JPH0668144A
(ja)
*
|
1992-08-14 |
1994-03-11 |
Fujitsu Ltd |
電子ニュース翻訳配送装置
|
US5812818A
(en)
*
|
1994-11-17 |
1998-09-22 |
Transfax Inc. |
Apparatus and method for translating facsimile text transmission
|
US5884247A
(en)
*
|
1996-10-31 |
1999-03-16 |
Dialect Corporation |
Method and apparatus for automated language translation
|
CN1862529A
(zh)
|
1997-03-04 |
2006-11-15 |
石仓博 |
语言分析系统及方法
|
JP3992348B2
(ja)
*
|
1997-03-21 |
2007-10-17 |
幹雄 山本 |
形態素解析方法および装置、並びに日本語形態素解析方法および装置
|
GB9716887D0
(en)
*
|
1997-08-08 |
1997-10-15 |
British Telecomm |
Translation
|
US8489980B2
(en)
*
|
1998-02-23 |
2013-07-16 |
Transperfect Global, Inc. |
Translation management system
|
US10541974B2
(en)
|
1998-02-23 |
2020-01-21 |
Transperfect Global, Inc. |
Intercepting web server requests and localizing content
|
US6173250B1
(en)
|
1998-06-03 |
2001-01-09 |
At&T Corporation |
Apparatus and method for speech-text-transmit communication over data networks
|
FR2781964A1
(fr)
*
|
1998-07-28 |
2000-02-04 |
Sylvie Massoni Pythoud |
Dispositif comprenant un systeme emetteur-recepteur a fibres optiques memorisees et numerisees permettant la traduction electronique automatique et instantanee autant sur support oral que supports ecrits par exemples telephonie, fax
|
US7099876B1
(en)
|
1998-12-15 |
2006-08-29 |
International Business Machines Corporation |
Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class
|
US6389386B1
(en)
|
1998-12-15 |
2002-05-14 |
International Business Machines Corporation |
Method, system and computer program product for sorting text strings
|
US6496844B1
(en)
|
1998-12-15 |
2002-12-17 |
International Business Machines Corporation |
Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices
|
US6460015B1
(en)
*
|
1998-12-15 |
2002-10-01 |
International Business Machines Corporation |
Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object
|
JP3879321B2
(ja)
*
|
1998-12-17 |
2007-02-14 |
富士ゼロックス株式会社 |
文書要約装置、文書要約方法及び文書要約プログラムを記録した記録媒体
|
US6275789B1
(en)
|
1998-12-18 |
2001-08-14 |
Leo Moser |
Method and apparatus for performing full bidirectional translation between a source language and a linked alternative language
|
US6381598B1
(en)
*
|
1998-12-22 |
2002-04-30 |
Xerox Corporation |
System for providing cross-lingual information retrieval
|
US6711624B1
(en)
*
|
1999-01-13 |
2004-03-23 |
Prodex Technologies |
Process of dynamically loading driver interface modules for exchanging data between disparate data hosts
|
US6356865B1
(en)
|
1999-01-29 |
2002-03-12 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for performing spoken language translation
|
US6243669B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-06-05 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for providing syntactic analysis and data structure for translation knowledge in example-based language translation
|
US6282507B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-08-28 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for interactive source language expression recognition and alternative hypothesis presentation and selection
|
US6266642B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-07-24 |
Sony Corporation |
Method and portable apparatus for performing spoken language translation
|
US6278968B1
(en)
|
1999-01-29 |
2001-08-21 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for adaptive speech recognition hypothesis construction and selection in a spoken language translation system
|
US6442524B1
(en)
|
1999-01-29 |
2002-08-27 |
Sony Corporation |
Analyzing inflectional morphology in a spoken language translation system
|
AU2461700A
(en)
*
|
1999-02-12 |
2000-08-29 |
Atlas Co., Ltd. |
Device and method for converting languages and storage medium storing computer program for converting languages
|
US6374224B1
(en)
|
1999-03-10 |
2002-04-16 |
Sony Corporation |
Method and apparatus for style control in natural language generation
|
CN1176432C
(zh)
*
|
1999-07-28 |
2004-11-17 |
国际商业机器公司 |
提供本国语言查询服务的方法和系统
|
US6301554B1
(en)
|
1999-09-23 |
2001-10-09 |
Wordstream, Inc. |
Language translation using a constrained grammar in the form of structured sentences formed according to pre-defined grammar templates
|
US6778949B2
(en)
*
|
1999-10-18 |
2004-08-17 |
Sony Corporation |
Method and system to analyze, transfer and generate language expressions using compiled instructions to manipulate linguistic structures
|
US6721697B1
(en)
|
1999-10-18 |
2004-04-13 |
Sony Corporation |
Method and system for reducing lexical ambiguity
|
US6928448B1
(en)
|
1999-10-18 |
2005-08-09 |
Sony Corporation |
System and method to match linguistic structures using thesaurus information
|
US6330530B1
(en)
|
1999-10-18 |
2001-12-11 |
Sony Corporation |
Method and system for transforming a source language linguistic structure into a target language linguistic structure based on example linguistic feature structures
|
US6535886B1
(en)
|
1999-10-18 |
2003-03-18 |
Sony Corporation |
Method to compress linguistic structures
|
US6529865B1
(en)
|
1999-10-18 |
2003-03-04 |
Sony Corporation |
System and method to compile instructions to manipulate linguistic structures into separate functions
|
US6484136B1
(en)
*
|
1999-10-21 |
2002-11-19 |
International Business Machines Corporation |
Language model adaptation via network of similar users
|
JP4377096B2
(ja)
*
|
1999-11-17 |
2009-12-02 |
国際連合 |
普遍言語による表現を生成するシステム
|
US7107206B1
(en)
*
|
1999-11-17 |
2006-09-12 |
United Nations |
Language conversion system
|
US6622123B1
(en)
*
|
2000-06-23 |
2003-09-16 |
Xerox Corporation |
Interactive translation system and method
|
IT1315160B1
(it)
*
|
2000-12-28 |
2003-02-03 |
Agostini Organizzazione Srl D |
Sistema e metodo di traduzione automatica o semiautomatica conposteditazione per la correzione degli errori.
|
US7483828B2
(en)
*
|
2001-03-16 |
2009-01-27 |
Meaningful Machines, L.L.C. |
Multilingual database creation system and method
|
US20030135357A1
(en)
*
|
2001-03-16 |
2003-07-17 |
Eli Abir |
Multilingual database creation system and method
|
US20020173946A1
(en)
*
|
2001-03-28 |
2002-11-21 |
Christy Samuel T. |
Translation and communication of a digital message using a pivot language
|
US20020165708A1
(en)
*
|
2001-05-03 |
2002-11-07 |
International Business Machines Corporation |
Method and system for translating human language text
|
FI111107B
(fi)
*
|
2001-05-15 |
2003-05-30 |
Softageneraattori Oy |
Menetelmä translaattorin kehittämiseksi ja vastaava järjestelmä
|
KR100676697B1
(ko)
*
|
2001-06-13 |
2007-01-31 |
삼성전자주식회사 |
컴퓨터용 소프트웨어의 언어표시방법 및언어표시시스템과, 언어표시방법과 언어표시시스템이저장된 기록매체
|
KR100530154B1
(ko)
*
|
2002-06-07 |
2005-11-21 |
인터내셔널 비지네스 머신즈 코포레이션 |
변환방식 기계번역시스템에서 사용되는 변환사전을생성하는 방법 및 장치
|
US8689125B2
(en)
*
|
2003-10-23 |
2014-04-01 |
Google Inc. |
System and method for automatic information compatibility detection and pasting intervention
|
US7475390B2
(en)
*
|
2004-01-12 |
2009-01-06 |
International Business Machines Corporation |
System and method for automatic natural language translation during information transfer
|
US7496230B2
(en)
*
|
2003-06-05 |
2009-02-24 |
International Business Machines Corporation |
System and method for automatic natural language translation of embedded text regions in images during information transfer
|
JP3940707B2
(ja)
|
2003-06-23 |
2007-07-04 |
桂子 溝尾 |
文章分析装置、及び文章分析プログラム
|
US7478336B2
(en)
*
|
2003-11-06 |
2009-01-13 |
International Business Machines Corporation |
Intermediate viewer for transferring information elements via a transfer buffer to a plurality of sets of destinations
|
US7383171B2
(en)
*
|
2003-12-05 |
2008-06-03 |
Xerox Corporation |
Semantic stenography using short note input data
|
US7717712B2
(en)
*
|
2003-12-19 |
2010-05-18 |
Xerox Corporation |
Method and apparatus for language learning via controlled text authoring
|
US7346853B2
(en)
*
|
2004-01-12 |
2008-03-18 |
International Business Machines Corporation |
Online learning monitor
|
US7340685B2
(en)
*
|
2004-01-12 |
2008-03-04 |
International Business Machines Corporation |
Automatic reference note generator
|
EP1754169A4
(de)
*
|
2004-04-06 |
2008-03-05 |
Dept Of Information Technology |
System zur mehrsprachigen maschinenübersetzung aus dem englischen in hindi und andere indische sprachen unter verwendung eines pseudo-interlingua und hybridisierten ansatzes
|
US20060282256A1
(en)
*
|
2005-06-13 |
2006-12-14 |
Werner Anna F |
Translation method utilizing core ancient roots
|
US20060286527A1
(en)
*
|
2005-06-16 |
2006-12-21 |
Charles Morel |
Interactive teaching web application
|
US20070214153A1
(en)
*
|
2006-03-10 |
2007-09-13 |
Mazzagatti Jane C |
Method for processing an input particle stream for creating upper levels of KStore
|
US9495358B2
(en)
|
2006-10-10 |
2016-11-15 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Cross-language text clustering
|
US8548795B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2013-10-01 |
Abbyy Software Ltd. |
Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system
|
US9189482B2
(en)
|
2012-10-10 |
2015-11-17 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Similar document search
|
US9235573B2
(en)
|
2006-10-10 |
2016-01-12 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Universal difference measure
|
US9645993B2
(en)
|
2006-10-10 |
2017-05-09 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system for semantic searching
|
US9047275B2
(en)
|
2006-10-10 |
2015-06-02 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Methods and systems for alignment of parallel text corpora
|
US8078450B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2011-12-13 |
Abbyy Software Ltd. |
Method and system for analyzing various languages and constructing language-independent semantic structures
|
US8214199B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2012-07-03 |
Abbyy Software, Ltd. |
Systems for translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
|
US8195447B2
(en)
*
|
2006-10-10 |
2012-06-05 |
Abbyy Software Ltd. |
Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions
|
US8892423B1
(en)
|
2006-10-10 |
2014-11-18 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system to automatically create content for dictionaries
|
US9633005B2
(en)
|
2006-10-10 |
2017-04-25 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Exhaustive automatic processing of textual information
|
US20080086298A1
(en)
*
|
2006-10-10 |
2008-04-10 |
Anisimovich Konstantin |
Method and system for translating sentences between langauges
|
US8145473B2
(en)
|
2006-10-10 |
2012-03-27 |
Abbyy Software Ltd. |
Deep model statistics method for machine translation
|
US9471562B2
(en)
|
2006-10-10 |
2016-10-18 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system for analyzing and translating various languages with use of semantic hierarchy
|
US9984071B2
(en)
|
2006-10-10 |
2018-05-29 |
Abbyy Production Llc |
Language ambiguity detection of text
|
US9892111B2
(en)
|
2006-10-10 |
2018-02-13 |
Abbyy Production Llc |
Method and device to estimate similarity between documents having multiple segments
|
US9588958B2
(en)
|
2006-10-10 |
2017-03-07 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Cross-language text classification
|
US9053090B2
(en)
|
2006-10-10 |
2015-06-09 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Translating texts between languages
|
US20080221864A1
(en)
*
|
2007-03-08 |
2008-09-11 |
Daniel Blumenthal |
Process for procedural generation of translations and synonyms from core dictionaries
|
US8959011B2
(en)
|
2007-03-22 |
2015-02-17 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Indicating and correcting errors in machine translation systems
|
US8812296B2
(en)
|
2007-06-27 |
2014-08-19 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Method and system for natural language dictionary generation
|
US20090132230A1
(en)
*
|
2007-11-15 |
2009-05-21 |
Dimitri Kanevsky |
Multi-hop natural language translation
|
US8209164B2
(en)
*
|
2007-11-21 |
2012-06-26 |
University Of Washington |
Use of lexical translations for facilitating searches
|
DE102008003572A1
(de)
|
2008-01-09 |
2009-10-01 |
Grunert, Florian Silver |
Verfahren zur Übertragung eines Textes einer beliebigen Ausgangssprache in einen Text einer beliebigen Zielsprache basierend auf dem Prinzip der von mir entwickelten Farbontologie
|
DE102008003886A1
(de)
|
2008-01-10 |
2009-07-16 |
Grunert, Florian Silver |
Verfahren zur Übertragung eines Textes einer beliebigen Ausgangssprache in einen Text einer beliebigen Zielsprache basierend auf dem Prinzip der von mir entwickelten Farbontologie
|
WO2010002286A2
(en)
*
|
2008-07-02 |
2010-01-07 |
Mihu Mircea Toma |
Method, system and apparatus for assist of communication between persons or apparatus or persons and apparatus
|
US9262409B2
(en)
|
2008-08-06 |
2016-02-16 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Translation of a selected text fragment of a screen
|
JP2010055235A
(ja)
*
|
2008-08-27 |
2010-03-11 |
Fujitsu Ltd |
翻訳支援プログラム、及び該システム
|
CN101739395A
(zh)
*
|
2009-12-31 |
2010-06-16 |
程光远 |
机器翻译方法和系统
|
US8478581B2
(en)
*
|
2010-01-25 |
2013-07-02 |
Chung-ching Chen |
Interlingua, interlingua engine, and interlingua machine translation system
|
US9053095B2
(en)
*
|
2010-10-31 |
2015-06-09 |
Speech Morphing, Inc. |
Speech morphing communication system
|
EP2624180A1
(de)
|
2012-02-06 |
2013-08-07 |
Xabier Uribe-Etxebarria Jimenez |
System zur Integration von entfernten Dienste Dritter
|
US8971630B2
(en)
|
2012-04-27 |
2015-03-03 |
Abbyy Development Llc |
Fast CJK character recognition
|
US8989485B2
(en)
|
2012-04-27 |
2015-03-24 |
Abbyy Development Llc |
Detecting a junction in a text line of CJK characters
|
JP2014075073A
(ja)
|
2012-10-05 |
2014-04-24 |
Fuji Xerox Co Ltd |
翻訳処理装置及びプログラム
|
RU2592395C2
(ru)
|
2013-12-19 |
2016-07-20 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" |
Разрешение семантической неоднозначности при помощи статистического анализа
|
RU2586577C2
(ru)
|
2014-01-15 |
2016-06-10 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" |
Фильтрация дуг в синтаксическом графе
|
RU2596600C2
(ru)
|
2014-09-02 |
2016-09-10 |
Общество с ограниченной ответственностью "Аби Девелопмент" |
Способы и системы обработки изображений математических выражений
|
US9805028B1
(en)
*
|
2014-09-17 |
2017-10-31 |
Google Inc. |
Translating terms using numeric representations
|
US9626358B2
(en)
|
2014-11-26 |
2017-04-18 |
Abbyy Infopoisk Llc |
Creating ontologies by analyzing natural language texts
|
US11328463B2
(en)
*
|
2015-11-13 |
2022-05-10 |
Kodak Alaris, Inc. |
Cross cultural greeting card system
|
CN115965017B
(zh)
*
|
2023-01-04 |
2023-11-10 |
北京三维天地科技股份有限公司 |
一种基于开发平台的多语言录入和解析系统及方法
|