DE102018132394A1 - SPICE MIX IN TABLET FORM - Google Patents

SPICE MIX IN TABLET FORM Download PDF

Info

Publication number
DE102018132394A1
DE102018132394A1 DE102018132394.8A DE102018132394A DE102018132394A1 DE 102018132394 A1 DE102018132394 A1 DE 102018132394A1 DE 102018132394 A DE102018132394 A DE 102018132394A DE 102018132394 A1 DE102018132394 A1 DE 102018132394A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spice
mixture
spices
herbs
spice mixture
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102018132394.8A
Other languages
German (de)
Inventor
Olaf Hillesheim
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hillesheims Kapsel Manufaktur E K
Hillesheims Kapsel Manufaktur EK
Original Assignee
Hillesheims Kapsel Manufaktur E K
Hillesheims Kapsel Manufaktur EK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hillesheims Kapsel Manufaktur E K, Hillesheims Kapsel Manufaktur EK filed Critical Hillesheims Kapsel Manufaktur E K
Priority to DE102018132394.8A priority Critical patent/DE102018132394A1/en
Publication of DE102018132394A1 publication Critical patent/DE102018132394A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L27/12Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof from fruit, e.g. essential oils
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L27/14Dried spices
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L27/14Dried spices
    • A23L27/16Onions

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Abstract

Erfindungsgemäß wird ein Gewürz-Pressling vorgeschlagen, der überwiegend aus einer Gewürzmischung besteht. Ferner wird ein Verfahren zum Herstellen eines derartigen Gewürz-Presslings vorgeschlagen, wobei einzelne Rein-Gewürze ein gewünschter Menge und Körnung vermischt werden und diese Mischung dann unter hohem Druck, bis zu 100kN, verpresst, sodass ein stabiler Pressling entsteht.According to the invention, a spice compact is proposed which mainly consists of a spice mixture. Furthermore, a method for producing such a spice compact is proposed, in which individual pure spices are mixed with a desired amount and grain size and this mixture is then pressed under high pressure, up to 100 kN, so that a stable compact is formed.

Description

Die Erfindung betrifft eine Gewürzmischung in Tablettenform. Die Erfindung betrifft insbesondere ein Verfahren zum Herstellen einer Gewürzmischung, wobei die Gewürzmischung derart fest zusammengepresst wird, dass sie ohne Zusatzstoffe eine stabile Tablettenform aufweist.The invention relates to a spice mixture in tablet form. The invention relates in particular to a method for producing a spice mixture, the spice mixture being compressed so tightly that it has a stable tablet form without additives.

BegriffsdefinitionenDefinitions of terms

Im Kontext der Erfindung sind folgende Begriffe geläufig und werden entsprechend der offiziellen Begriffsdefinitionen verwendet.The following terms are common in the context of the invention and are used in accordance with the official definition of terms.

Die „Leitsätze für Gewürze und andere würzende Zutaten“ in der Fassung vom 27.5.1998 (Banz. 183a vom 30.9.1998, GMB1. Nr. 30 S.577 vom 30.9.1998 einen folgende Begriffsbestimmungen und Beschaffenheitsmerkmale für „Gewürze“, die Kräuter sowie solche Pilze einschließen, die wegen ihrer Geschmack- und/oder Geruchgebenden Eigenschaften verwendet werden.The "Guidelines for Spices and other Seasoning Ingredients" in the version dated May 27, 1998 (Banz. 183a dated September 30, 1998, GMB1. No. 30 p. 577 dated September 30, 1998) defines the following terms and characteristics for "spices", the herbs as well as those mushrooms that are used because of their taste and / or odor properties.

„Gewürze und Kräuter“ sind demnach Pflanzenteile, die wegen ihres Gehalts an natürlichen Inhaltsstoffen als geschmack- und/oder geruchsgebende Zutaten zu Lebensmitteln bestimmt sind. Hierbei sind „Gewürze“ Blüten, Früchte, Knospen, Samen, Rinden, Wurzeln, Wurzelstöcke, Zwiebeln oder Teile davon, meist in getrockneter Form. „Kräuter“ sind frische oder getrocknete Blätter, Blüten, Sprossen oder Teile davon."Spices and herbs" are therefore parts of plants that are intended to be used as flavoring and / or odor-causing ingredients in foods due to their content of natural ingredients. Here, "spices" are flowers, fruits, buds, seeds, barks, roots, rhizomes, onions or parts thereof, mostly in dried form. “Herbs” are fresh or dried leaves, flowers, sprouts or parts of them.

„Gewürzmischungen“ sind Mischungen, die ausschließlich aus Gewürzen bestehen.“Spice Mixtures” are mixtures that consist exclusively of spices.

Bei „Gewürzzubereitungen oder Gewürzpräparaten“ handelt es sich um Mischungen von einem Gewürz oder mehreren Gewürzen mit anderen geschmacksgebenden und/oder Geschmack beeinflussenden Zutaten, auch mit technologisch notwendigen Stoffen. Sie enthalten mindestens 60 % Gewürz. Zusätzlich werden auch Gewürzaromen verwendet.“Spice preparations or spice preparations” are mixtures of one spice or several spices with other flavoring and / or taste-influencing ingredients, also with technologically necessary substances. They contain at least 60% spice. Spice flavors are also used.

„Gewürzsalze“ sind Mischungen von Speisesalz mit einem Gewürz oder mehreren Gewürzen und/oder Gewürzzubereitungen/Gewürzpräparaten, auch unter Verwendung von Würze. Sie enthalten mindestens 15 % Gewürze und mehr als 40 % Speisesalz. Das Verhältnis von Speisesalz zu Gewürzen ist so bemessen, dass in der Regel wieder nach Salzen noch Nachwürzen mit den betreffenden Gewürzen erforderlich ist."Spice salts" are mixtures of table salt with one spice or several spices and / or spice preparations / spice preparations, also using wort. They contain at least 15% spices and more than 40% table salt. The ratio of table salt to spices is such that it is usually necessary to add seasonings with the spices in question after salting.

Gemäß der offiziellen Definition der Begriffe wird insbesondere darauf hingewiesen, dass Salz nicht als Gewürz gilt.According to the official definition of the terms, it is particularly pointed out that salt is not considered a spice.

Bezüglich des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Herstellung einer Gewürztablette bzw. eines Gewürzpresslings werden noch folgende Begriffe gemäß ihrer Definition verwendet.

  • - Tablettierung = Herstellung von Tabletten mittels maschinellem Stempeldruckverfahren
  • - Füllhöhe = Höhe eines Zylinders in mm die mit Pulvermaterial befüllt werden kann
  • - kN = Druckkraft in kilo Newton = 1 kN = ungefähr 100 kg Pressdruck
  • - Auswurfrate = Menge an Tabletten pro Stunde
  • - Presshilfen = Zusätze die helfen ein Gemisch gleichmäßig zu verteilen und zu binden
  • - Reinsubstanzen = Stoffe welche konzentriert ohne weiteren Stoffe vorliegen
  • - Oxidation = Reaktion mit Sauerstoff
  • - Offerten = Angebote
  • - Vorverdichtung = Pulvermaterial wird vor der Tablettierung vorgepresst
  • - Variabilität = Vielfältigkeit
  • - Oral = Aufnahme durch den Mund
  • - Homogen = gleichmäßig
  • - Korngröße (Körnung) = Mahlgrad eines Stoffes
  • - Schüttvolumen (Schüttdichte) = Volumen das ein Stoff ohne Rütteln und Druck ausfüllt
  • - Stampfvolumen (Stampfdichte) = Volumen das ein Stoff nach Rütteln und stampfen einnimmt
  • - Dichte = Gewicht in Gramm pro Kubikzentimeter
  • - Konfektionierung = Zusammenführung und Zusammenstellung einzelner Komponenten
  • - 1 mg = ein Milligramm = 0,001g
  • - Gewürzdefinition und Abgrenzung zu Würze, Gewürzmischung, Gewürzzubereitung, Würzzubereitung, Würzsoßen etc. siehe Auszug Lebensmittelbuch
With regard to the method according to the invention for producing a spice tablet or a spice compact, the following terms are still used according to their definition.
  • - Tableting = production of tablets by machine stamp printing
  • - Filling height = height of a cylinder in mm that can be filled with powder material
  • - kN = compressive force in kilo Newtons = 1 kN = approx. 100 kg pressing pressure
  • - Ejection rate = amount of tablets per hour
  • - Pressing aids = additives that help to distribute and bind a mixture evenly
  • - Pure substances = substances which are concentrated without other substances
  • - Oxidation = reaction with oxygen
  • - Offers = offers
  • - Pre-compaction = powder material is pre-compressed before tableting
  • - Variability = diversity
  • - Oral = absorption through the mouth
  • - Homogeneous = even
  • - Grain size (grain size) = grinding degree of a substance
  • - Bulk volume (bulk density) = volume that a substance fills without shaking and pressure
  • - Stamping volume (stamping density) = volume that a substance takes up after shaking and pounding
  • - Density = weight in grams per cubic centimeter
  • - Packaging = merging and assembling individual components
  • - 1 mg = one milligram = 0.001g
  • - Spice definition and delimitation to wort, spice mixture, spice preparation, seasoning preparation, seasoning sauces etc. see extract food book

HINTERGRUND DER ERFINDUNGBACKGROUND OF THE INVENTION

Mittels der zurzeit verwendeten allgemeinen technischen Verfahren zur Herstellung von Tabletten können Tabletten in verschiedensten Darreichungsformen bis zu einem maximalen Tabletten-Durchmesser von 25 mm hergestellt werden. Hierbei kann ein Presszylinder mit einer maximalen Füllhöhe von 21 mm und einem maximalen Pressdruck von 100 kN zum Einsatz kommen. Bis zu 100 kN Pressdruck kann auf marktüblichen Tablettierungsmaschinen erzeugt werden. Aufgrund von bestimmten physikalischen und chemischen Eigenschaften unterschiedlicher Rohstoffe und Substanzen, müssen gegebenenfalls auch Vor-Pressdrücke angewandt werden. Um die Verdichtung bestimmter schwierig zu verpressender Rohstoffe zu verbessern, werden Vorpressdrücke von bis zu 50 kN vorgenommen. Üblicherweise jedoch, werden marktgängige pharmakologische Präparate mit ungefähr 10 kN bis max 50 kN produziert. Die Auswurfrate ist von dem genutzten Pressdruck abhängig. Ein erhöhter Pressdruck führt verfahrensbedingt zu einer niedrigeren Auswurfrate, weshalb auf marktüblichen Tablettierungsmaschinen Presshilfen zur besseren Verdichtung eingesetzt werden. Diese wären zum Beispiel:

  • - Magnesiumstearat (Magnesiumssalze der Speisefettsäuren)
  • - Natriumkarbonat und andere Kalke
  • - Dextrine und Stärken (z. B. Maltodextrin)
  • - und andere zugelassene Lebensmittelzusatzstoffe
By means of the general technical processes currently used for the production of tablets, tablets in a wide variety of dosage forms up to a maximum tablet diameter of 25 mm can be produced. A press cylinder with a maximum fill height of 21 mm and a maximum press pressure of 100 kN can be used. Up to 100 kN pressing pressure can be generated on standard tableting machines. Due to certain physical and chemical properties of different raw materials and substances, must if necessary, pre-pressures can also be used. In order to improve the compression of certain raw materials that are difficult to compress, pre-pressures of up to 50 kN are carried out. Usually, however, commercially available pharmacological preparations with approximately 10 kN to max. 50 kN are produced. The ejection rate depends on the pressure used. Due to the process, an increased compression pressure leads to a lower ejection rate, which is why compression aids are used on commercially available tableting machines for better compression. For example:
  • - magnesium stearate (magnesium salts of fatty acids)
  • - sodium carbonate and other limes
  • - dextrins and starches (e.g. maltodextrin)
  • - and other approved food additives

Während im pharmakologischen Bereich üblicherweise Reinsubstanzen zur Tablettierung verwendet werden, handelt es sich bei Gewürze um Rohstoffe mit unterschiedlichsten und mannigfaltiger Zusammensetzungen teils mehrerer hundert verschiedener Inhaltsstoffe. Zusätzlich enthalten Gewürze Fasermaterial, Schalen-Samen-Komponenten, Hülsen, Blätter, Stengel, Rinden und aromatische Verbindungen sowie Öle. Hieraus lässt sich die Schwierigkeit einer einfachen stabilen Verpressung erahnen. Während im pharmakologischen Bereich auch Überzugsmittel wie Schellack oder Acrylate Verwendung finden - um einen oxidativen Angriff durch Luft-Sauerstoff zu vermeiden - ist dies bei Gewürzen nicht anzustreben. Der heutige Anspruch an Lebensmittel stützt sich auf reine Roh-Qualitäten, ohne künstliche Zusätze, aus biologischer Anbauweise.While pure substances are usually used for tabletting in the pharmacological field, spices are raw materials with a wide variety of compositions, some of which contain several hundred different ingredients. In addition, spices contain fiber material, husk-seed components, pods, leaves, stems, barks and aromatic compounds as well as oils. From this, the difficulty of a simple stable pressing can be guessed. While coating agents such as shellac or acrylates are also used in the pharmacological field - in order to avoid an oxidative attack by air-oxygen - this is not desirable for spices. Today's demands on food are based on pure raw qualities, without artificial additives, from organic cultivation.

Ferner sind Rohgewürztabletten als Nahrungsergänzungsmittel, wie zum Beispiel Kurkumatabletten, in nicht ausreichend großer Tablettengröße (in mg) verfügbar. Es werden Offerten zur Kurkuma-Tabletten angeboten, jedoch in einer Größe von ca. 500 mg. Anzustreben wären jedoch Tabletten im Bereich 750-1000 mg.In addition, raw spice tablets are available as food supplements, such as turmeric tablets, in tablet sizes that are not sufficiently large (in mg). There are offers for turmeric tablets, but in a size of approx. 500 mg. However, tablets in the range of 750-1000 mg would be desirable.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNGGENERAL DESCRIPTION OF THE INVENTION

Es kann als eine Aufgabe der Erfindung angesehen werden, die oben genannten Nachteile zu beheben oder zumindest zu verringern. Dies wird durch den Gegenstand der jeweiligen unabhängigen Ansprüche erzielt. Weitere Ausführungsformen können den abhängigen Ansprüchen entnommen werden.It can be regarded as an object of the invention to eliminate or at least reduce the disadvantages mentioned above. This is achieved by the subject matter of the respective independent claims. Further embodiments can be found in the dependent claims.

Im Wesentlichen weist ein Gewürz-Pressling in Tablettenform gemäß der Erfindung überwiegend eine Gewürzmischung auf. In Abhängigkeit von der konkreten Gewürzmischung können Salze mit einem geringen Gewichtsanteil von bis zu 5 Prozent, vorzugsweise mit einem Gewichtsanteil von bis zu 2 Prozent enthalten sein. Gemäß einer Ausführungsform besteht der Gewürz-Pressling ausschließlich aus einer Gewürzmischung.Essentially, a spice compact in tablet form according to the invention predominantly has a spice mixture. Depending on the specific spice mixture, salts can be present in a small proportion by weight of up to 5 percent, preferably in a proportion by weight of up to 2 percent. According to one embodiment, the spice compact consists exclusively of a spice mixture.

Die Gewürzmischung ist eine Mischung bestehend aus Gewürzen und/oder Kräutern, wobei die Gewürze zumindest Teile von zumindest einem aus der Gruppe von Blüten, Früchte, Knospen, Samen, Rinden, Wurzeln, Wurzelstöcken und Zwiebeln aufweisen und wobei die Kräuter zumindest Teile von zumindest einem aus der Gruppe von getrockneten Blättern, Blüten und Sprossen aufweisen.The spice mixture is a mixture consisting of spices and / or herbs, the spices having at least parts of at least one from the group of flowers, fruits, buds, seeds, barks, roots, rhizomes and onions, and the herbs having at least parts of at least one from the group of dried leaves, flowers and sprouts.

Gemäß einer Ausführungsform weist ein Verfahren zur Herstellung eines Gewürz-Presslings die folgenden Schritte auf: Mischen von Gewürzen und/oder Kräutern zu einer Gewürzmischung, Bereitstellen der Gewürzmischung in einer Pressform, Verdichten der Gewürzmischung mit einem Druck von zumindest 80 kN.According to one embodiment, a method for producing a spice compact has the following steps: mixing spices and / or herbs into a spice mixture, providing the spice mixture in a mold, compressing the spice mixture with a pressure of at least 80 kN.

Das Verfahren kann ferner den Schritt eines Vorverdichtens der Gewürzmischung in der Pressform mit einem Druck zwischen 40 kN und 60 kN aufweisen.The method can further comprise the step of pre-compressing the spice mixture in the press mold with a pressure between 40 kN and 60 kN.

Alternative oder zusätzlich kann die Gewürzmischung mit einem Druck von zumindest 100 kN verdichtet werden.Alternatively or additionally, the spice mixture can be compressed with a pressure of at least 100 kN.

Gemäß einer weiteren Ausführungsform weist das Verfahren ferner den Schritt des Homogenisierens der Gewürzmischung auf, vor dem Bereitstellen derselben in der Pressform.According to a further embodiment, the method further comprises the step of homogenizing the spice mixture before providing it in the mold.

Das Verfahren kann ferner einen Schritt des Aufschüttelns oder Vorvermischens aufweisen, da es beim Transport von Rohwaren in Pulverform zu einer Verdichtung kommen kann. Bei der Herstellung von Tabletten wird mit Hilfe eines Hausner-Faktors in einer dimensionslosen Zahl ein Quotient von Schüttvolumen zum Stampfvolumen oder von Stampftdichte zur Schüttdichte beschrieben. Dies spiegelt das Maß wieder für die Verringerung des Volumens durch Rütteln oder Stampfen. Z.B. beim Transport erfolgt eine Verdichtung der Rohwaren aufgrund Erschütterungen und Vibrationen, weshalb in der Produktion von volumengesteuerten Dosieranlagen, die Rohwaren in Pulverform vor der Abfüllung noch einmal vermischt (aufgeschüttet) werden müssen.The method can also have a step of shaking or premixing, since compaction can occur during the transport of raw materials in powder form. In the production of tablets, a quotient of bulk volume to tamped volume or from tamped density to bulk density is described in a dimensionless number using a Hausner factor. This reflects the measure of the reduction in volume by shaking or pounding. E.g. During transport, the raw materials are compacted due to shocks and vibrations, which is why in the production of volume-controlled dosing systems, the raw materials in powder form have to be mixed again (filled up) before filling.

Der Umstand, dass Gewürzmischungen anfällig sind auf Vibrationen und Erschütterungen hat Vor- und Nachteile. Einerseits ist es schwer, eine gleichbleibende homogene Verteilung der einzelnen Gewürz-Komponenten zu gewährleisten. Deutlich wird dies bei Mischungen mit Salzanteil und gerebelten Kräutern. Salz hat den höchsten Hausner-Faktor von 1, grob gerebelte Kräuter von 0,3-0,1, andere pulverisierte Gewürze zwischen 0,4-0,7. Salz setzt sich dann natürlicherweise stets am Boden einer solchen Mischung ab, die losen grob gerebelten Kräuter liegen oben auf der Gewürzmischung. Verhindern kann man dieses Problem durch ein erneutes Mahlen der kompletten Mischung auf eine einheitliche Körnung (Mesh). Je nach konkreter Gewürzmischung kann es jedoch von Interesse sein, einen Aromaverlust der einzelnen Komponenten zu vermeiden, der durch ein erneutes Mahlen auftreten kann. Es kann also auch sinnvoll sein, Gewürzmischungen unterschiedlichster Körnung und Größen nicht noch einmal zu vermahlen.The fact that spice mixtures are susceptible to vibrations and shocks has advantages and disadvantages. On the one hand, it is difficult to ensure a constant, homogeneous distribution of the individual spice components. This becomes clear when it comes to mixtures with salt and shredded herbs. Salt has the highest Hausner factor of 1, coarsely grated herbs from 0.3-0.1, other powdered spices between 0.4-0.7. Salt then naturally settles on the bottom of such a mixture, the loose coarsely rubbed herbs lie on top of the spice mixture. This problem can be prevented by grinding the entire mixture again to a uniform grit (mesh). Depending on the specific spice mixture, it may be of interest to avoid a loss of aroma in the individual components, which can occur due to grinding again. It can also make sense not to regrind spice mixes of different grain sizes and sizes.

Ein weiterer Vorteil der Tablettierung kann darin gesehen werden, dass Aromen länger erhalten bleiben. Nicht vermahlene Roh-Gewürze behalten ihre aromatischen Komponenten am längsten, da die Angriffspunkte für Oxidationsprozesse (wie z. B. Luft-Sauerstoff) eine geringere Oberfläche haben. Bereits nach dem ersten Vermahlen in handelsübliche Verkaufsverpackungen verliert das Roh-Gewürz an Aroma. Lagerungen deutlich über 8 °C sowie Lichteinstrahlung (UV-Einstrahlung) verdingen über die Zeit einen weiteren Aroma- und Geschmacksverlust. Weiterhin wird durch Lichteinstrahlung die typische Farbe verändert. Je geringer die Oberfläche eines Gewürzes ist, umso länger kann das spezifische Aroma eines Gewürzes oder einer Gewürzmischung erhalten bleiben.Another advantage of tableting can be seen in the fact that flavors are retained for longer. Raw spices that are not ground retain their aromatic components longest because the points of attack for oxidation processes (such as air-oxygen) have a smaller surface. The raw spice loses its aroma after the first grinding in standard commercial packaging. Storage well above 8 ° C and exposure to light (UV radiation) over time further reduce the loss of aroma and taste. Furthermore, the typical color is changed by exposure to light. The smaller the surface of a spice, the longer the specific aroma of a spice or a mixture of spices can be preserved.

Ein erfindungsgemäßer Gewürz-Pressling ist damit klar von bekannten vorportionierten Würzzubereitungen abgrenzbar, z.B. von Würztüten / Fertigwürzmischung (Maggi, Knorr und ähnliche Handelsmarken), Würzwürfel / Brühwürfel (Suppenwürfel, Maggiwürfel oder ähnliche Beschreibung), und Würzpasten / Würzbouillon (Maggi, Knorr und ähnliche Handelsmarken). Die würzenden Komponenten der genannten Produkte bestehen zum Teil aus weniger als 30% reinen Gewürzen. Weitere würzende Komponenten sind enthalten wie: Geschmacksverstärker, Salze, Hefen, Glutamate, Aromaextrakte, künstliche Aromen und andere zulässige Lebensmittelzusatzstoffe. Diese Produkte sind eindeutig nicht als Gewürzmischung, Gewürzbouillon, Gewürzwürfel oder Gewürztüte deklariert. Wie bereits oben dargelegt, müssen laut offizieller Definition Gewürzmischungen aus 100 % Gewürzen/Kräutern bestehen, wohingegen Gewürzzubereitungen nur mindestens 60 % Gewürzen/Kräutern enthalten, womit würzende Produkte lediglich als Würze, Würzmittel, Würzsoßen oder Würzpasten bezeichnet werden dürfen.A spice compact according to the invention can thus be clearly distinguished from known pre-portioned spice preparations, e.g. of seasoning bags / ready-made seasoning mix (Maggi, Knorr and similar trademarks), seasoning cubes / stock cubes (soup cubes, Maggi cubes or similar description), and seasoning pastes / seasoning broth (Maggi, Knorr and similar trademarks). The flavoring components of the products mentioned partly consist of less than 30% pure spices. Other flavoring components are included, such as: flavor enhancers, salts, yeasts, glutamates, flavor extracts, artificial flavors and other permitted food additives. These products are clearly not declared as a spice mixture, spice bouillon, spice cube or spice bag. As already explained above, according to the official definition, spice mixtures must consist of 100% spices / herbs, whereas spice preparations only contain at least 60% spices / herbs, with which seasoning products may only be referred to as seasonings, seasonings, seasoning sauces or seasoning pastes.

DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNGDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

1 ist eine schematische Darstellung eines Verfahrens zur Herstellung von Gewürztabletten (Gewürz-Presslingen). 1 is a schematic representation of a method for producing spice tablets (spice pellets).

Im ersten Schritt S1 werden verschiedene Gewürze in einer gewünschten Körnung bereitgestellt. Im zweiten Schritt S2 werden die Gewürze in einem vorgegebenen Mischungsverhältnis vermischt.In the first step S1 various spices are provided in a desired grain size. At the second step S2 the spices are mixed in a predetermined mixing ratio.

Gegebenenfalls kann diese Mischung gemahlen werden, um eine einheitliche Körnung zu erreichen. Für den Fall, dass es beim Transport und/oder bei der Lagerung zu einer Verdichtung und/oder einer Entmischung durch Absetzung einzelner Gewürze gekommen ist, kann ein Zwischenschritt erfolgen, bei dem die Gewürzmischung aufgelockert und/oder erneut vermischt wird.If necessary, this mixture can be ground to achieve a uniform grain size. In the event that compaction and / or segregation occurred due to the settling of individual spices during transport and / or storage, an intermediate step can be carried out in which the spice mixture is loosened and / or mixed again.

In Schritt S3 wird dann die Gewürzmischung portioniert und in einen Presszylinder gefüllt. Optional kann die portionierte Gewürzmischung in dem Zylinder gerüttelt werden, um eine Vorverdichtung zu erreichen. Eine weitere Möglichkeit der Vorverdichtung kann in Schritt S5 vorgenommen werden, nämlich durch ein Vorpressen mit geringerem Druck.In step S3 the spice mixture is then portioned and filled into a press cylinder. Optionally, the portioned spice mixture can be shaken in the cylinder to achieve pre-compression. Another way of pre-compaction can be in step S5 be carried out, namely by a pre-pressing with lower pressure.

Im Schritt S5 wird die Gewürzmischung derart gepresst, dass ein in seiner Form stabiler Gewürz-Pressling entsteht, der dann in Schritt S6 vorliegt und für einen Verkauf verpackt werden kann.In step S5 the spice mixture is pressed in such a way that a spice pellet that is stable in shape is formed, which is then in step S6 is available and can be packed for sale.

Im Folgenden werden Aspekte der Herstellung und der Verwendung beschrieben.Aspects of manufacture and use are described below.

Um Mahlzeiten für zwei Personen herzustellen, benötigt man circa 6-8 g Gewürze. Um eine maschinelle Tablettierung gewährleisten zu können, benötigt man ein Füllvolumen von ca. 14cm3. Dies entspricht einer handelsüblichen Tabletten-Breite von 25 mm mit einer Füllhöhe von 21 mm. Der Dichtegradient einer durchschnittlichen Gewürzmischung liegt bei ca. 0,4g/cm3, so dass pro Tablette bis zu 4g einer Gewürzmischung verpresst werden können. Ab Pressdrücken von 85 kN bleibt die Gewürz-Tablette in Form und zerfällt nicht. Die Standard Pressformen und Stempel können hierfür angepasst werden auf einen Durchmesser von 30 mm bei einer Füllehöhe von 21 mm. Somit wären Füllvolmina (Schüttvolumen) von bis zu 19cm3 möglich. Somit kann eine Tablette mit bis zu 7,5 g Gewürzmischung hergestellt werden.To make meals for two, you need about 6-8 g of spices. In order to guarantee mechanical tableting, a filling volume of approx. 14 cm3 is required. This corresponds to a standard tablet width of 25 mm with a filling height of 21 mm. The density gradient of an average spice mixture is around 0.4g / cm3, so that up to 4g of a spice mixture can be pressed per tablet. Above 85 kN, the spice tablet stays in shape and does not disintegrate. The standard molds and punches can be adapted to a diameter of 30 mm with a fill height of 21 mm. Filling volumes of up to 19 cm3 would be possible. This means that a tablet can be made with up to 7.5 g of spice mix.

Vorteile der Gewürztablette liegt in einer verbesserten Dosierbarkeit und in der erheblich gesteigerten Homogenität einzelner Gewürzbestandteile der verwendeten Gewürzmischung. Somit erhält der Konsument eine Gewürzmischung welche die gleich-bleibenden geschmacklichen und aromaspezifischen Eigenschaften dieser Gewürzmischung beibehält. Gleichzeitig erhält der Konsument eine verbesserte und einfachere Dosierung bei der Zubereitung von Mahlzeiten. Die Einfachheit der Gewürz-Dosierung spiegelt sich in der Menge der zu benötigten Tabletten wieder. Für eine Mahlzeit für 2 Personen wird eine Tablette benötigt, für 4 Personen zwei Tabletten. Diese Dosierung kann sichergestellt werden bis Mahlzeiten für 8 Personen, danach kann sich die Würzmenge aufgrund veränderten Verhältnissen verändern.The advantages of the spice tablet lie in its improved dosage and in the considerably increased homogeneity of individual spice components in the spice mixture used. Thus, the consumer receives a spice mixture which maintains the same taste and aroma-specific properties of this spice mixture. At the same time, the consumer receives an improved and easier dosage when preparing meals. The simplicity of the spice dosage is reflected in the amount of tablets needed. One tablet is required for a meal for two people and two tablets for four people. This dosage can be ensured until meals for 8 people, after which the amount of seasoning can change due to changed conditions.

Ferner wird ein verbesserter und deutlich erhöhter Aromaschutz von bereits vermahlen Gewürzmischungen erreicht. Nach Anbruch von normalen Gewürzmischungen sind die aromatischen und geschmacklichen Eigenschaften nach mehreren Wochen deutlich reduziert, so dass nach 3-5 Monaten bei geöffneter Verpackung von normal losen Gewürzmischungen kaum typische aromatische Eigenschaften verbleiben. Durch die Tablettierung wird die Oberfläche an der der Luft-Sauerstoff angreifen könnte - Oxidation von aromatischen Verbindungen - deutlich reduziert. Die Haltbarkeit von vorkonfektionierten Gewürzmischungen in Tablettenform wird somit deutlich erhöht, so dass der Konsument auch nach 3-5 Monaten immer noch die geschmackstypischen und aromatischen Gewürzmischungen nutzen kann. Zusätzlich kann die Aromabeständigkeit durch Einzelverpackung der Gewürz-Tabletten weiter gesteigert werden. Damit wäre es für den Konsumenten möglich, eine einmal gekaufte Gewürzmischung durchaus bis zur natürlichen Haltbarkeit von circa 1-1,5 Jahren nutzen zu können.Furthermore, an improved and significantly increased aroma protection of already ground spice mixtures is achieved. After opening normal spice blends, the aromatic and flavor properties are significantly reduced after several weeks, so that after 3-5 months with the packaging of normal loose spice blends open, hardly any typical aromatic properties remain. The tabletting significantly reduces the surface on which the air-oxygen could attack - oxidation of aromatic compounds. The shelf life of pre-made spice mixes in tablet form is thus significantly increased, so that the consumer can still use the flavor-typical and aromatic spice mixes even after 3-5 months. In addition, the aroma resistance can be further increased by individually packing the spice tablets. This would make it possible for the consumer to be able to use a spice mixture once bought up to a natural shelf life of around 1-1.5 years.

Aufgrund der genannten Vorteile ergibt sich auch eine verbesserte ökologische Verträglichkeit, da weniger Rohgewürze beim Endverbraucher verworfen werden müssen. Der ökonomische Nutzen beim Endverbraucher liegt in der effizienteren Nutzung von Gewürzmischungen in Form einer verpressten Gewürz-Tablette.The advantages mentioned also result in improved ecological compatibility, since fewer raw spices have to be discarded by the end user. The economic benefit for the end user lies in the more efficient use of spice mixtures in the form of a compressed spice tablet.

Durch Einsatz von Gewürzmischungen in Tablettenform kann eine sichere Dosierung auch mit hoch aromatischen Gewürzen (Sternanis, Kümmel, Anis, Tonka-Bohne, Vanille, Zimt, etc.) erfolgen. Außerdem dienen einige dieser Komponenten (ätherische Öle) für die verbesserte Möglichkeit der Tablettierung.By using spice mixtures in tablet form, safe dosing can also be carried out with highly aromatic spices (star anise, caraway, anise, tonka bean, vanilla, cinnamon, etc.). In addition, some of these components (essential oils) serve for the improved possibility of tableting.

Claims (7)

Gewürz-Pressling in Tablettenform, wobei der Gewürz-Pressling eine Gewürzmischung mit einem Gewichtsanteil von mindestens 94 Prozent aufweist.Spice pellet in tablet form, the spice pellet having a spice mixture with a weight fraction of at least 94 percent. Gewürz-Pressling nach Anspruch 1, wobei die Gewürzmischung eine Mischung bestehend aus Gewürzen und/oder Kräutern ist, wobei die Gewürze zumindest Teile von zumindest einem aus der Gruppe von Blüten, Früchte, Knospen, Samen, Rinden, Wurzeln, Wurzelstöcken und Zwiebeln aufweisen und wobei die Kräuter zumindest Teile von zumindest einem aus der Gruppe von getrockneten Blättern, Blüten und Sprossen aufweisen.Spice pellet after Claim 1 , wherein the spice mixture is a mixture consisting of spices and / or herbs, wherein the spices comprise at least parts of at least one from the group of flowers, fruits, buds, seeds, barks, roots, rhizomes and onions, and wherein the herbs contain at least parts of have at least one from the group of dried leaves, flowers and sprouts. Gewürz-Pressling nach einem der Ansprüche 1 und 2, wobei der Gewichtsanteil der Gewürzmischung mindestens 98 Prozent ist.Spice pellet according to one of the Claims 1 and 2nd , the weight proportion of the spice mixture being at least 98 percent. Verfahren zur Herstellung eines Gewürz-Presslings nach einem der Ansprüche 1 bis 3 die Schritte aufweisend - Mischen von Gewürzen und/oder Kräutern zu einer Gewürzmischung, - Bereitstellen der Gewürzmischung in einer Pressform, - Verdichten der Gewürzmischung mit einem Druck von zumindest 80 kN.Process for producing a spice compact according to one of the Claims 1 to 3rd comprising the steps - mixing spices and / or herbs into a spice mixture, - providing the spice mixture in a press mold, - compressing the spice mixture with a pressure of at least 80 kN. Verfahren nach Anspruch 4, ferner den Schritt aufweisend - Vorverdichtens der Gewürzmischung in der Pressform mit einem Druck zwischen 40 kN und 60 kN.Procedure according to Claim 4 , further comprising the step - pre-compacting the spice mixture in the press mold with a pressure between 40 kN and 60 kN. Verfahren nach einem der Ansprüche 4 und 5, wobei die Gewürzmischung mit einem Druck von zumindest 100 kN verdichtet wird.Procedure according to one of the Claims 4 and 5 , wherein the spice mixture is compressed with a pressure of at least 100 kN. Verfahren nach einem der Ansprüche 4 bis 6, ferner den Schritt aufweisend - Homogenisieren der Gewürzmischung vor dem Bereitstellen derselben in der Pressform.Procedure according to one of the Claims 4 to 6 , further comprising the step - homogenizing the spice mixture before providing it in the mold.
DE102018132394.8A 2018-12-17 2018-12-17 SPICE MIX IN TABLET FORM Pending DE102018132394A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102018132394.8A DE102018132394A1 (en) 2018-12-17 2018-12-17 SPICE MIX IN TABLET FORM

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102018132394.8A DE102018132394A1 (en) 2018-12-17 2018-12-17 SPICE MIX IN TABLET FORM

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102018132394A1 true DE102018132394A1 (en) 2020-06-18

Family

ID=70858622

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102018132394.8A Pending DE102018132394A1 (en) 2018-12-17 2018-12-17 SPICE MIX IN TABLET FORM

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102018132394A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3042955A1 (en) * 1980-11-14 1982-10-21 Helmut 7702 Gottmadingen Ruh METHOD AND DEVICE FOR PREPARING FRESH HERBS OR HERBAL MIXTURES AND MOLDED BODIES THEREOF
DE4421334A1 (en) * 1994-06-17 1995-12-21 Suedmilch Ag Wild garlic (Allium ursinum), especially as a spice, process for its preparation and use
DE202004017113U1 (en) * 2004-11-05 2004-12-30 Salus-Haus Gmbh & Co. Kg Momordica charantia cinnamon preparation
WO2007104326A1 (en) * 2006-03-10 2007-09-20 Unilever N.V. Packaging comprising one or more of coated solid concentrates for preparing a bouillon soup, sauce or gravy or for use as a seasoning and process for preparing the same
US8734692B2 (en) * 2007-02-26 2014-05-27 Eurotab Method for compacting a powdery composition at constant volume

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3042955A1 (en) * 1980-11-14 1982-10-21 Helmut 7702 Gottmadingen Ruh METHOD AND DEVICE FOR PREPARING FRESH HERBS OR HERBAL MIXTURES AND MOLDED BODIES THEREOF
DE4421334A1 (en) * 1994-06-17 1995-12-21 Suedmilch Ag Wild garlic (Allium ursinum), especially as a spice, process for its preparation and use
DE202004017113U1 (en) * 2004-11-05 2004-12-30 Salus-Haus Gmbh & Co. Kg Momordica charantia cinnamon preparation
WO2007104326A1 (en) * 2006-03-10 2007-09-20 Unilever N.V. Packaging comprising one or more of coated solid concentrates for preparing a bouillon soup, sauce or gravy or for use as a seasoning and process for preparing the same
US8734692B2 (en) * 2007-02-26 2014-05-27 Eurotab Method for compacting a powdery composition at constant volume

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60220162T2 (en) TABLET BREWS
DE3105666A1 (en) Preparations for aromatising tea and process for aromatising tea
EP1370160B1 (en) Multi-ingredient stock cube for preparation of liquid foods or food components
DE4034923A1 (en) INSTANT COFFEE TABLETS
DE202004009834U1 (en) Marbled bouillon, broth, soup, sauce or seasoning cubes
DE10211427A1 (en) A compact intended for immediate dissolution in liquid
DE102018132394A1 (en) SPICE MIX IN TABLET FORM
DE60015294T2 (en) NATURTEE FOR THE HEALING OF THE MALE IMPOTENCE AND METHOD FOR THE MANUFACTURE THEREOF
EP3666972B1 (en) Method for producing a compostable container made from vegetable agricultural waste
CH637014A5 (en) METHOD FOR PRODUCING SUPPOSITORIES.
DE3927810A1 (en) RIBOFLAVING RANULATES
DE60102251T2 (en) COMPACT 2,2-DIBROM-3-NITRILO-PROPIONAMIDE
CA3165265A1 (en) Beverage composition
DE102006007829A1 (en) Preparation of a storable concentrate from vegetative growth such as plants, flowers and/or fruits, useful in e.g. in food supplements, comprises air-drying the vegetation after harvesting and pulverizing before or after drying
EP3620060A1 (en) Food product, method for preparing a food product and use
DE10164343A1 (en) Tablettable composition with sodium fosinopril
EP3058946A1 (en) Alcohol-free swedish bitter
DE102008002999A1 (en) Composition, useful as anticancer or immunostimulants, cosmetics, preferably hair growth- and/or nail care products, dietary supplement and all-purpose cleaners and to treat e.g. gastric ulcers and cold, comprises ginger and chamomile
Swapnali et al. Formulation and Evaluation of Nutraceutical Tablet Using Clove Drugs by Wet Granulation Method
DE102009023549A1 (en) Use of hops for making a tea infusion and as auxiliary aid in nervousness, anxiety state, depression or sleep disorder, where debitterized hops are used
DE964016C (en) Process for the production of canned coffee products
DE10001652A1 (en) Herbal mixture which can be used to flavor milk products and other foods and can improve the storage stability of these foods, includes coriander, mango powder, ajowan and cinnamon
DE102022003319A1 (en) Mixture for a beverage preparation containing cannabinoids
AT267302B (en) Process for the production of pellets from fumigants
DE202009006854U1 (en) spice mix

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final