Abstandhalter für Fenster- und Türflügel Gegenstand der Erfindung
ist ein Abstandhalter für Fenster- und Türflügel; der aus einem Gehäuse aus Metall
oder anderen Stoffen besteht und mit Metallzacken, Blechspitzen, Drahtklammern oder
sonstigen Befestigungsmitteln zur Befestigung am Falz des Fenster- oder Türrahmens
versehen ist.Spacers for window and door sashes are the subject of the invention
is a spacer for window and door sashes; which consists of a housing made of metal
or other substances and with metal spikes, sheet metal tips, wire clips or
other fastening means for fastening to the rebate of the window or door frame
is provided.
Bei allen Fenstern und Türen ist es- notwendig, zwischen den Rahmen
und Stöcken einen gewissen Zwischenraum Luft zu lassen, der notwendig ist, damit
der Schlosser oder Anschläger bequem die Beschläge so anbringen kann, daß ringsherum
gleichmäßig Luft verteilt ist. Sonst kann es vorkommen, daß sich beim Versetzen
der Fenster an Ort und Stelle diese nicht mehr schließen lassen. Notwendig ist diese
Zwischenluft vor allen Dingen, damit man die Fenster mehrmals streichen und lackieren
kann, ohne daß sie festkleben. Selbstverständlich würden beim geringsten Anquellen
die Fenster überhaupt nicht auf und zu gehen, wenn das Stock- und Rahmenholz nicht
arbeiten könnte.With all windows and doors it is necessary between the frames
and to let sticks some clearance necessary with it
the locksmith or attacker can conveniently attach the fittings so that all around
air is evenly distributed. Otherwise it can happen that when moving
the windows on the spot no longer let them close. This is necessary
Intermediate air, above all, so that the windows can be painted and varnished several times
can without them sticking. Of course, at the slightest swelling
the windows won't open at all if the sticks and frames aren't
could work.
Diesen Übelständen soll durch den Erfindungsgegenstand abgeholfen
werden. Der Abstandhalter wird im Tür- oder Fensterfalz angebracht. Dann erst werden
die Fenster und Türen eingepaßt und durch den Anschlägen angeschlagen. Dadurch wird
erreicht, daß der Zwischenraum zwangsläufig eingehalten wird.The subject of the invention is intended to remedy these inconveniences
will. The spacer is attached in the door or window rebate. Then only become
the windows and doors fitted and struck by the stops. This will
achieved that the gap is inevitably maintained.
In der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand in vier Ausführungsformen,
in Abb. i, q., 7 und io in der Vorderansicht, in Abb. 2, 5, B und i i in der Seitenansicht
und in Abb. 3, 6, 9 und 12 im Grundriß, dargestellt.In the drawing, the subject of the invention is shown in four embodiments,
in Fig. i, q., 7 and io in the front view, in Fig. 2, 5, B and i i in the side view
and in Fig. 3, 6, 9 and 12 in plan, shown.
Das den Abstandhalter bildende Gehäuse a aus Metall, Holz oder sonstigen
Stoffen ist an seinen äußeren Begrenzungskanten, an anderen Stellen oder auch durchgehend
gleich stärk oder erhöht. In dem Gehäuse rz (Abb. i bis 3) sind Blechspitzen b durchgestanzt
und umgebogen. Diese Blechspitzen b dienen zum Befestigen im Holz. Nach Abb. q.
bis 6 sind je vier Blechlappen c eingestanzt und an der Innenseite- so umgebogen,
daß die Befestigungsstifte b am Gehäuse a festgehalten werden. Nach den Abb.7
bis 9 sind an dem Gehäuseteil a an den äußeren Begrenzungskanten Blechspitzen b
angestanzt, die zur Befestigung im Holz dienen. Abb. io bis 12 stellt einen Abstandhalter
dar, bei dem das Gehäuse a auch aus gleich starken Werkstoffen hergestellt werden
kann. Die Befestigung geschieht mittels eingesetzter Stifte oder Drahtklammern.
Selbstverständlich kann die Befestigung des Abstandhalters durch Schrauben, Nägel
oder sonstige Befestigungsmöglichkeiten geschehen. Zum Entfernen des Abstandhalters
vor dem Anstrich dienen die dreieckigen Stanzlöcher der Blechspitzen b im Gehäuse
ca oder die Löcher d.The housing a made of metal, wood or other materials, which forms the spacer, is equally thick or raised at its outer boundary edges, at other points or also throughout. In the housing rz (Fig. I to 3) sheet metal tips b are punched through and bent. These sheet metal tips b are used for fastening in the wood. According to Fig.q. to 6 four sheet metal tabs c are punched and bent on the inside so that the fastening pins b are held on the housing a. According to Figures 7 to 9, sheet metal tips b are punched on the outer boundary edges of the housing part a and are used for fastening in the wood. Fig. 10 to 12 shows a spacer in which the housing a can also be made from materials of the same strength. It is fastened by means of inserted pins or wire clips. Of course, the spacer can be fastened using screws, nails or other fastening options. The triangular punched holes of the sheet metal tips b in the housing ca or the holes d are used to remove the spacer before painting.