkel | Insulation material made from biogenic raw materials as bulk, mat and panel insulation for the interior construction of buildings |
-
1970
- 1970-02-24 CH CH264470A patent/CH507430A/en not_active IP Right Cessation
- 1970-06-23 DE DE19702031003 patent/DE2031003A1/en active Pending
- 1970-06-23 DE DE19707023572D patent/DE7023572U/en not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3005707A1 (en) * | 1980-02-15 | 1981-08-20 | Streif Ohg, 5461 Vettelschoss | LARGE-SIZED BUILDING BOARD AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, AND WALL ELEMENT COMPOSED FROM THESE BOARDS |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE2031003A1 (en) | 1971-11-11 |
CH507430A (en) | 1971-05-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2281964B1 (en) | Cast wall element and manufacturing method thereof | |
WO2015056138A1 (en) | Stable molded bodies or plates made of lightweight material for thermal insulation and for use as fire protection, method for the production thereof, use thereof, and building equipped therewith | |
DE7023572U (en) | Intermediate plate, in particular storey-high intermediate wall plate | |
DE4413953C2 (en) | Wall, ceiling or roof element for buildings in panel construction | |
DE2323659C3 (en) | Process for the production of sound absorption boards, boards, panels or other shaped bodies | |
EP0049733A1 (en) | Flowable mixture of water, filler and binding materials as well as its application to forming and pouring building elements with insulating properties, and a building element in the form of a slab, block or panel | |
DE3530138A1 (en) | Sandwich-type building block for exterior masonry structures | |
DE3429682A1 (en) | Lightweight building material using calcium sulphate hemihydrate as binder | |
DE3238093A1 (en) | Multilayered building board | |
DE19854884A1 (en) | Method for producing an at least two-layer outer wall element and an outer wall element produced thereby | |
DE4405796C2 (en) | Procedure for creating a masonry | |
CH683930A5 (en) | Plywood. | |
EP0063559B1 (en) | Method for the manufacture of a thermally insulating building panel | |
DE1911115B2 (en) | LIGHT CONCRETE BODY IN THE FORM OF A SINGLE PANEL, WALL OR CEILING AND THE PROCESS FOR ITS PRODUCTION | |
DE2939832A1 (en) | WALL BLOCK | |
DE2814631A1 (en) | Wall element for thermal and noise damping - has heavy aggregate component covered with glass foam coated with plaster | |
AT405746B (en) | Lightweight wall element | |
DE29801589U1 (en) | Multi-layer component, in particular for creating heat-insulating and load-bearing walls for house construction | |
DE810300C (en) | Ceiling or roof made of reinforced concrete hollow panels | |
DE1947341A1 (en) | Cast wall panels | |
AT267146B (en) | Multipurpose building block and masonry from such building blocks | |
DE1609620C3 (en) | Composite panel | |
DE808640C (en) | Process for the production of a cast concrete ceiling with sound and heat insulating fillers | |
DE7536211U (en) | PARTITION WALL WITH AT LEAST ONE SIDED CERAMIC TILE COVERING | |
DE1609908A1 (en) | Plate-like component |