DE6602982U - PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD. - Google Patents

PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD.

Info

Publication number
DE6602982U
DE6602982U DE19656602982 DE6602982U DE6602982U DE 6602982 U DE6602982 U DE 6602982U DE 19656602982 DE19656602982 DE 19656602982 DE 6602982 U DE6602982 U DE 6602982U DE 6602982 U DE6602982 U DE 6602982U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
smoking
sawdust
crushed
compact according
juniper
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19656602982
Other languages
German (de)
Inventor
Ludwig Bruemmendorf
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19656602982 priority Critical patent/DE6602982U/en
Publication of DE6602982U publication Critical patent/DE6602982U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Seasonings (AREA)

Description

, "TATENTAN1VTXlTi *·* *·*, "TATENTAN 1 VTXlTi * · * * · *

~ ' DR. E. WIEGAND DIPL-ING. W. NIEMANN *~ 'DR. E. WIEGAND DIPL-ING. W. NIEMANN *

* DR. M. KÖHLER DIPL-IMG. C. GERNHARDT* DR. M. KÖHLER DIPL-IMG. C. GERNHARDT

MONCHfN HAMBURGMONCHfN HAMBURG TELEFON: 5S5476 8000 MDN CHEN 15,TELEPHONE: 5S5476 8000 MDN CHEN 15, TELEGRAMME: KABPATENT NUSSBAUMSTRASSE 10TELEGRAMS: KABPATENT NUSSBAUMSTRASSE 10

17. April 196917th April 1969

¥. 12 132/65 de B 61 793/53c &bm¥. 12 132/65 de B 61 793 / 53c & bm

ludwig Brümmendorf
Waxweiler/Eifel
Ludwig Brümmendorf
Waxweiler / Eifel

Preßling aus zerkleinerten Räuchermitteln für das Räuchern von LebensmittelnPellets made from crushed incense for smoking food

Das Gebrauchsmuster bezieht sich auf Preßlinge aus zerkleinerten Räuchermitteln für das Räuchern von Lebensmitteln, wie Fleisch, Fisch, Käse ^d. dgl.The utility model relates to pellets made from crushed smoking agents for smoking food, like meat, fish, cheese ^ d. like

Das Räuchern von Lebensmitteln erfolgt üblicherweiseThe smoking of food is usually done

r\ 4ureh frisch entwickelten Rauch aus Hölzern, z. B. Holzspänen, Sägespänen oder Holzmehl* Derartige Räuchermittel nehmen ein großes Volumen ein, sind vergleichsweise schwierig zu handhaben und bedürfen einer sorgfältigen Lagerung bzw. einer sorgfältigen Pflege durch umschaufeln, um einen Verderb öde!1 eiae Gärmag zu verhindern. r \ 4ureh freshly developed smoke from wood types. B. Wood shavings, sawdust or wood flour * Such smoking agents take up a large volume, are comparatively difficult to handle and require careful storage or careful care by shoveling to avoid spoilage! 1 to prevent a Gärmag.

Es ist bekannt, Sägemehl oder Holzspäne in Brikettform äum Räücherü -z'ü. γeiweudcuDerartige ErikettsIt is known to use sawdust or wood chips in briquette form äum Räücherü -z'ü. γeiweudcu Such heather

Derartige Eriketts, wslch die G-röße von normalen Ziegelsteinen aufweisen, zeigen je doch eine ungenügende. Rauchabgabe· Es sind daher Raucher-Such heather, what the size of normal bricks show each but an insufficient one. Smoke emission There are therefore smokers

602982602982

Hinwelt: Diese Unterlage (Seschrelbung und Schutzanspr) ist die wlefzt eingereichte; sie weicht von der Wort- Outline: This document (safety requirements and protection requirements) is the one that was submitted; she deviates from the word

fossutvg der ursprünglich einaerelcMen UrrfHogen ob. Die rechtliche Beiladung (tw * »v -U-^v i i.'t nicht geprüft. ]fossutvg of the originally unhealthy UrrfHogen ob. The legal additional charge (tw * »v -U- ^ v i i.'t not checked.]

Die ursprunqiich eingerelcWwi Unitf!o-:cn befinden sich In den Amfsafct·«·. Sie k&f<n»·. ·.<■■,».\· y ive Ncciiwel» jThe originally individual units are located in the Amfsafct · «·. You k & f <n »·. ·. <■■, ». \ · Y ive Ncciiwel» j

ein?? rechtlich.»! Interesses gtbühr&rirei eingesehen werden. Auf Antrag werden hiervon aoUi tuw% -plenoder Film- , ,a?? legally."! Interest fee & rirei can be viewed. Upon request, aoUi t u w% -plen or film-,,

negative zu den Qbliohen Preisen eelieftrt. Deutsches Patentamt, Gebrauohsmusterstelle. ' :negative at high prices. German patent office, sample office. ':

• e o ·• e o ·

briketts vorgesehen worden, die von Kanälen durchzogen waren, um eine bessere Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten«, Aber auch diese Räucherbriketts haben sich nicht bewährt, weil die Rauchentwicklung nicht den Ansprüchen in der Räucherei genügte. Außerdem sind die bekannten Briketts oft hygroskopisch uad nehmen aus der Luft Feuchtigkeit auf, wo bei sie teilweise zerfallen, wenn sie nicht besonders gegenüber der Einwirkung der Atmosphäre abgeschlossen sind.briquettes were provided with channels running through them to ensure a better oxygen supply «, But even these smoking briquettes have not proven themselves because the smoke development does not meet the requirements in the smokehouse was enough. In addition, the known briquettes are often hygroscopic and absorb moisture from the air wherever they partially disintegrate if they are not particularly sealed off from the action of the atmosphere.

Aus der deutschen Auslegeschrift 1 011 706 ist ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Räuchern mehlartiger, rieselnder lebensmittel bekannt, bei welchem in einem gereinigten Druckluftstrom eine dosierte Menge Holz» Holzmehl oder Holzmehlmischungen gegebenenfalls mit Räuchergewürzen verschwelt wird, wobei der Druck des luftStroms etwas über dem Gegendruck des zu räuchernden Gutes liegt.From the German Auslegeschrift 1 011 706 a method and a device for smoking flour-like, trickling food known, in which a dosed amount of wood »wood flour in a cleaned compressed air stream or wood flour mixtures, if necessary, are smoked with smoked spices, the pressure of the air flow is slightly above the counter pressure of the goods to be smoked.

inin

————

übereinanderstellbare Körper gepreßte Räuchermittel aus Holz oder Holzmehl angewendet, die in der Kasse groß sind. Die zylindrischen Körper werden in eine besondere Vorrichtung übereinander in Gleitrohren eingesetzt und mittels eines elektrischen Zündrohrs entzündet.superimposed bodies of pressed fumigants Wood or wood flour is used, which are great in the cash register. The cylindrical bodies are put into a special device inserted one above the other in sliding tubes and by means of ignited by an electric ignition tube.

s der USA.-Patentschrift-a 341 377" ist ein "Barbecue Fuel", d.h. ein Brennstoff für das Grillen von Fleisch über Holzkohlenfeuer bekannt, der nicht nur Holzkohle, sondern außerdem noch ein Material enthält, wie Hickoryholz, das beim Verbrennen einen Rauchgeschmack gibt.U.S. Patent No. 341,377 "is a" barbecue Fuel ", i.e. a fuel known for grilling meat over a charcoal fire that not only contains charcoal, but also contains a material, such as hickory wood, which gives off a smoky taste when burned.

Dieser Brennstoff wird in Form von Kuchen mit einer Größe von etwa 1oo mm Durchmesser und 25 mm Höhe angewendet, die durch Formen und Trocknen eines wäßrigen Breis aus den Bestandteilen hergestellt sind. Die bekannten Ku-This fuel is used in the form of cakes about 100 mm in diameter and 25 mm in height, which are made by molding and drying an aqueous slurry of the ingredients. The well-known Ku-

0298202982

• *• *

chen können leicht mit der Hand zerbrochen werden.Chen can easily be broken by hand.

Wie Versuche gezeigt haben, haben sie eine sehr geringe Festigkeit, so daß ein Versand praktisch nicht in Betracht kommt.As tests have shown, they have a very low strength, so that shipping is practically impossible in Comes into consideration.

Aufgabe des Gebrauchsmusters ist insbesondere die Schaffung von Preßlingen aus Räuchermitteln in Form von Sägespänen, Sägemehl oder Holzmehl für das Räuchern*von lebensmitteln, die nicht die Nachteile der bekannten Räuchermittel in gepreßter JForm haben, eine einwandfreie Raucherzeugung gewährleisten, leicht ohne besondere Pflege zu lagern und insbesondere auch zur Beschickung von automatischen Raucherzeugern gut geeignet sind.The task of the utility model is in particular the creation of pressed articles from fumigants in the form of Sawdust, sawdust or wood flour for smoking * foods that do not have the disadvantages of the known smoking agents in pressed J-form, a perfect smoke generation ensure easy storage without special care and especially for loading automatic ones Smoke generators are well suited.

Gemäß dem Gebrauchsmuster sind für das Räuchern von Lebensmitteln Preßlinge aus zerkleinerten Räuchermitteln, wie Sägespänen, Sägemehl oder Holzmehl, vorgesehen, welche die Bestandteile in Tablettenform in deaart hoher Verdichtung enthalten, vd.e sie durch die Vervfssdung hchsr Brücke mit einer Tablettenpresse erzielbar ist.According to the utility model, compacts made of crushed smoking agents, such as Sawdust, sawdust or wood flour, provided, containing the ingredients in tablet form in deaart high compression included, vd.e them through the connection hchsr bridge with a tablet press can be achieved.

Die Preßlinge gemäß dem Gebrauchsmuster haben zweckmäßig einen Durchmesser von etwa 5 bis 25 mm; besonders gute Ergebnisse sind mit Preßlingen in Tablettenform von 12 bis 15 mm erreicht worden, die eine Höhe von 5 bis IO mm aufweisen.The compacts according to the utility model expediently have a diameter of about 5 to 25 mm; particularly good results have been obtained with pellets in tablet form 12 to 15 mm have been reached, which have a height of 5 to 10 mm.

Die Preßlinge gemäß dem Gebrauchsmuster können aus einem Gemisch aus Holzmehl oder Holzspänen und Räuchergewürzen gepreßt sein.The compacts according to the utility model can be made from a mixture of wood flour or wood shavings and smoked spices be pressed.

Gemäß einer Ausführungsform des Gebrauchsmusters sind die Preßlinge dadurch gekennzeichnet, daß dieAccording to one embodiment of the utility model, the compacts are characterized in that the

Verdichtung derart hoch ist, wie sie mit einem Druck von etwa 1000 "bis 8500 kg/cm , insbesondere von etwa 3000 bis 6500 kg/cm2, erzielbar ist.Compression is as high as can be achieved with a pressure of about 1000 "to 8500 kg / cm, in particular from about 3000 to 6500 kg / cm 2 .

Das zu pressende Gut kann aus Holzmehl, Holzspänen und gegebenenfalls Gewürzen, wie zerkleinertem Wacholderholz, Wacholderbeeren oder Wacholdernadeln bestehen. *Bei dem für die Tablettenpressung anzuwendenden hohen Druck genügt in den meisten Fällen der natürliche Gehalt an Harz im Räuchermittel bzw. den Gewürzen, um einen genügenden Zusammenhält der Tabletten zu gewährleisten. Gewünschtenfalls können jedoch auch Bindemittel, wie natürlich vorkommende Harze, Anwendung finden. Bei Anwendung von Bindemitteln kann im unteren Bereich der angegebenen Drücke gearbeitet werden* The material to be pressed can be made from wood flour, wood shavings and, if necessary, spices, such as crushed juniper wood, Juniper berries or juniper needles are made. * At the high pressure to be used for tablet compression In most cases, the natural resin content in the incense or the spices is sufficient to produce a sufficient Ensure that the tablets stick together. If so desired however, binders such as naturally occurring resins can also be used. When using binders can be worked in the lower range of the specified pressures *

Die Preßlinge gemäß dem Gebrauchsmuster werden zweckmäßig zum Transport und zur Aufbewahrung in luft- und feuchtigkeitsundurchlässigen Behältern, 53.B. Kunststoffsäcken, verpackt, die vorzugsweise in bekannter Weise zugeschweißt werden, um Zutritt von feuchter luft auszuschließen.The compacts according to the utility model are useful for transport and storage in air and moisture impervious containers, 53.B. Plastic bags, packaged, which are preferably welded shut in a known manner in order to exclude access of moist air.

Die Tabletten gemäß dem Gebrauchsmuster sind dem üblicherweise verwendeten Sägemehl weit überlegen, weilThe tablets according to the utility model are far superior to the commonly used sawdust because

1. das Volumen auf einen Bruenteii des bisher benötigten. Raumes für das lose Sägemehl herabgesetzt ist,1. the volume to one Bruenteii of the previously required. Space for the loose sawdust is reduced,

2. die Tabletten keine Pflege durcn "umschaufeln usw* benötigen,2. Do not shovel over the tablets for care, etc. * require,

3. die Luftfeuchtigkeit infolge der Pressung tmter hohem Druck keinen nackt eil igen Einfluß auf das Räuchermaterial mehr nat, wie dies sonst oei losem Sägemehl der gall lsi;.3. the air humidity as a result of the pressing tmter high pressure does not have a hurried influence on it Incense material more natural, as otherwise oei loose sawdust of the gall lsi ;.

C ■C ■

4. die Tabletten in standardisierter Qualität und gewünschter, genau geregelter Luftfeuchtigkeit vorliegen, j4. the tablets are of standardized quality and the desired, precisely regulated humidity, j

5. der Abbrand überraschenderweise sehr viel b.esser I als bei Sägemehl stattfindet. \ 5. The burn-up surprisingly takes place much better than with sawdust. \

Die Tabletten gemäß dem Gebrauchsmuster weisen ferner \ gegenüber den bekannten Briketts aus Räuchermitteln Tor- I teile auf, weil jThe tablets according to the utility model further comprise \ compared with the known briquettes from fumigants gate I parts because j

6. die Tabletten infolge der Pressung bei hohem Druck >.. nicht hygroskopisch sind und daher nicht unter6. the tablets as a result of the compression at high pressure> .. are not hygroscopic and therefore not under

O Einfluß der atmosphärischen luftfeuchtigkeit zer- ,O influence of atmospheric humidity

fallen, ifall, i

7. die Tabletten auf Grund der Pressung unter hohem
Druck auch beim Transport usd in mechanischen
Raucherzeugern nicht zerbrochen oder zerkrümelt
werden und
7. The tablets due to the compression under high
Stress also in transportation usd in mechanical
Smoke generators not broken or crumbled
will and

8. die vielen kleinen Hohlräume, die zwischen den im
Raucherzeuger aufgeschütteten Tabletten Verbleibes,
8. the many small voids between the im
Smoke generator puffed tablets remaining,

in der Praxis eine große Abbrandfläche ergeben und . daher eine leicht zu regulierende Rauchentwicklung ;in practice result in a large burn-off area and. hence smoke development that is easy to regulate;

gewährleisten. ;guarantee. ;

/~v In den Preßlingen gemäß dem Gebrauchsmuster können Ge- \ / ~ v In the compacts according to the utility model can overall \

würzzusätze genau dosiert und gleichmäßig verteilt enthalten ] sein. ;.seasoning additives must be precisely dosed and evenly distributed ] . ;.

Die Preßlinge gemäß dem Gebrauchsmuster können in Form ; von Tabletten von zylindrischer Gestalt, halbkugelförmiger
Gestalt, kugelförmiger Gestalt, würfelförmiger Gestalt oder
anderer gewünschter Gestalt hergestellt sein.
The compacts according to the utility model can be in the form ; of tablets of cylindrical shape, hemispherical
Shape, spherical shape, cubic shape or
other desired shape be made.

Das Gebrauchsmuster wird nachstehend anhand von Seispielen näher erläutert.The utility model is explained in more detail below using examples.

Beispiel 1example 1

! Buchensägeiaehl wurde gesiebt und von rremdkörpem Ibe-! Beech sawdust was sieved and debris from Ibe-

j freit» auf einen 2euchtigkeitsgehalt von 7 "bis 9 ί> getrocknet und dann einer an sich, bekannten Ta"2e1rfcenpresse zugeführt.j free »dried to a moisture content of 7" to 9 > and then fed to a well-known Ta "icing press.

29822982

Es wurde eine Hochleistungs-Rundlauftablettenpresse . -t . ■ ;·- verwendet, bei welcher das Preßgut zunächst.vorverdichtet, .. ·. '. " ^ ' und di<5 eingeschlossene Luft bereits vor dem PreßvorgangIt became a high-performance rotary tablet press . - t . ■ ; · - used in which the material to be pressed is first.pre-compressed, .. ·. '. "^ 'and di <5 trapped air before the pressing process

·,.'.·■ ... entfernt wird* Die Maximale Druckleistung betrug etwa 6500 ■ ' t . 2 .....·,. '. · ■ ... is removed * The maximum printing performance was around 6500 ■ 't. 2 .....

. , " ' " . '" kg/om « Es wurden Tabletten von. einem Durchmesser Von etwa • 1V 13 mm imci einer Höhe von 5 mm, $mm und 10-mm gepreßt^. , "'". '"Kg / om" There were tablets. A diameter of about 1 V • 13 mm IMCI a height of 5 mm $ mm and pressed 10 mm ^

.:·..· ·■■ ■ Die erhaltenen Tabletten waren gut formbeständig, ■ ; · .sie wurden"in Polyäthylenbeuteln luft- und feuohtigkeits- , '■ .■ ' ■-■■■·■ , :V dicht verpackt bis zum Gebrauch aufbewahrt. ·'.: · .. · · ■■ ■ The tablets obtained had good dimensional stability, ■; · .They were " tightly packed in polyethylene bags until use. ·"

r. ; ··' Bei Verwendung der so hergestellten Preßlinge zur .· ! V.'Raucherzeugung fand eine sehr gleichmäßige Rauchentwicklungr. ; ·· 'When using the compacts produced in this way for . ·! V. 'Smoke generation found a very uniform smoke development

. ·. · ·. und ein gleichmäßiger Abbrand statt. Beim Vers ohwelen m ■·/·.' ■··. ' -der" Tabletten, im. Raucherzeuger findet eine'" wesentliche* ·' ·. · ;:" .' Expansion statt,' wodurch der Zutritt des Sauerstoffs gefb'r- :■■■·'< dert wird.,. . .' ' .;.',- "·· ' ·' '. . ·. · ·. and an even burn takes place. At the verse ohwelen m ■ · / ·. ' ■ ··. '-der' tablets, im. Smoke generator finds a '"essential * ·' ·. ·; : ". ' Expansion takes place, 'whereby the entry of oxygen is reduced : ■■■ ·'<.,...''.;.', - "·· '·''.

Beispiel 2 . ,Example 2 . ,

'■'·■· Gemäß Beispiel 1 aufbereitetes Buchensägemehl wurde . .mit gesiebtem und ebenfalls auf einen Feuchtigkeitsgehalt V von etwa 7 bis 9 '% eingestelltem Weichholzmehl, und zwar'■' · ■ · Beech sawdust prepared according to Example 1 was used. .with sieved softwood flour also adjusted to a moisture content V of about 7 to 9 % , namely

■ ■' ' i. '. ·Pichtenmehl, Birkensägemehl, Lärchenholzmehl gemischt. Es. :, wurden,jeweils nach Wunsch hergestellte Zusammensetzungen '■..'. ., ' 1Z1 . in. die Tablettenpresse eingefüllt., · /■'..'■ - !'.. / ^ ■ ■ ' ' i. '. · Mixed grain flour, birch sawdust, larch wood flour. It. : , were, in each case made-to-order compositions '■ ..'. ., ' 1 no. 1. filled into. the tablet press., · /■'..'■ -! '. . / ^

ι ;·■ι; · ■

. Aus sämtlichen Zusairanensetzungen wurden formhaltige ·. From all compositions were form-retaining ·

Preßlinge in Tablettenform erzielt. Die Härte -der Preß-Achieved compacts in tablet form. The hardness of the press

linge ist insbesondere vom Feuchtigkeitsgehalt der ver-.linge is particularly dependent on the moisture content of the ver.

* '' ■ ·» wsndsten Bestandteile abhängig* ' ■ · . .* '' ■ · »most components dependent * '■ ·. .

'·■■.·. Die Preßlinge wurden, wie in Beispiel 1 beschrieben, ' . . ·· . · · · * '· ■■. ·. The compacts were, as described in Example 1, ' . . ··. · · · *

: ■"·' in Polyäthylenbeutel verpackt und sseigten 'sämtlich einen : ■ "· 'packed in polyethylene bags and sent' all one

• · ..*··.· gleichmäßigen, guten Abbrand. '■.■·"■ ' :. . ■ "• · .. * ··. · Even, good burn. '■. ■ · "■':.. ■"

·'...·'■· "' · . ■ Beispiel 3 V ' ■ ' . ,· '... ·' ■ · "'·. ■ Example 3 V' ■ '.,

• ■." '■' . Es wurde ein Gemisch aus dem· gemäß ^Beispiel 1• ■. "'■'. A mixture of the · according to ^ Example 1

. ' '· ■" V, .aufgearbeiteten Buohehsägemehl und getrookneten und ge-. '' · ■ "V,. Reconditioned buoheh sawdust and dried and dried

• ■'..?.. "mahlenen Rückständen der Wacholderbranntweindestillation ·'• ■ '..? .. "ground residues of the juniper distillation ·'

·" : . ·,...'.■ hergestellt. Das Gemisch hatte-einen Feuchtigkeitsgehalt ;· ":. ·, ... '. ■ produced. The mixture had-a moisture content;

• ":·■'-·»'". Das Gemisch wurde in der in·,Beispiel 1' beschriebenen• ": · ■ '- ·»'". The mixture was made in the manner described in 'Example 1'

·;\ ."!■",- Weise zu Tabletten verpreßt.··; v '. .. >'..'.■ ■>'■ ■ ' . '' ·; \ . "! ■", - compressed into tablets. ··; v '. ..>'..'. ■ ■>'■■' . ''

,;···, Die Tabletten gaben'bei Verwendung im Raucherzeuger .· einen wohlriechenden Rauch.,; ···, The tablets gave 'when used in the smoke generator . · A fragrant smoke.

. . ;-.'. ". /Es ist ersichtlich, daß die Herstellung der Preßlinge ..-.- ■·'■■''■■ in allen gewünsohten Zusammensetzungen aus Sägemehl' '. . ; -. '. ". / It can be seen that the production of the compacts ..-.- ■ · '■■' '■■ in all desired compositions from sawdust' '

• t» Il ι ii it• t »Il ι ii it

> « t J · I I I 1 I I I Ί 1 111'> «T J · I I I 1 I I I Ί 1 111 '

> · I J 1 »I 1 II·«*- IX I i» ·!>> · I J 1 »I 1 II · «* - IX I i» ·!>

-8--8th-

, ■ oder Spänen von Hartholz,. Weichholz mitoder ohne Zusatz, ■ or chips of hardwood ,. Softwood with or without additives

•von Raucher gewürz en und gegebenenfalls mit Zusatz von Binde- ;
"· mitteln, wie Naturharz, hergestellt; werden können. Anstelle
'. von Bindemitteln, wie Naturharz, kann auch ein Anteil von
Sägemehl von sehr harzreichem Holz Anwendung finden.
• from smoking spices and, if necessary, with the addition of binding agents;
"· Agents, like natural resin, can be produced. Instead
'. of binders, such as natural resin, can also contain a proportion of
Sawdust from very resinous wood is used.

C . ■ . ' · . . . ■■■;■■C. ■. '·. . . ■■■; ■■

Das Gebrauchsmuster"gestatbet demnach* Rauche rmitfcel genau '
dosierter, gewünschter Zusammensetzung in Form vo;> Preßlin- ■·'
··„ gen herzustellen, diq leicht handhabbar sind, geringen \ '·" . . Plätzbedarf besitzen und in einfacher Weise so. verpackt wer- . : .''... · den können, daß keine Feuchtigkeitsaufnahme erfolgt. Bem-
The utility model "therefore permits * smoke rmitfcel exactly '
dosed, desired composition in the form of;> Preßlin- ■ · '
·· "Produce genes that are easy to handle, have little \ '·".. Space requirements and are simply packaged in such a way .: .''... · that no moisture absorption occurs.

' , entsprechend bedürfen dia Preßlinge gemäß dem .Gebrauchsmuster ·' • .keiner besonderen Pflege vor ihrer Verwendung. Bei Verwendung. | der Preßlinge'gemäß dem Gebrauchsmuster ist gewährleistet, daß [ ', accordingly the compacts according to the "utility model ·" • do not require any special care before they are used. Using. | of the compacts' according to the utility model, it is guaranteed that [

■-^ ;.. Von Anfang, bis zu.n Ende der Räucherung eine gleichmäßige . .· ' ' ;'. '·'■' Raucherzeugung stattfindet, %so daß die Qualität des Raucher-■ - ^; .. From the beginning to the end of the smoking a uniform. . · '';'.'·' ■ 'smoke generation takes place, % so that the quality of the smoking

.gutes, z. B. Speck, gleichbleibend gut ist. ·.good things, e.g. B. Bacon, is consistently good. ·

In der Teichnung sind einige Ausführungsformen von Preß- ■
.. .. lingen gemäß dem Gebrauchsmuster näher veranschaulicht .fin-ver-"j ■ , '■ :...'· größertem'Mäßstab). · . ' · i
In the pond are some embodiments of press ■
.. .. lingen illustrated in more detail according to the utility model .fin-ver "j ■, '■: ...' · largest 'scale). ·.' · i

■ '. '■'■''■".'.." Fig. 1 zeigt eine flache Tablette 1 zylindrischer. ' ■ .!■ '. '■' ■ '' ■ ". '.." Fig. 1 shows a flat tablet 1 more cylindrical. '■.!

' .. ■ '·'.';·■' ■ : '.'.■■ * Gestalt, die gemäß Beispiel 1 hergestellt ist·..' '■·"·'.. ■' · '.'; · ■ '■ : '. '. ■■ * Shape made according to example 1 · ..''■ · "·

• · ' ' .«"'.. Fig«'-2 zeigt eine hohe Tablette 2 zylindrischer Ge- ■ . 'j• · ''. «" '.. Fig «' - 2 shows a high tablet 2 of cylindrical shape

. ·, . ..'· s' stalt, die gemäß Beispiel 2 hergestellt ist. ....'. . ·,. .. '· s ' structure, which is produced according to Example 2. .... '.

, " .. ,·'/· Fig.-.3 zeigt eine kugelförmige Tablette 3, die gemäß · ,·■ J , ".., · '/ · Fig. 3 shows a spherical tablet 3 which, according to ·, · ■ J

~> .·,- τ4·.: *-', ' ·:Τ.·■-'■······-.. Beispiel" 3 hergestellt ist.1'.·;'~>. ·, - τ 4 · .: * - ',' · : Τ. · ■ - '■ ······ - .. Example "3 is made. 1 '. ·; '

Claims (7)

Min ι ι SchutzansprüclieMin ι ι protection claimsclie 1. Preßling aus zerkleinerten Räuchermitteln, wie Sägespänen, Sägemehl oder Holzmehl, für das Räuchern von lebensmitteln, dadurch gekennzeichnet, daß er die Bestandteile in üJablettenform in derart hoher Verdichtung enthält, wie sie durch die Verwendung hoher Drücke mit einer laOlettenpresse erzielbar ist. ·*1. Pressings made from crushed incense, such as sawdust, sawdust or wood flour, for smoking food, characterized in that it contains the ingredients in tablet form in such high compression as they by using high pressures with a lozenge press is achievable. · * 2. Preßling nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß er einen Durchmesser von etwa 5 bis 25 ™m, insbesondere 12 bis 15 ma, und vorzugsweise eine Höhe von 5 bis 10 mm, aufweist. 2. compact according to claim 1, characterized in that it has a diameter of about 5 to 25 ™ m, in particular 12 to 15 ma, and preferably a height of 5 to 10 mm. 3. Preßling nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß er aus einem Gemisch aus Holzmehl oder -spänen und Räuchergewürzen besteht.3. compact according to claim 1 or 2, characterized in that it consists of a mixture of wood flour or chips and Consists of smoked spices. 4. Preßling nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Verdichtung derart hoch ist, wie sie mit einem Druck von etwa 1000 bis 8.500 kg/cm , insbesondere von etwa 3*000 bis 6.500 kg/cm , erzielbar ist.4. compact according to one of claims 1 to 3, characterized in that that the compression is as high as it is with a pressure of about 1000 to 8,500 kg / cm, in particular from about 3 * 000 to 6,500 kg / cm, is achievable. 5. Preßling nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß er die Bestandteile mit einem feuchtigkeitsgehalt von 7 bis 9 # enthält.5. compact according to one of claims 1 to 4, characterized in that it contains the components with a moisture content contains from 7 to 9 #. 6. Preßling nach ein^m der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß er aus einem Gemisch von Buchensägemehl und Vacholdernadeln bzw. zerkleinertem Wacholderholz und/oder Wacholdersamenständen besteht.6. compact according to a ^ m of claims 1 to 5, characterized in that that he is made from a mixture of beech sawdust and There is juniper needles or crushed juniper wood and / or juniper seed stands. 7. Preßling nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß er aus einem Gemisch aus Buchensägemehl und zerkleinerten und getrockneten Rückständen der Wacholderbranntweindestillation besteht.7. compact according to one of claims 1 to 5, characterized in that that it is made from a mixture of beech sawdust and crushed and dried residues of the juniper distillation consists. 660298660298
DE19656602982 1965-04-30 1965-04-30 PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD. Expired DE6602982U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19656602982 DE6602982U (en) 1965-04-30 1965-04-30 PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19656602982 DE6602982U (en) 1965-04-30 1965-04-30 PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6602982U true DE6602982U (en) 1969-07-17

Family

ID=6584420

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19656602982 Expired DE6602982U (en) 1965-04-30 1965-04-30 PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE6602982U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2639130C3 (en) Food in a water-soluble and digestible capsule
DE3105666A1 (en) Preparations for aromatising tea and process for aromatising tea
DE1263471B (en) Process for the production of pellets from fumigants for smoking food
DE2445569B2 (en) CIGARETTE WITH APPROXIMATELY REMAINING SMOKE COMPONENTS AT SMOKING
DD286103A5 (en) METHOD FOR PRODUCING CARBON-CONTAINING FUEL ELEMENTS FOR SMOKING PRODUCTS AND PRODUCT MANUFACTURED THEREOF
DE2727018A1 (en) METHOD OF TREATMENT OF SMOKE MATERIAL
DE1517335B1 (en) Process for the manufacture of ribbon tobacco
DE2633627A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR MANUFACTURING ARTIFICIAL TOBACCO
DE69830158T2 (en) REGULATOR FOR TOBACCO TOUCH AROMA
DE2307974C3 (en) Smoking product
DE6602982U (en) PRESSLING MADE FROM CRUSHED SMOKING PRODUCTS FOR SMOKING FOOD.
DE2515561C2 (en) Smoking material
DE10221863A1 (en) Phospholipid composition and its use
AT267302B (en) Process for the production of pellets from fumigants
DE2227831A1 (en) SMOKE MATERIAL
DE2110216C3 (en) Smoking material mixture
DE2558212A1 (en) PROCESS FOR MANUFACTURING AND PRESERVING FEED FROM BREWING STANDS
DE1492152B1 (en) Anthelmintic veterinary preparation
DE2309152A1 (en) SMOKE MIXTURE
DE3705734A1 (en) SMOKING MATERIAL
DE2431635C3 (en) Smokable product with meerschaum particles as adsorbent
DE2338545A1 (en) MENTHOLIZED CIGARETTE FILTER
DE3630131C2 (en)
DE3340354C1 (en) Process for the production of dry potato granules swellable in hot water and use thereof for dumplings
DE102018132394A1 (en) SPICE MIX IN TABLET FORM