Zur Erhöhung der Lebensdauer und Leistungsfähigkeit erhalten Schneidwerkzeuge
vielfach einen Schneidenträger . aus Hartmetall, der z. B. aus Carbiden des Wolframs,
Tantals, Titans o. dgl. besteht und mit dem Werkzeugschaft verlötet wird. Zum Verlöten
wird vielfach Kupfer oder eine Kupferlegierung verwendet. Die Lötschicht kann nun
auf verschiedene Weise aufgebracht werden.To increase the service life and performance, cutting tools are given
often a cutter carrier. made of hard metal, the z. B. from carbides of tungsten,
Tantals, titans or the like. Is soldered to the tool shaft. For soldering
copper or a copper alloy is often used. The solder layer can now
can be applied in different ways.
Es ist bereits vorgeschlagen worden, zwischen dem Hartmetallstück und dem Werkzeugschaft
eine dünne Zwischenlage aus Lötmetall anzubringen, die erhitzt wird und nach dem Erkalten
die beiden Teile miteinander verbindet. Mit diesem Verfahren kann jedoch nicht in allen Fällen eine völlig befriedigende Befestigung
erhalten werden, da der Werkzeugschaft einen anderen Wärmeausdehnungskoeffizienten
hat als das Hartmetall. Es können deshalb beim Abkühlen der Lötverbindung
Spannungen auftreten, die Risse in dem Hartmetallstück hervorrufen und ein Ausbrechen
des Hartmetallstückes zur Folge haben. Dieses Ausbrechen wird noch dadurch begünstigt, daß viele Hartmetalle eine große
Sprödigkeit besitzen.It has already been suggested between the hard metal piece and the tool shank
to attach a thin intermediate layer of solder, which is heated and after cooling
connects the two parts. However, this method does not provide a completely satisfactory fastening in all cases
can be obtained because the tool shank has a different coefficient of thermal expansion
has than the hard metal. It can therefore when the soldered joint cools down
Stresses occur which cause cracks in the hard metal piece and break out
of the hard metal piece. This breaking out is further promoted by the fact that many hard metals have a large one
Possess brittleness.
Es sind zwar schon mit Lot überzogene nachgiebige Zwisehenlagen bekanntgeworden,
die zum Verlöten eines Hartmetallstückes mit dem Werkzeugschaft dienen. Diese Zwischenlagen
haben jedoch den Nachteil, daß' die mit ihnen hergestellten Hartmetallwerkzeuge im Betrieb verhältnismäßig unsicher sind und
geringe Lebensdauer aufweisen. Eine Hauptursache dieser Nachteile liegt darin, daß die
Befestigungsstellen zu starr sind und während des Gebrauches leicht gelöst werden.It is true that flexible plies covered with solder have already become known,
which are used to solder a hard metal piece to the tool shaft. These liners
however, have the disadvantage that 'the hard metal tools made with them are relatively unsafe in operation and
have a short service life. A major cause of these disadvantages is that the
Attachment points are too rigid and easily loosened during use.
Diese Nachteile werden gemäß der vorliegenden Erfindung vermieden," wenn man
als Zwischenlage ein aus dünnem Stahldraht hergestelltes, in Lot eingebettetes Drahtgewebe
wählt. Diese Zwischenlage bietet eine gewisse Nachgiebigkeit mit dem Erfolg, daß
in dieser Weise hergestellte Hartmetallwerkzeuge neben erhöhter Betriebssicherheit eine
hohe Lebensdauer aufweisen.These disadvantages are avoided according to the present invention, "if one
as an intermediate layer, a wire mesh made of thin steel wire and embedded in solder
chooses. This liner offers some compliance with the success that
In addition to increased operational safety, hard metal tools manufactured in this way are one
have a long service life.
Die neue Zwischenlage enthält vorteilhaft Stahlteile, beispielsweise Stahldraht. Die
Drahtgaze wird in die Lötschicht eingelassen und bewirkt, daß diese die gleichen Erstarrungseigenschaften
erhält wie der Werkzeugschaft und das Hartmetallstück, da das Drahtgewebe länger elastisch bleibt als das Lötmetall.
Versuche haben gezeigt, daß durch Verwendung des Drahtgewebes auch bei den
sprödesten Hartmetallstücken infolge der sicheren Verhinderung von Spannungen zwischen
Hartmetall und Trägermetall eine erheblich bessere Verbindung erreicht werden kann, als es mit den bisher bekannten Zwisehenlagen
möglich war. Insbesondere erhält infolge der Einfügung des Drahtgewebes die Lötschicht eine größere Nachgiebigkeit, so
daß die beim Erkalten wegen der verschiede-The new intermediate layer advantageously contains steel parts, for example steel wire. the
Wire gauze is embedded in the solder layer and causes it to have the same solidification properties
like the tool shank and the hard metal piece, since the wire mesh remains elastic longer than the solder.
Experiments have shown that by using the wire mesh also in the
most brittle hard metal pieces as a result of the reliable prevention of tension between
Hard metal and carrier metal a considerably better connection can be achieved than with the previously known intermediate layers
was possible. In particular, as a result of the insertion of the wire mesh, the solder layer is given greater flexibility, see above
that when they cool down because of the different
nein Ausdehnungszahlen des Hartmetalls, des Lötmetalls und des Werkzeugschaftes etwa
auftretende Spannungen- ausgeglichen werden und keine schädlichen Folgen für das Harfr^
metallstück haben können.no Expansion coefficients of the hard metal, the soldering metal and the tool shank, for example
occurring tensions are balanced and no harmful consequences for the Harfr ^
metal piece can have.
Das Drahtgewebe wird, wie bei den s bekannten Zwischenlagen, mit dem Lötme
vereinigt und in diesem Zustand zwischen' Hartmetall und Werkzeugschaft angebracht,
ίο wobei beide Teile erhitzt werden. Das Auf- . bringen des Überzuges aus Lötmetall kann
z. B. auf galvanischem oder einem anderen Wege erfolgen. Das Erhitzen kann zweck-
- mäßig in einer elektrischen Schweißvorrichtung
erfolgen, wobei man während des Erhitzens die beiden Teile noch zusammendrükken
kann. Es empfiehlt sich hierbei, die Elektroden der Schweißvorrichtung so auszubilden,
daß eine möglichst gleichmäßige Erwärmung des Hartmetallstückes erhalten ao
wird, z.B. durch Verwendung plattenförmiger Elektroden, die sich gegen die ganze
,»stäche des Hartmetallstückes legen. Hierbei
"*Ä dafür Sorge getragen werden, daß das
(Malten der Lötstelle so langsam wie mög-JX-ch 'erfolge; man bringt deshalb zweckmäßig
'die Teile nach erfolgter Erhitzung in wärme-'isolierende Stoffe, z.B. ungelöschten Kalk
o. dgl., der eine ganz allmähliche Abkühlung der Teile bewirkt.The wire mesh is, as with the known intermediate layers, with the solder
united and attached in this state between 'hard metal and tool shank,
ίο both parts being heated. The up. bring the coating of solder can
z. B. be done by galvanic or some other way. Heating can be useful
- moderately in an electric welding device
take place while still pressing the two parts together while heating
can. It is advisable to design the electrodes of the welding device in such a way that
that the most uniform possible heating of the hard metal piece obtained ao
e.g. by using plate-shaped electrodes that are placed against the whole
, »Place the edges of the hard metal piece. Here
"* Ä ensure that the
(Paint the soldering point as slowly as possible -JX-ch 'successes; it is therefore useful
'' Put the parts in heat-insulating materials after they have been heated, e.g. unslaked lime
or the like, which causes a very gradual cooling of the parts.