Verfahren zur Musterung von gewölbten Glasgegenständen Die Erfindung
stellt eine technische Verwendung der bekannten Tintenklexmalerei von Justinus Kiernier
dar (vgl. Dr. Otto N. Witt, Narthekion, Berlin 1901, S.I23), die in großer
Mannigfaltigkeit reizvolle Zufallsmuster entstehen läßt. Von dieser Klexinalerei
wird u.;a. in der Buntpapierfabrikation gelegentlich Gebrauch gemacht; in sinnentsprechender
Weise. abgeändert, gestattet das Verfahren aber auch, gewölbte Glasgegenstände zu
verzieren.Method for patterning curved glass objects The invention represents a technical use of the well-known ink complex painting by Justinus Kiernier (cf. Dr. Otto N. Witt, Narthekion, Berlin 1901, p. I23), which creates a great variety of attractive random patterns. Of this clinging, among other things; occasionally made use of in the manufacture of colored paper; in a meaningful way. modified, the method also allows curved glass objects to be decorated.
Das der Erfindung zugrunde Negende Verfahren besteht darin, auf der
Innen- oder Außenseite von gewölbten Glasgegenständen oder auch. auf beiden Seiten
in willkürlicher Weise zähflüssig angeriehene Farbstoffe in beliebig großen Klexen
mit dem Pinsel, der Spritzpistole oder auf beliebige andere Weise aufzutragen. Auf
das so vorbereitete Glas wird sodann, abweichend von älteren Verfahren, die mit
Bällen, Walzen, Polygonen u.,dgl. die Farbklexe verreihen und zerdrücken, schmiegsames
Papier auf der ganzen Glasfläch,e auf einmal angedrückt, wobei die Änderung des
Druckes an den verschiedenen Stellen die Verteilung des, Farbstoffes auf den Glaswänden
variiert und Abwechslung in der Musterung zu erzeug-en gestattet. Da die ganze Oberfläche
des gewölbten Glas-es vollständig durch das schmiegsame Papier abgedeckt werden
soll, so bilden sich notwe,-iidig in der Rapierfläche Fältchen und Knitterungen,
die für die Gestaltung dür Zufallsmuster von Bedeutung sind. Zieht man nämlich das
Papier von dem Glase wieder ab, so wird in unreg gelmäßiger Weise ein Teil des Farbstoffes
zwar wieder abgehoben., am stärksten. dort, wo Fältchen vorlianden sind, der Rest
bleibt aber auf dem Glase in Gestalt von Mustern mit zarten Rippen, Verästelungen,
unregelmäßigen Flecken u. dgl. stehen. Schon bei Benutzung einer einzigen Farbe
überraschen diese Zufallszeichnungen durch ihre Feinheit und Mannigfaltigkeit; bei
der Verwendung mehrerer Farben wird diese Wirkung bedeutend gesteigert. Durch Nachbehandlung
mit dem Pinsel oder der Spritzpistole kann dann der Effekt nocl-i weiter gesteigert
werden, oder es läßt sich eine weitere Abwechslung erzeugen, indem die Zufallszeichnung
durch regelmäßige Formen, durch korrekt gezeichnete Arabesken, Blumen u. dgl. unterbrochen
wird.The method underlying the invention is based on the
Inside or outside of curved glass objects or also. on both sides
Arbitrarily viscous dyestuffs in complexes of any size
Apply with a brush, spray gun or any other means. on
The glass prepared in this way is then, unlike older methods, that with
Balls, rollers, polygons and the like. Line up and crush the color complexes, pliable
Paper on the whole glass surface, e pressed at once, whereby the change of the
Pressure on the different places, the distribution of the, dye on the glass walls
varies and a variety of patterns can be created. Since the whole surface
of the domed glass-it will be completely covered by the pliable paper
should, then wrinkles and creases necessarily form in the rapier surface,
which are important for the design of random patterns. If you pull that
If paper is removed from the glass again, part of the dye becomes in an irregular manner
although lifted again., strongest. where there are wrinkles, the rest
but remains on the glass in the form of patterns with delicate ribs, ramifications,
irregular spots and the like. Even when using a single color
These random drawings surprise by their delicacy and diversity; at
the use of several colors significantly increases this effect. Through follow-up treatment
The nocl-i effect can then be further increased with a brush or spray gun
or it can be created a further variety by the random drawing
interrupted by regular shapes, correctly drawn arabesques, flowers and the like
will.
Je nach den benutzten Farbstoffen kann man sie auf dem Glase auftrocknen
lassen und, durch farbigen oder farblosen Lack schützen oder sie in das Glas einbremien.Depending on the dyes used, they can be dried on the glass
and protect them with colored or colorless varnish or burn them into the glass.