Dauerrost für Emaillieröfen Bei kurzzeitig beschickten Öfen, insbesondere
Emaillieröfen, wird das Gut in den Öfen auf Roste abgelegt, die das Gut nur auf
einer Anzahl von Spitzen tragen. Die Roste, sog. Spitzenroste, sind entweder als
Dauerroste oder als Wechselroste ausgebildet. Die Wechselroste haben- den Nachteil,
daß sie jedesmal mit angewärmt werden müssen und infolgedessen den Energieverbrauch
beträchtlich erhöhen, was sich besonders bei elektrisch beheizten Öfen empfindlich
fühlbar macht. Es wird deshalb nach Möglichkeit das Arbeiten mit Dauerrost angestrebt,
auf welchen das Gut mittels besonderer Beschickungsgabeln oder Zangen abgelegt wird.
Diese Dauerroste werden in bekannter Weise aus einem möglichst hitzebeständigen
und nicht zundernden Werkstoff hergestellt. Jedoch ist es bei den hohen Arbeitstemperaturen
unvermeidlich, daß die Roste sich im Betrieb verziehen und nachgerichtet werden
müssen.Permafrost for enamelling ovens For ovens that are loaded for a short time, especially
Enameling ovens, the goods are placed in the ovens on grids, which the goods are only placed on
wear a number of tips. The grids, so-called tip grids, are either as
Permanent gratings or designed as exchangeable gratings. The exchangeable gratings have the disadvantage
that they have to be warmed up every time and consequently the energy consumption
increase considerably, which is particularly sensitive in the case of electrically heated ovens
makes tangible. We therefore aim to work with permanent rust whenever possible,
on which the goods are placed using special loading forks or tongs.
These permanent gratings are made in a known manner from a material that is as heat-resistant as possible
and non-scaling material. However, it is at high working temperatures
it is inevitable that the grids will warp and be readjusted during operation
have to.
Die eigentlichen Auflagespitzen müssen wegen Abnutzung häufig nachgeschliffen
werden. Bei der bisherigen Konstruktion mußte zu diesem Zwecke der ganze Rost aus
dem Ofen entfernt werden.The actual contact tips often have to be reground due to wear and tear
will. In the previous design, the entire grate had to be removed for this purpose
removed from the oven.
Gemäß der Erfindung werden diese Nachteile durch folgende Bauart vermieden.
Der Rost besteht nicht, wie sonst üblich, aus einem miteinander verbundenen einheitlichen
Gestell, sondern aus einer Reihe von Längsträgern, die untereinander nicht verbunden
sind, von denen jeder aber durch eine an sich bekannte, außerhalb des Ofens befindliche
Spannvorrichtung, z. B. eine Feder, unter so starkem Zug gehalten wird, daß ein
Verwerfen des Trägers auch unter starker Hitzeeinwirkung nicht stattfinden kann,
der Träger sich aber 'entsprechend der Temperatur ausdehnen oder zusammenziehen
kann. Die Längsträger können aus vollem Werkstoff oder in Hohlform, Kastenform oder
aus runden oder sonst beliebig geformten Rohren oder Profilen ausgeführt werden.
Zuverlässigerweise bestehen sie aus hitzebeständigem Werkstoff. Die Tragschienen
können unmittelbar als Ablage des Emaillierguües dienen oder sie können mit festen
oder auswechselbaren Auflagespitzen oder -schneiden versehen sein. Die Tragspitzen
sind dann vorzugsweise auf jedem Träger in Form eines spitzen Rechens aus einem
einzigen Zahn gebildet und der Länge nach ausziehbar auf den Trägern angeordnet,
deren obere Kanten zu diesem Zweck in Gestalt von Rillen ausgebildet sind. Zum Nachschleifen
der Spitzen ist es also nicht erforderlich, den ganzen Rost auszuwechseln. Da die
Längsträger sich nicht verziehen können, ist mit einem Festklemmen der auf den Trägern
geführten Spitzen nicht zu rechnen. Ein besonderer Vorteil der Erfindung ist, daß
diese Konstruktion es gestattet, bei ganz eng aneinanderliegenden Spitzen noch mit
einem Dauerrost zu arheiten. Bei den bekannten Dauerrosten ist es schwierig, den
Einfahrtabstand zwischen den Spitzen so gering zu machen, da Gefahr besteht, daß
durch die bisher unvermeidlichen Verwerfungen sich die Beschickungsgabel nicht mehr
in die eng liegenden Rostfugen einführen läßt. Gerade bei kleinem und geringgewichtigem
Gut spielt aber die Frage des Rostgewichtes eine überwiegende Rolle.According to the invention, these disadvantages are avoided by the following design.
The grate does not consist, as is usually the case, of an interconnected unit
Frame, but from a number of longitudinal beams that are not connected to each other
each of which, however, has a known per se outside the furnace
Clamping device, e.g. B. a spring is held under such a strong train that a
Discarding the carrier cannot take place even under the influence of intense heat,
the carrier, however, expand or contract according to the temperature
can. The side members can be made of solid material or in a hollow shape, box shape or
be made of round or any other shape tubes or profiles.
They are reliably made of heat-resistant material. The mounting rails
can serve directly as a shelf for the enamelling guües or they can be fixed with
or replaceable support tips or cutting edges. The carrying tips
are then preferably on each carrier in the form of a sharp rake from one
single tooth formed and arranged lengthways extendable on the carriers,
the upper edges of which are designed in the form of grooves for this purpose. For regrinding
So it is not necessary to change the whole grate of the tips. Since the
The side members can not be warped, is with a clamping of the on the girders
led tips not to be expected. A particular advantage of the invention is that
this construction makes it possible to still use the tips when the tips are very close to one another
to work with a permafrost. With the known permanent gratings, it is difficult to
To make entry distance between the tips so small that there is a risk that
Due to the previously unavoidable distortions, the loading fork is no longer attached
can be introduced into the close-lying grate joints. Especially with small and lightweight ones
However, the question of the weight of the grate plays a major role.
In der beiliegenden Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführung des
Erfindungsgegenstandes in Länge- (Abt. i) und Querschnitt (Abb.2) dargestellt. Der
Querschnitt ist entsprechend vergrößert.In the accompanying drawing is an example of the
Subject of the invention shown in length (Section i) and cross section (Fig.2). Of the
Cross-section is enlarged accordingly.
Es bedeutet a den elektrischen Brennofen, b die Heizelemente, c die
einzelnen Rostträger, d die Federspannvorrichtung dieser Träger, e die auswechselbaren
Spitzen.It means a the electric furnace, b the heating elements, c the
individual grate supports, d the spring tensioning device of this support, e the interchangeable
Sharpen.