DE6927269U - COMBINATION OF BRAISER AND BASE. - Google Patents

COMBINATION OF BRAISER AND BASE.

Info

Publication number
DE6927269U
DE6927269U DE6927269U DE6927269U DE6927269U DE 6927269 U DE6927269 U DE 6927269U DE 6927269 U DE6927269 U DE 6927269U DE 6927269 U DE6927269 U DE 6927269U DE 6927269 U DE6927269 U DE 6927269U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
brassiere
bodice
parts
girdles
combination
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE6927269U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Triumph International AG
Original Assignee
Triumph International AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Triumph International AG filed Critical Triumph International AG
Priority to DE6927269U priority Critical patent/DE6927269U/en
Publication of DE6927269U publication Critical patent/DE6927269U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41FGARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
    • A41F1/00Fastening devices specially adapted for garments
    • A41F1/006Brassiére fasteners
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • A41C3/02Brassieres with front closures
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • A41C3/06Strapless brassieres, i.e. without shoulder straps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41FGARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
    • A41F15/00Shoulder or like straps
    • A41F15/002Shoulder or like straps separable or adjustable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

SjT!SjT!

VATB NT1AJiWALTE
DIPL.-ING. C. STOBPBIi · DIPL.-ING. W. GOLLWITZJGJJR · iHPL.-ING. F.W. MOLL
VATB NT 1 AJiWALTE
DIPL.-ING. C. STOBPBIi · DIPL.-ING. W. GOLLWITZJGJJR iHPL.-ING. FW MOLL

074 LANDAU/PFALZ . AM SCK ÜTZI3 NHOB" POBTHCHHOK! OT LUDWIOSHAPEN B7 (08 · IUKKl I)EUTHOUIC JBANK 074074 LANDAU / PALATINATE. AM SCK ÜTZI3 NHOB " POBTHCHHOK! OT LUDWIOSHAPEN B7 (08 · IUKKl I) EUTHOUIC JBANK 074

IlIl

I
Ü
I.
Ü

ifif

st.st.

Triumph International Aktiengesellschaft, MünchenTriumph International Aktiengesellschaft, Munich

"Aus Büstenhalter und Unterteil bestehende Miederkombination" "Bodice combination consisting of a brassiere and a lower part"

Die Neuerung besieht sich auf eine aus Büstenhalter und Unterteil, z.3. Hüfthalter, Miederhose od.dgl. bestehende Miederkombination. The innovation relates to a bra and lower part, z.3. Girdles, girdles or the like. existing bodice combination.

Zweiteilige, z.B. aus Büstenhalter und Hüfthalter bestehende Miederkombinationen besitzen nicht nur deshalb Vorteile, weil beispielsweise der Hüfthalter durch eine Miederhose od.dgl. ersetzt werden kann, sondern auch deshalb, weil zwei getrennte Teile in der Regel leichter anzuziehen sind als ein einteiliges Korsett oder Korselett. Um Jedoch einen einwandfreien Übergang zwischen dem oberen Rand des Unterteils und dem unteren Rand des Büstenhalters zu erzielen, der zweckmäßigerweise dann einen bis in die Magengegend reichenden Ansatz hat, ist es notwendig, diese Teile im Bereich der Taille zu verbinden. Zu diesem Zweck sind schon Druckknopfverbindungen u.dgl. bekannt geworden, die aber immer nur punktförmige Befestigungsstellen aufweisen, so daß keine einwandfreiem den gesamten Körperumfang umlaufende Verbindung zustande kommt. Die Verwertung von Reißverschlüssen ist nicht möglich, da derartige Miederwaren in der Taille/nichtTwo-piece bodice combinations, e.g. consisting of bras and girdles, have advantages not only because because, for example, the girdle or the like through a pair of girdles. can be replaced, but also because two separate Parts usually are easier to put on than a one-piece corset or corselet. However, a flawless transition to achieve between the upper edge of the lower part and the lower edge of the brassiere, which is then expediently one to If the approach extends into the epigastric region, it is necessary to connect these parts in the area of the waist. To this end are Snap-fastener connections and the like have already become known, but they always have only punctiform fastening points, so that no perfect connection running around the entire body circumference comes about. The recycling of zippers is not possible because such corsetry is not in the waist /

meist unnachgiebig sein sollen.should mostly be adamant.

Auch ein Reißverschluß mit flächenhaften Kupplungsmitteln, der aus zwei verschiedenen Teilen besteht, die durch einfaches Aufeinanderpressen in eine axiale Kräfte aufnehmende Verbindung miteinander gebracht werden können, konnte aus den gleichen Gründen nicht verwendet werden.Also a zipper with planar coupling means, which consists of two different parts that go through simple pressing together can be brought into an axial force-absorbing connection with one another, could from the cannot be used for the same reasons.

Aufgabe der Neuerung ist es, eine Möglichkeit zu schaffen, um Büstenhalter, insbesondere solche mit langem Ansatz, mit den entsprechenden Unterteilen wie Hüfthalter, Miederhose od.dgl. entlang des gesamten Körperumfanges verbinden zu können.The aim of the innovation is to create a way to wear bras, especially those with a long neck the corresponding lower parts such as girdles, girdles or the like. to be able to connect along the entire body circumference.

Die Neuerung besteht darin, daß bei der aus Büstenhalter und Unterteile, z.B. Hüfthalter, Miederhose od.dgl. bestehenden Miederkombination am unteren Rand des Büstenhalters und am oberen Rand des Unterteils einander entsprechende Teile eines Reißverschlusses aus flächenhaft verteilten' Kupplungsmitteln und elastischem Grundgewebe angeordnet sind«, Dabei erstrecken sich die Bandteile zweckmäßig über die ganze Länge desUmfanges der Miederteile. The innovation is that in the brassiere and bottoms, e.g. girdles, girdles or the like. existing Bodice combination on the lower edge of the brassiere and on the upper edge of the lower part corresponding parts of a zipper are arranged from two-dimensionally distributed 'coupling means and elastic base fabric'. The Ribbon parts expediently over the entire length of the circumference of the bodice parts.

Als besonders vorteilhaft wird es angesehen, wenn bei Verwendung von unterschiedlich gestalteten Ban'dteilen das weiche, die Schleifen aufweisende Teil des Bandes an der Innenseite des Büstenhalters und das rauhe, die Haken aufweisende Teil an der Außenseite des Unterteils angeordnet ist.It is considered to be particularly advantageous if, when using differently designed ban'd parts, the soft, the looped part of the band on the inside of the brassiere and the rough, hooked part on the Outside of the lower part is arranged.

Durch die neuerungsgemäß vorgeschlagene Verwendung eines elastischen Reißverschlusses mit flächenhaft verteilten Kuppluhgsmitteln ist es möglich, auch bei Miederwaren, die im Bereich der Taille elastisch ausgebildet sein sollen, eine sich über den gesamten Umfang ununterbrochen erstreckende Verbindung zwischen Oberteil und Unterteil vorzusehen. Der besondere Vorteil gegenüber einer Knopfverbindung besteht darin, daß keinerlei auftragende Teile vorhanden sind, so daß die durch die Miederwaren selbst bewirkte Formung der figur in keiner Weise beeinträchtigt wird.Through the use of an elastic zip fastener with areally distributed, as proposed according to the innovation Coupling means can also be used in corsetry that should be elastic in the area of the waist Provide a connection between the upper part and the lower part that extends uninterruptedly over the entire circumference. The special advantage compared to a button connection is that there are no bulky parts, so that through the corsetry self-created shaping of the figure is not impaired in any way.

β 4 β .ι-β 4 β .ι-

Die Neuerung ermöglicht weiterhin einen gewissen Längenausgleich zwischen Oberteil und Unterteil in der Taille, wenn ein verhältnismäßig breites Band verwendet wird. Das ergibt ein gewissermaßen teilbares Korselett mit dem Vorteil eines Längenausgleiches, der gerade bei Korseletts sehr schwer zu beherrschen ist„ Bekanntlich sind bei Korseletts., die sowohl im Oberteil als auch im unteren Bereich einwandfrei passen müssen, Längenunterschiede zu beachten, die ihren Ursprung in einer unterschiedlichen Körperlänge der Trägerinnen haben. Das bedeutet, daß bei derartigen Korseletts nicht nur unterschiedliche Weiten und Größen, sondern auch unterschiedliche Längen vorrätig gehalten werden müssen. Das kann nach der Neuerung vermieden werden, da durch den elastischen Reißverschluß im Bereich der Taille ein Längenausgleich möglich ist.The innovation also allows a certain length compensation between the top and bottom in the waist, when a relatively wide band is used. This results in a corselet that can be divided, so to speak, with the advantage a length compensation that is very difficult to control, especially with corselets must fit perfectly in the upper part as well as in the lower part, note differences in length that originate in have a different body length of the wearer. This means that corselets of this kind are not just different Widths and sizes, but also different lengths must be kept in stock. This can be avoided after the innovation, because the elastic zipper in the area of the waist allows for length compensation.

Ein weiterer Vorteil besteht darin, daß an das Unterteil, das auch getrennt von dem dazugehörigen Büstenhalter getragen werden kann und das am äußeren oberen Rand mit dem die Haken aufweisenden Bandteil versehen ist, ein mit einem entsprechenden elastischen Bandteil an der Innenseite versetzter Halbrock od.dgl. ε gesetzt werden· kann. Das gleiche gilt selbstverständlich auch i'ür den Büstenhalter, an dessen unterem Rand das Unterteil eines Unterkleides ansetzbar ist, wei-xi dieses mit dem entsprechenden Teil des am Büstenhalter vorgesehenen Bandes versehen ist.Another advantage is that on the lower part, which is also worn separately from the accompanying brassiere can be and which is provided on the outer upper edge with the band part having the hooks, a with a corresponding elastic band part on the inside offset half-skirt or the like. ε can be set. The same is of course true This also applies to the brassiere, on the lower edge of which the lower part of an undergarment can be attached is provided with the corresponding part of the ribbon provided on the brassiere.

Weitere Merkmale und vorteilhafte Eigenschaften der Neuerung ergeben sich aus der nachstehenden Beschreibung der in den beigegebenen Zeichnungen dargestellten Ausführungsbeispiele. Es zeigt:Further features and advantageous properties of the innovation emerge from the following description of the in the accompanying drawings illustrated embodiments. It shows:

Fig. 1 eine Ansicht der aus Büstenhalter und Miederhose bestehenden Miederkombination,1 shows a view of the bodice combination consisting of a brassiere and pantyhose,

Fig. 2 einen Büstenhalter, an den ein Unterkleid angesetzt ist, undFIG. 2 shows a brassiere to which an undergarment is attached, and FIG

Fig. 3 eine Miederhose^ an die ein Halbrock angesetzt ist.Fig. 3 a girdle ^ to which a half-skirt is attached.

2726927269

(ο(ο

» · ec · » ο e»· Ec ·» ο e

• ft * β r• ft * β r

Ii * O .β «οIi * O .β «ο

Die in Pig. 1 dargestellte Miederkombination besteht aus einem Büstenhalter 1 mit verlängertem Ansatz, einem sogenannten "Longline-Modell", und einer Miederhose 2. Dabei ist am unteren Rand 3 des Büstenhalters an der Innenseite das weiche die Schlaufen aufweisende Teil 4 eines elastischen Reißverschlusses mit flächenhaft verteilten Kupplungsmitteln angeordnet, während das entsprechende rauhe, die Haken aufweisende Teil 4' am oberen äußeren Rand 5 der Miederhose 2 angeordnet ist. Die Kombination von Büstenhalter und Miederhose kommt dadurch zustande, daß der Büstenhalter über dem oberen Rand der Miederhose getragen wird, wobei sich beide Bandteile 4 und 4' der Breite nach entsprechend der erforderlichen Länge mehr oder weniger weit überlappen und damit die Verbindung zv isehen Ober- und Unterteil herbeiführen,.The one in Pig. 1 bodice combination shown consists of a brassiere 1 with an extended approach, a so-called "Longline model", and a pair of girdles soft, the loops having part 4 of an elastic zipper with coupling means distributed over a large area arranged, while the corresponding rough part 4 ′ having the hooks on the upper outer edge 5 of the pantyhose 2 is arranged. The combination of brassiere and panty girdle comes about because the brassiere is over the upper edge of the girdle is worn, with both band parts 4 and 4 'according to the width according to the required Overlap the length to a greater or lesser extent and thus bring about the connection between the upper and lower part.

In dem in Fig. 2 dargestellten Ausführungsbeispiel handelt es sich um einen kurzen Büstenhalter 6, der ebenfalls an seinem unteren inneren Rand mit dem weichen Bandteil 4 eines elastischen Reißverschlusses versehen ist» Das entsprechende rauhe Bandteil 4' ist am oberen äußeren Rand eines Unterkleides 7 angeordnet, das auf diese Weise entlang der ganzen Länge des unteren Büstenhalterrandes mit diesem verbunden werden kann. Darunter kann noch ein beliebig ausgebildetes Miederunterteil getragen werden.In the embodiment shown in Fig. 2 is a short brassiere 6, which is also on its lower inner edge is provided with the soft band part 4 of an elastic zipper »The corresponding rough band part 4 'is arranged on the upper outer edge of an undergarment 7, which in this way along the entire length of the lower bra edge can be connected to this. Underneath it can be any designed lower part of the bodice be worn.

Eine weitere Ausführungsform der Neuerung ergibt sich aus.der Fig. 3. Hier ist ohne Rücksicht auf den Büstenhalter gezeigt, wie eine Miederhose 8, die an ihrem oberen Rand mit dem Hakenteil 4' eines elastischen Reißverschlusses versehen ist, mit einem Halbrock 9 kombiniert werden kann, der am oberen inneren Rand das entsprechende Schlaufenteil 4 trägt.Another embodiment of the innovation results from Fig. 3. Here it is shown, regardless of the brassiere, like a girdle 8, which is provided on its upper edge with the hook part 4 'of an elastic zipper with a half-skirt 9 can be combined, which carries the corresponding loop part 4 on the upper inner edge.

Claims (1)

IiIi 1.) Aus Büstenhalter und Unterteil, z.B. Hüfthalter, Miederhose od.dgl. bestehende Miederkombination, dadurch gekennzeichnet, daß am unteren Rand des Büstenhalters (l) und am oberen Rand des Unterkleides (2) einander entsprechende Teile (4, 4') eines Reißverschlusses mit flächenhaft verteilten Kupplungsmitteln und elastischem Grundgewebe angeordnet sind.1.) Made of brassiere and lower part, e.g. girdles, girdles or the like. existing bodice combination, characterized that at the lower edge of the brassiere (l) and at the upper edge of the undergarment (2) corresponding parts (4, 4 ') of a zipper with coupling means distributed over a large area and elastic base fabric are arranged. 2„) Miederkombination nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Bandteile (4, 4') sich über die ganze Länge des Umfanges der Miederteile (l, 2) erstrecken.2 ") bodice combination according to claim 1, characterized in that that the band parts (4, 4 ') extend over the entire length of the circumference of the bodice parts (l, 2). j5.) Miederkombination nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß bei Verwendung von unterschiedlich ausgebildeten Reißverschlußteilen das die Schleifen aufweisende Teil (4) des Bandes an der Innenseite des Büstenhalters (l) und das die Haken aufweisende Teil (4*) an der Außenseite des Unterteils (2) angeordnet ist.j5.) Bodice combination according to claim 1 or 2, characterized characterized in that when using differently designed zipper parts, the part having the loops (4) of the band on the inside of the brassiere (1) and the part (4 *) having the hooks on the outside of the lower part (2) is arranged. 692726692726
DE6927269U 1969-07-10 1969-07-10 COMBINATION OF BRAISER AND BASE. Expired DE6927269U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE6927269U DE6927269U (en) 1969-07-10 1969-07-10 COMBINATION OF BRAISER AND BASE.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE6927269U DE6927269U (en) 1969-07-10 1969-07-10 COMBINATION OF BRAISER AND BASE.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6927269U true DE6927269U (en) 1970-12-10

Family

ID=34123125

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE6927269U Expired DE6927269U (en) 1969-07-10 1969-07-10 COMBINATION OF BRAISER AND BASE.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE6927269U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69216740T2 (en) Backless bra as underwear
DE2637933C3 (en) Brassiere
DE8001331U1 (en) LADIES 'SWIMSUIT, ESPECIALLY FOR SWIMMING COMPETITIONS
DE1140163B (en) Garment with elastic adjustable waist
DE6927269U (en) COMBINATION OF BRAISER AND BASE.
DE918625C (en) Adjustable closure, especially for brassieres
DE60115526T2 (en) Reversible push button for buckle on clothes
DE1610581A1 (en) Brassiere
DE390544C (en) bodice
DE958282C (en) Brassiere
DE1760951A1 (en) Improved brassiere
DE941723C (en) Elastic hip belt
DE1162784B (en) Brassiere
DE1903160A1 (en) Hip shaper
CH479290A (en) Bra with prosthesis for mastectomy
DE2334073A1 (en) FRAMES FOR STRENGTHENING AND / OR SHAPING WOMEN'S CLOTHING
AT122200B (en) Slip.
DE803891C (en) Brassiere
DE1435971A1 (en) Brassiere
DE102010020700A1 (en) Bikini top for swimwear, has front part with two bust cups and rear part with carriers which connect bust cups with rear part
DE6927270U (en) FULLY OR PARTIALLY OPEN FITTINGS.
DE1927346A1 (en) Garment
DE7309510U (en) Corsetry
AT8663U1 (en) BRA
DE7010376U (en) LADIES UNDERWEAR IN SHIRT SHAPE.