Prägebildträger Es ist bekannt, Träger für geprägte Bilder aus dünngewalzter
Metall-, insbesondere Aluminiumfolie, herzustellen. Zur Herstellung solcher Bildträger
verwendet man dünne Metall-, insbesondere Aluminiumfolien, die auf Papier von verschiedener
Stärke aufgeklebt sind. Zur Erzielung von Leuchtwirkungen werden entweder die ganze
zu bedruckende Fläche der Metallfolie mit Gravuren oder feinen Prägungen versehen
oder auch nur bestimmte Teile der zu bedruckenden Fläche, und zwar jene Stellen,
die beim fertigbedruckten Bild besonders leuchtend hervortreten sollen. Das Prägen
solcher Folien mit positiven und negativen Stempeln macht keine Schwierigkeit, da
in einem solchen Falle der zum Durchprägen notwendige Druck ohne weiteres erzielt
werden kann.Embossed image carrier It is known, carrier for embossed images from thin-rolled
Metal, in particular aluminum, foil to produce. For the production of such image carriers
one uses thin metal, especially aluminum foils, which on paper of various
Strength are glued on. To achieve lighting effects, either the whole
Provide the surface of the metal foil to be printed with engravings or fine embossing
or only certain parts of the surface to be printed, namely those places
which should stand out particularly brightly in the finished printed image. The embossing
such foils with positive and negative stamps poses no problem because
in such a case, the pressure required for embossing is easily achieved
can be.
Wenn aber der Prägestempel, mittels welchem bestimmte Teile oder die
ganze zu bedruckende Fläche der Metallfolie, welche auf einen Träger aufgeklebt
ist, geprägt werden soll, aus weichem Material besteht, so ist es erforderlich,
daß die zu prägende, auf eine Unterlage aufgebrachte Folie, ebenfalls weich und
den Prägungen leicht nachgiebig ist.But if the die, by means of which certain parts or the
entire surface of the metal foil to be printed, which is glued to a carrier
is to be embossed is made of soft material, it is necessary
that the film to be embossed, applied to a base, is also soft and
is slightly yielding to the embossing.
Zu diesem Zweck hat man bis jetzt die dünne Metallfolie mittels einer
weichen, formbaren Schicht auf das Papier aufgeklebt. Diese als Klebstoff dienende,
formbare Zwischenschicht hat nicht nur die Aufgabe gehabt, die Metall-, insbesondere
Aluminiumfolie mit dem Papier zu verbinden, sondern auch gleichzeitig die Voraussetzungen
dafür zu schaffen, daß mittels eines weichen Stempels die gewünschte Prägung in
die Folie eingedrückt werden konnte.For this purpose one has until now the thin metal foil by means of a
soft, malleable layer glued to the paper. This serving as an adhesive,
malleable intermediate layer has not only had the task of making the metal, in particular
To connect aluminum foil with the paper, but also at the same time the requirements
to create that the desired embossing in
the film could be pressed in.
Es hat sich gezeigt, daß diese Bindemittelschicht, welche gleichzeitig
formbare Masse für die Prägung ist, sich infolge der Unebenheiten der Papierfläche,
aber auch wegen der Saugfähigkeit desselben, nicht gut in gleichmäßiger Stärke,
die insbesondere bei Erzielung ganz feiner Prägungen unbedingt erforderlich ist,
erzielen läßt. Beim Prägen und Drucken muß daher immer mit einem großen Prozentsatz
Ausschuß gerechnet werden. Hinzu kommt, daß die zwischen Papier und Metallfolie
auf der Papierseite liegende Zwischenschicht während des Lagerns die Möglichkeit
hat, in die Papierfaser einzudringen. Außerdem büßt die Zwischenschicht im Laufe
der Zeit an ihrer Formbarkeit ein.It has been shown that this binder layer, which at the same time
malleable mass for embossing is, due to the unevenness of the paper surface,
but also because of its absorbency, not good in uniform strength,
which is absolutely necessary, especially when achieving very fine embossing,
can be achieved. When embossing and printing must therefore always with a large percentage
Committee are expected. In addition, there is the between paper and metal foil
the intermediate layer on the paper side during storage
has to penetrate the paper fiber. In addition, the interlayer loses itself in the course of the process
their malleability over time.
Gegenstand der vorliegenden Exfindung ist ein Träger für Prägebilder,
bei welchem eine dünne Metall-, insbesondere Aluminiumfolie verwendet wird, die
ebenfalls unter Verwendung einer formbaren Klebschicht aus z. B. Kunstharzen, Bitumen,
Cellulosederivaten, Kautschuk oder Abkömmlingen auf eine Unterlage aufgeklebt ist,
jedoch mit dem Unterschied, daß als Unterlage eine Schicht verwendet ist, die keine
Fasern hat. Hierzu eignet sich am besten eine vorzugsweise etwas stärkere Metall-,
insbesondere Aluminiumfolie. Diese mit Bild und Prägung zu bemusternde
Aluminiumfolie
trägt demnach eine zweite Folie, die mit der ersten durch die formbare Zwischenschicht
zusammengeklebt ist. Um ein festeres Erzeugnis zu erhalten, s@M@@ die dünne Metall-,
insbesondere Aluminium,-` folie, die mit Prägung und Druck versell,# "# werden soll,
mit einer solchen Metallfolie v'# einigt werden, die mit Papier mittels normalem,
nicht plastischem Klebstoff hinterklebt ist. Hierdurch wird ein Erzeugnis erhalten,
das aus Papier plus Bindemittelschicht plus Metallfolie plus formbarer Zwischenschicht
und zuletzt der das Bild und die Prägung tragenden dünnen Metallfolie besteht.The subject of the present invention is a carrier for embossed images,
in which a thin metal, in particular aluminum foil is used, which
also using a mouldable adhesive layer made of e.g. B. synthetic resins, bitumen,
Cellulose derivatives, rubber or derivatives are glued to a base,
but with the difference that a layer is used as the base, not one
Has fibers. For this purpose, a preferably somewhat stronger metal,
especially aluminum foil. These to be patterned with image and embossing
Aluminum foil
therefore carries a second film, which with the first through the malleable intermediate layer
is glued together. To get a stronger product, s @ M @@ the thin metal,
in particular aluminum, -` foil, which should be versell, # "# with embossing and printing,
with such a metal foil v '#, which is covered with paper by means of normal,
is not stuck behind with plastic adhesive. In this way a product is obtained
that of paper plus binder layer plus metal foil plus malleable intermediate layer
and finally the thin metal foil carrying the image and the embossing.
Die zwischen den zwei Metallfolien liegende, dieselben verbindende,
formbare Zwischenschicht kann entweder ständig formbar bleiben oder kann diese Eigenschaft
durch Wärmezufuhr während, des Prägevorganges erhalten. lm letzteren Falle kann
man ein geprägtes Bild herstellen, dessen Prägung mechanischen Beschädigungen weit
besser Widerstand leisten kann als ein Bild der ersteren Herstellungsart, weil die
in der Wärme formbar werdende Zwischenschicht nach erfolgter Abkühlung erstarrt
und erhärtet. Für die Zwischenschicht kommen demgemäß in Frage Kunstharze, Bitumen,
Cellulosederivate, Kautschuk oder- Abkömmlinge.The one between the two metal foils, connecting the same,
malleable intermediate layer can either remain malleable at all times or can have this property
obtained by supplying heat during the embossing process. In the latter case, can
one can produce an embossed image, the embossing of which will cause mechanical damage
can resist better than a picture of the former type of manufacture, because the
Interlayer that becomes malleable in the heat solidifies after cooling
and hardened. Accordingly, synthetic resins, bitumen,
Cellulose derivatives, rubber or derivatives.
Selbstverständlich kann man als Trägermaterial für die zu prägenden
und gegebenenfalls mit )fiärbe zu bemusternden Folien auch solche Unterlagen wählen,
die die formbare Zwischenschicht nicht einsauen oder ver-
t . -l'ei
l - t nsten versehenes las en, so Papier, z. B. ein
Celluloseabkömm- mit einer Lack- Lack-
_j.ii@ge, entweder auf Papier aufgetragen oder
iiii Form von Folien.
Of course, as a carrier material for the foils to be embossed and, if necessary, to be patterned with) dyed, documents can also be selected which do not see in the moldable intermediate layer or t . -l'ei
l - t Ns-th en las provided such paper, such. B. a cellulose derivative with a varnish varnish
_j.ii@ge, either applied to paper or
iiii form of foils.