TürschIoß für Fahrzeug h,'üi@Wsondere Kraftfahrzeuge
Die Erfindung bezieht sich auf ein Türschloß,für Fahrzeuge; insbesondere Kraftfahrzeuge,
mit einer an der Türinnenseite angeordneten Türspaltabdeckgummileiste. Door lock for vehicle h, 'üi @ Ws special motor vehicles
The invention relates to a door lock for vehicles; in particular motor vehicles, with a door gap cover rubber strip arranged on the inside of the door.
Bei den bisher gebräuchlichen Aufl.agetürschlössern ;an Fahrzeugen
mit einer an der Türinnenseite angeordneten Türspaltabdeckgummileiste wird sowohl
durch den Schloßriegel .oder die Schloßfalle als auch durch das Schloßgehäuse bei
;geschlossener Tür der Türäpaltabdeckgummi abgedrückt, wodurch die schlecht aussehenden
Ritzen oder Spalten neben dem Schloß zwischen der Türkante und der Wagenkasten Seitenwand
auftreten.In the case of the hinged door locks that have been used up to now; on vehicles
with a door gap cover rubber strip arranged on the inside of the door, both
through the lock bolt .or the lock latch as well as through the lock housing
; closed door the Türäpaltabdeckgummi pressed off, making the bad-looking
Gaps or cracks next to the lock between the door edge and the side wall of the car body
appear.
Das Neue der Erfindung besteht in einer Ausnehmung am Schloßgeh,äuse
zwecks-ungehinderten Heranführens der Abdichtgummileiste bis riehe an die Ober-
und Unterseite der Schloßfalle. Dadurch wird ein Abdrücken des Türsp;altabdichtgummis
im Türschloßbereich verhindert.The novelty of the invention consists in a recess on the lock housing
for the purpose of unimpeded bringing the sealing rubber strip up to the upper
and bottom of the lock latch. This causes the door lock rubber seal to be pressed
prevented in the door lock area.
In der Zeichnung ist die Erfindung meiner beispielsweisien Ausführung
dargestellt, ,und zwar zeigt Abb. i die Innenansicht des Türschlosses mit der Abdichtleiste
und Abb.2einen waagerechten Schnitt durch Tür und Wagenkastenwand oberhalb des Tür-Schlosses.In the drawing the invention is my exemplary embodiment
shown, namely Fig. i shows the interior view of the door lock with the sealing strip
and Fig. 2 a horizontal section through the door and car body wall above the door lock.
Bisher wurde bei voll ausgebildetem Türschloßgehäus:e durch die in
Abb.2 punktiert angedeutete Schloßkante V und durch den Schloßriegel R der Ab dichtgummiwulst
W in der in, Abb. i strichpunktiert angegebenen Weise A bei geschlossener Tür abgedrückt,
was schlecht aussah und die Türsp-altritzen beim Türschloß S sichtbar werden ließ.So far, with a fully developed door lock housing: e, the in
Fig.2 dotted indicated lock edge V and through the lock bolt R from the sealing rubber bead
W pressed in the manner A indicated by dash-dotted lines in Fig. I with the door closed,
which looked bad and made the cracks in the door at the door lock S visible.
Zur Platzgewinnung für den Abdichtgununiwulst W hat das Türschloßgehäuse
eine Ausnehmung G erhalten (vgl. Abb: 2), so daß der Abdichtgummiwulst W ungehindert
bis nahte an die Ober- und Unterseite der Schloßfalle R herangeführt werden kann
(vgl. Abb. i ). Es wird ,also durch die Ausnehmung G und die im Bereichre der Schloßfalle
R getroffene Aussparung B des Abdichtgummis ein Abdrücken des Gummiwulstes W rund
eine Ritzenbildung neben dem Türschloß S verhindert.To gain space for the Abdichtgununiwulst W has the door lock housing
get a recess G (see. Fig: 2), so that the sealing rubber bead W unhindered
until near the top and bottom of the lock latch R can be brought up
(see Fig. i). It is, that is, through the recess G and the one in the area of the lock latch
R hit recess B of the sealing rubber a pressing of the rubber bead W round
Prevents the formation of cracks next to the door lock S.
Das Türschloß, insbesondere dessen Gehäuse, kann in verschiedenen
Größen (Stärken, Höhen usw.) und .aus beliebigen Baustoffen. hergestellt werden.The door lock, especially its housing, can be in different
Sizes (thicknesses, heights, etc.) and from any building material. getting produced.