Die Erfindung betrifft Reibungskupplungen, bei denen die Übertragung des Drehmomentes
über eine Reihe von Lamellen erfolgt. Diese Lamellen stehen gewöhnlich abwechselnd
mit dem einen und dem anderen Kupplungskörper durch eine Verzahnung in Verbindung. Bei einer solchen Anordnung
treten häutig Geräusche auf, die auf wechselnde Drehmomente zurückzuführen sind
und die um so grüßer werden, je mehr Spiel die Verzahnung zwischen Kupplungskörper und Lamellen aufweist. Dieser Zustand
führt dazu, dab die Lamellen sich bald ausschlagen.The invention relates to friction clutches in which the transmission of torque
takes place via a series of slats. These lamellas usually alternate
with the one and the other coupling body through a toothing in connection. With such an arrangement
frequent noises that can be traced back to changing torques
and which are all the greater, the more play the teeth between the coupling body and the lamellas have. This condition
leads to the fact that the lamellas soon knock out.
Um dies zu vermeiden, werden die Lamellen in an sich bekannter Weise zweiteilig
ausgeführt und auf gegenüberliegenden Seiten mit Vorsprängen versehen. Die Vorsprünge
greifen so ineinander, daß beim Gegeneinanderdrücken derselben die Lamellen gegenseitig verdreht und dadurch
gegen die Verzahnung gedruckt werden. Auf der Zeichnung ist in Abb. ι eine Reibungskupplung dargestellt.
Abb. 2 zeigt eine Vorderansicht der Lamellen, In order to avoid this, the slats are made in two parts in a manner known per se
executed and provided with projections on opposite sides. The protrusions
interlock in such a way that when they are pressed against one another, the slats are mutually twisted and thereby
printed against the teeth. On the drawing, a friction clutch is shown in Fig. Ι.
Fig. 2 shows a front view of the slats,
Abb. 3 eine Seitenansicht derselben. Die Reibungskupplung besitzt, wie üblich,
die beiden Kupplungskörper 1 und 2. Das Ein- und Ausschalten geschieht mit Hilfe der
Druckhebel 3 und der Stellmuffe 4. Die Lamellen 5 greifen mit einer Verzahnung 6 in
eine entsprechende Verzahnung 7 des Kupplungskörpers ι ein. Die entsprechenden Gegenlamellen
werden durch die Druckscheiben 8, 9 gebildet, die mit einer Verzahnung ι ο
in eine entsprechende Verzahnung 11 des Kupplungskörpers 2 eingreifen. Die Lamellen
6 sind auf ihren einander zugewandten Seiten mit zahnartigen bzw. wellenförmigen
Erhöhungen 12 versehen, die so ineinandergreifen,
daß bei Zusammendrücken der Lamellen beide eine Drehbewegung nach entgegengesetzter
Richtung ausführen. Hierdurch drücken sich die Lamellen mit ihren Zähnen 6
in die Verzahnung 7 derart ein, daß eine Bewegung der Lamellen überhaupt nicht mehr auftreten kann, um so mehr, als das
Hineindrücken der Zähne 6 in die Verzahnung 7 unmittelbar von dem Kupplungsdruck,
abhängig ist.Fig. 3 is a side view of the same. As usual, the friction clutch has
the two coupling bodies 1 and 2. Switching on and off is done with the help of the
Pressure lever 3 and the adjusting sleeve 4. The slats 5 engage with a toothing 6 in
a corresponding toothing 7 of the coupling body ι a. The corresponding counter lamellas
are formed by the pressure disks 8, 9, which with a toothing ι ο
engage in a corresponding toothing 11 of the coupling body 2. The slats
6 are on their facing sides with tooth-like or wave-shaped
Elevations 12 provided, which interlock so
that when the lamellas are pressed together, both rotate in opposite directions
Run direction. As a result, the lamellae are pressed with their teeth 6
into the toothing 7 in such a way that a movement of the slats can no longer occur at all, all the more so than that
Pressing the teeth 6 into the toothing 7 directly from the clutch pressure,
is dependent.
Die Kupplung kann für alle Zwecke, tei denen ein wechselndes Drehmoment auftritt,
also z. B. bei Wendegetrieben, Anwendung finden.The clutch can be used for all purposes where an alternating torque occurs,
so z. B. in reversing gears, application.