Schottdurchführung von Rohrleitungen auf Schiffen Schottdürchführungen
auf Schiffen müssen in vielen Fällen zunächst wasserdicht sein; dazu kommen, wenn
es sich um Heißdampf o. dgl. führende Rohrleitungen handelt, die weiteren Forderungen
einer ausreichenden Beweglichkeit und einer möglichst geringen Wärmeübertragung
zwischen der Rohrleitung und dem Schott. Vor allem muß der gegen das Schott abgedichtete
Teil der Rohrleitung den durch wechselnde Betriebszustände bedingten Wärmedehnungen,
die je nach dem Verlauf der ganzen Rohrleitung in verschiedenen Richtungen auftreten,
nachgeben können. Bei den bisher bekannten Schottdurchführur;gen unter Verwenden
einer Stopf-Buchse besteht jedoch eine Beweglichkeit der Rohrleitung gegenüber dem
Schott nur in Richtung der Rohrlängsachse.Bulkhead penetration of pipelines on ships
In many cases, ships must first be watertight; come to that when
it is hot steam or the like. Leading pipelines are involved, the other requirements
sufficient mobility and the lowest possible heat transfer
between the pipeline and the bulkhead. Above all, it must be sealed against the bulkhead
Part of the pipeline the thermal expansions caused by changing operating conditions,
which occur in different directions depending on the course of the entire pipeline,
can give in. With the previously known bulkhead bushings, use
a stuffing socket, however, there is a mobility of the pipeline relative to the
Bulkhead only in the direction of the pipe's longitudinal axis.
Um den genannten Verhältnissen besser Rechnung zu trägen, besteht
die vorliegende Erfindung darin, daß eine gegen das Rohr abdichtende Stopfbuchsänördnung
auch, gegen das Schott abdichtet und an diesem quer zur Rohrlängsachse verschiebbar
geführt ist. Auf der Zeichnung ist der Gegenstand der Erfindung an zwei Ausführungsbeispielen
dargestellt. Die Rohrleitung a ist in der Nähe des wasserdichten Schottes b mit
einem an sich bekannten aufgeschweißten Isoliermantel c umgeben. Das Stopfbüchsgehäuse
d enthält bei der ersten Ausführungsform nach Abb. i einen Packungsraum e; der sowohl
mit dem Isoliermantel c des Rohres als auch mit der Schottverstärkung f in Verbindung
steht. Der nach dem Schott hin trichterförmig erweiterte Packungsraum wird in diesem
Bereich nach innen durch einen besonderen Ringkörper g begrenzt; außerdem besitzt
er eine nach dem Schott hin zunehmende radiale Breite, wodurch nicht nur die gegen
dieses abdichtende Fläche vergrößert, sondern auch das Durchdrücken der Packung
durch den ganzen Ringraum erleichtert wird. Ein mit dem Schott verschraubter Ring
h dient zum Führen des quer zur Rohrlängsachse verschiebbaren Stopfbuchsgehäuses.
Die Stopfbuchspackung wird mit der Brille i angezogen.In order to better take account of the circumstances mentioned, there is
the present invention is that a sealing against the pipe Stopfungsänördnung
also, seals against the bulkhead and is displaceable on this transversely to the pipe's longitudinal axis
is led. In the drawing, the subject matter of the invention is based on two exemplary embodiments
shown. The pipeline a is in the vicinity of the watertight bulkhead b with
surrounded by a known welded-on insulating jacket c. The stuffing box housing
In the first embodiment according to FIG. i, d contains a packing space e; the both
with the insulating jacket c of the pipe as well as with the bulkhead reinforcement f in connection
stands. The packing space, which is expanded in the shape of a funnel towards the bulkhead, is in this
Area bounded inwards by a special ring body g; also owns
it has a radial width increasing towards the bulkhead, whereby not only the opposite
this sealing surface increases, but also the pressing through of the pack
is facilitated by the entire annulus. A ring screwed to the bulkhead
h is used to guide the stuffing box housing, which can be moved transversely to the pipe's longitudinal axis.
The gland packing is tightened with the gland i.
Bei der anderen Ausführungsform nach Abb.2, die bezüglich der nicht
besonders be-,zeichnetenTeile der Ausführung gemäß Abb. i entspricht, enthält das
Stopfbuchsgehäuse h zum Abdichten gegen den Isoliermäntel und gegen die Schottverstärkung
getrennte Pakkungsräume m, n. Auf den einander zugekehrten Seiten der Packungen
sind aus hartem Werkstoff hergestellte Ringe o, p angeordnet, zwischen denen der
von der Stopfbuchsbrille ausgeübte Druck durch Stifte q übertragen wird, die sich
in auf dem ganzen Umfang verteilten Bohrungen r des Gehäuses befinden.In the other embodiment according to Fig.2, which with respect to the not
specially designated parts corresponds to the design according to Fig. i, contains the
Stuffing box housing h for sealing against the insulating jacket and against the bulkhead reinforcement
separate packing spaces m, n. On the facing sides of the packs
rings made of hard material o, p are arranged, between which the
pressure exerted by the gland follower is transmitted through pins q which are located
are located in bores r of the housing distributed over the entire circumference.
Eine solche Anordnung gewährleistet nicht nur eine vollkommen wasserdichte
Schottdurchführung, sondern sie ermöglicht gleichzeitig, daß die Rohrleitung sich
in der Stopf-Buchse axial und zusammen mit dieser auch radial ohne jedes Beeinträchtigen
der Ab-
dichtung bewegen kann.Such an arrangement ensures not only a completely watertight bulkhead, but it allows at the same time that the pipeline in the stuffing bush axially and together with this can also move radially seal without any interfering with the waste.