Stehnmlegekragen mit zusätzlichen Umlegeecken Es sind Stehkragen bekannt,
die an der Vorderseite zwei umgelegte Ecken aufweisen und 'besonders in Verbindung
mit schwarzen oder weißen Querbindern zum Smoking oder Frackanzug getragen werden,
da bei ihnen der vordere Halsteil luftfrei ist, was insbesondere bei festlichen
Gelegenheiten angenehm ist. Diese Kragen lassen aber das um den Kragen gelegte Binderband
sichtbar erscheinen.Stand-up collars with additional fold-down corners. Stand-up collars are known
which have two folded corners on the front and 'especially in connection
worn with black or white bow ties with a tuxedo or tailcoat,
because with them the front neck part is free of air, which is especially important for festive occasions
Occasions is pleasant. These collars leave the tie wrapped around the collar
appear visible.
Es sind weiter S.tehumlegekragen bekannt, bei denen der Oberkragen
den Unterkragen ringsum abdeckt und die zusätzlich an den. beiden Enden Umlegeecken
tragen, unter welche die Endteile des Oberkragens so weit reichen, daß nur eine
Fläche frei bleibt, die zum Knöpfen des Kragens und zur Anlage von Querbindern .und
Längsbindern gerade genügt. S,tehumlegekragen in dieser Ausführung haben den Nachteil,
daß die zu Eckenkragen üblichen Querbinder nicht in der bei einfachen Stehkragen
mit Ecken gewohnten Weise getragen werden können, weil die unteren Binderteile nicht
unter die vorgeschobenen Teile des Oberkragens zu führen und die oberen Binderteile
nicht über die nach oben gedrückten Kragenecken zu legen sind.There are also known S. thumble collars in which the upper collar
covers the lower collar all around and the additional to the. corners at both ends
wear, under which the end parts of the upper collar extend so far that only one
Space remains free for buttoning the collar and for attaching cross ties. And
Longitudinal ties are just enough. S, turn-down collars in this version have the disadvantage
that the usual bow ties for corner collars are not in the case of simple stand-up collars
with corners can be worn in the usual way because the lower parts of the truss are not
under the advanced parts of the upper collar and the upper tie parts
are not to be placed over the collar corners that are pressed upwards.
Die unter die Umlegeecken gehenden Endteile des Oberkragens reiben
unten an den Umlegeecken ständig, und ferner drücken diese Ecken nach oben, wodurch
das Aussehen und die Haltbarkeit der Kragen ungünstig beeinflußt werden. Auch ist
die Herstellung und besonders das Bügeln solcher Kragen sehr umständlich.Rub the end parts of the upper collar that go under the fold-down corners
down at the turn-around corners constantly, and also press these corners upwards, whereby
the appearance and durability of the collar are adversely affected. Also is
the production and especially the ironing of such collars is very cumbersome.
Gegenstand der Erfindung ist nun ein Kragen, der als Stehumlegekragen
mit zusätzlichen Umlegeecken ausgebildet ist und dessen Oberkragen so weit nach
vorn geführt ist, daß erfindungsgemäß zwischen der Längskante jeder Umlegeecke und
der benachbarten Querkante des Oberkragens in der Tragstellung ein .so breiter Spalt
vorhanden ist, daß das Binderband ohne störende Reibung durchführbar ist.The invention now relates to a collar that can be used as a fold-up collar
is designed with additional turn-around corners and its upper collar so far
is done in front that according to the invention between the longitudinal edge of each fold-over corner and
the adjacent transverse edge of the upper collar in the wearing position. So wide a gap
it is present that the binding tape can be carried out without disturbing friction.
Hiermit ist also ein Kragen geschaffen, der die Annehmlichkeit des
offenen Eckenkragens mit dem Vorteil verbindet, daß er durch den Oberkragen verstärkt
ist und daß das um den Hals gelegte Binderband verdeckt wird, wobei noch als wesentlicher
Fortschritt die Möglichkeit gegeben ist, die Binder, insbesondere die allgemein
verwendeten schmetterlingsartigen, doppelten Querbinder, teils über, teils unter
die Krageneckenteile zu legen und die Umlegeecken in der notwendigen, flach anliegenden
Form zu halten.This creates a collar that enhances the convenience of the
open corner collar with the advantage that it is reinforced by the upper collar
and that the ribbon around the neck is covered, which is even more essential
Progress is given the opportunity to bind the binders, especially those in general
used butterfly-like, double bow ties, partly above, partly below
to place the collar corner parts and the turn-around corners in the necessary, flat-fitting
To keep shape.
Selbstverständlich können bei dieser Anordnung ,auch zu Eckenkragen
Binder getragen werden, die durch bekannte Vorrichtungen an dem Kragenknopf befestigt
werden, die also infolge der Stoffersparnis durch das fehlende, tun den Hals liegende
Binderband billiger sind.Of course, with this arrangement, corner collars can also be used
Ties are worn which are attached to the collar button by known devices
that are, as a result of the material savings by the lack of, do the neck lying
Tie straps are cheaper.
Die Zeichnung stellt ein Ausführungsbeispiel des Gegenstandes der
Erfindung dar. a ist der Unterkragen mit den umgelegten Ecken b und den Eckenkanten
b1, die mit den Kanten c'z des Oberkragens c einen Salt d für das Durchziehen bzw.
Anlegen des Binderbandes bilden.The drawing represents an embodiment of the subject matter of
Invention. A is the lower collar with the folded corners b and the corner edges
b1, which with the edges c'z of the upper collar c a salt d for pulling through resp.
Form the attachment of the binding tape.