Verfahren zur Herstellung eines schnell erhärtenden Kalkmörtels Bevor
die Herstellung von Zement und Zementkalk und die Verwendung dieser Stoffe als Bindemittel
zur Herstellung von Mörtel bekannt wurde, war der mit Wässer gelöschte Stückkalk
das wichtigste Bindemittel. Während bei Zementmörtel gerade durch eine längere Erhaltung
der Feuchtigkeit die Erhärtung hervorgerufen wird, ist der Kalkmörtel ein Luftmörtel,
bei dem die Erhärtung durch die Einwirkung der Luft veranlaßt wird und in dem Maße
fortschreitet, wie das zur Anfeuchtung des Mörtels angewandte Wasser entweicht.
Die Erhärtung geht nur sehr langsam vor sich und ist den Witterungseinflüssen stark
unterworfen.Method of making a quick-setting lime mortar Before
the production of cement and cement lime and the use of these substances as binders
for the production of mortar became known, was the lump of lime slaked with water
the main binder. Whereas with cement mortar just through a longer preservation
the moisture causes the hardening, the lime mortar is an air mortar,
in which the hardening is caused by the action of the air and to the same extent
progresses as the water used to moisten the mortar escapes.
The hardening takes place very slowly and is strong against the effects of the weather
subject.
1\Tach der Erfindung gelingt es, einen schnell erhärtenden Kalkmörtel
dadurch herzustellen, daß dem gelöschten Stückkalk in erforderlicher Menge Holzessig
beigefügt und diese Mischung zur Mörtelfabrikation verwandt wird. Die Menge des
.anzuwendenden Holzessigs richtet sich nach dem Anteil der im Stückkalk enthaltenen
Magnesiumverbindungen. Durch die Verbindung dieser mit dem Holzessig wird die Feuchtigkeit
schneller ausgeschieden rund gleichzeitig eine größere Festigkeit erzielt. Ausgedehnte
Versuche mit Bims sowie mit Verbrennungsrückständen von Braun- und Steinkohle sowie
mit Gemischen aus Bims mit den genannten Verbrennu!ngs; rückständen haben das bestätigt.1 \ According to the invention it is possible to produce a fast-setting lime mortar
to produce that the slaked lump lime in the required amount wood vinegar
and this mixture is used for mortar production. The amount of
The wood vinegar to be used depends on the proportion of the lump lime contained
Magnesium compounds. By combining this with the wood vinegar, the moisture is removed
excreted faster around at the same time achieved greater strength. Expansive
Experiments with pumice and with combustion residues from brown and hard coal as well
with mixtures of pumice with the aforementioned burns; residues have confirmed that.
Während für die Erhärtung von Schwemmsteinen runter Verwendung von,
gelöschtem Stückkalk als Bindemittel früher eine Zeitdauer-von 8 bis 12 Wochen benötigt
wurde, genügt nach dem ;neuen Verfahren eine solche von 3 bis q. Wochen. Hierdurch
wird der nach dem neuen Verfahren hergestellte Stein billiger .als der frühere Kalkschwemmstein,
aber ,auch bedeutend billiger als der mit Zement gebundene Stein. Von besonderer
wirtschaftlicher Bedeutung ist außerdem, daß es nach dem neuen Verfahren auch möglich
ist, aus Verbrennungsrückständen brauchbare Baustoffe (Mauersteine, Platten, Estrich
usw.) herzustellen.While for the hardening of alluvial stones using,
slaked lump lime as a binding agent used to require a period of 8 to 12 weeks
was, according to the; new procedure, a value from 3 to q. Weeks. Through this
the stone produced by the new process will be cheaper than the former limestone alluvial stone,
but, also significantly cheaper than the stone bound with cement. Of special
It is also of economic importance that it is also possible according to the new process
is, from combustion residues, usable building materials (bricks, slabs, screed
etc.).
Als Ausführungsbeispiel wird die Herstellung von einem Bimskalkstein
in der Größe von 6,5/ 12/2 5 cm angegeben. Zu diesem wurden folgende Materialien
benötigt: 1,751 feinkörniger Bimssand (Körnung o bis iomm), o,631 gelöschter
dolomit. Stückkalk (Graukalk) und o,o11 Holzessig. Zuerst wurde der Holzessig gut
mit dem Kalk verrührt 'und dann der Bimssand daruntergemischt. Dann wurde alles
in eine Form gebracht und eingestampft. Die Form wurde sofort wieder entfernt und
der Stein zum Trocknen gelagert.As an exemplary embodiment, the production of a pumice limestone with a size of 6.5 / 12/2 5 cm is given. The following materials were required for this: 1.751 fine-grained pumice sand (grain size o to iomm), o.631 extinguished dolomite. Lump lime (gray lime) and o, o11 wood vinegar. First the wood vinegar was mixed well with the lime and then the pumice sand was mixed in. Then everything was molded and pulped. The form was immediately removed and the stone stored to dry.