Ski- oder Bergstiefel Für Ski- und andere Stiefel ist bereits
vorgeschlagen ,worden, den Verschlußschlitz nach rückwärts über die Ferse zu legen,
-dm eine glatte, von Überdeckungen und Faltungen freie, geschlossene Vorderseite
zu erhalten. @Vas nun die bekannten Gestaltungen dieser Art für Sportstiefel betrifft,
so ist bisher zu wenig Rücksicht auf die besonderen Bedingungen, die der Skisport
an die Schuhgestaltung stellt, genommen worden. Diese Bedingungen sind darin gegeben,
daß der Schafthals fest und dicht an Bein und Knöchel anliegen muß und daß die Abbiebwngsmöglichkeüt
des Beines im Schuh und mit dem Schuh so wenig wie möglich behindert sein darf.
Diese Bedingungen sind gemäß der Erfindung durch eine Zusammenfassung mehrerer Gestaltungen
erfüllt. Diese Vereinigung besteht darin, daß der, wie bekannt, aus einteiligem
Oberleder und gegebenenfalls Futter bestehende, an der Vorderseite völlig nahtlose
Schaft in bekannter Weise einen rückwärtigen, in die Fersenkappe eintauchenden Schnürverschluß
aufweist und an seinem vorderen, über dem Rist liegenden, mit der Dichtungseinfassung
versehenen Randteil leicht keilförmig nach unten verlaufend ausgenommen ist. Man
hat einerseits bei Skistiefeln mit nahtloser Vorderfläche die an sich schon gehemmte
Abbiegungsmöglichkeit des Beines durch Annähungen und Verdikkungen am Schaftrand
noch weiter ,erschwert. Weiterhin hat man bei Fußballstiefeln die Ausnehmung des
Schaftes so weit getrieben, daß jeder Halt des Beines durch den Schafthals verloren
ging. Durch die davon abweichende erfindungsgemäße Gestaltungszusaminenfassung sind
alle diese Mängel behoben.Ski or mountain boots For ski and other boots it has already been proposed to place the closure slit backwards over the heel, -dm to obtain a smooth, closed front face free of overlaps and folds. @Vas now the known designs of this type for sports boots, so far too little consideration has been given to the special conditions that skiing places on shoe design. These conditions are given in the fact that the shaft neck must lie firmly and tightly on the leg and ankle and that the turning possibility of the leg in the shoe and with the shoe must be hindered as little as possible. According to the invention, these conditions are met by combining several designs. This union consists in the fact that the, as is known, made of one-piece upper leather and optionally lining, completely seamless on the front, has a rear lace fastener dipping into the heel cap and on its front, over the instep, with the sealing border provided edge part is excepted slightly wedge-shaped running downwards. On the one hand, in the case of ski boots with a seamless front surface, the possibility of bending the leg, which is already inhibited, has been made even more difficult by sewing and thickening on the shaft edge. Furthermore, in soccer boots, the recess in the shaft has been driven so far that any hold on the leg through the shaft neck has been lost. The design summary according to the invention, which differs therefrom, eliminates all of these deficiencies.
In der Zeichnung ist als AusfÜhrungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
ein Skistigfel wiedergegeben.In the drawing is an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
a Skistigfel reproduced.
Fig. i zeigt den Skistiefel von der Seite gesehen und Fig.2 von rückwärts.Fig. I shows the ski boot seen from the side and Fig. 2 from the rear.
Fig. -3 zeigt schaubildlich die in-den Schuh eingebaute Fersenkappe.Fig. -3 shows diagrammatically the heel cap built into the shoe.
Der Schaft des Skistiefels besteht aus einem Oberlederstück i und
einem Futterstück 2, die beide einheitliche Teile sind und in der Fersengegend bei
3 von unten herauf vernäht sind und daran anschließend am Verschlußspalt 4 zusammenstoßen.
Zu beiden Seiten des Spaltes 4 sitzen die Verschnürhaken und Ösen, die auch durch
andere Einrichtungen ersetzt werden können. Aus diesem Schaft ergibt sich ein vorn
nahtloser, einheitlich glatter Stiefel, der an dieser- Seite für Wasser und Schnee
vollkommen undurchdringlichist. Zwischen Futter 2 und Oberleder i ist im Fersenteil
des Stiefels eine Fersenkappe 5 (Fig.3)eingebaut. Um ein gutes Einschlüpfen des
Fußes in den Stiefel zu gewährleisten, ist die Fersenkappe 5 an ihrer Rundung von
oben her keilförmig mit abgerundeter Spitze ausgenommen, wie dies in Fig.3 bei 6
veranschaulicht ist. Diese Ausnehmung 6 reicht, wie in Fig.2 punktiert angedeutet
ist, bis unter das Ende des Spaltes 4. Hinter dem Spalt 4 ist an beiden Kanten des
Schaftes in der üblichen Weise eine weiche Zunge y angenäht. Wenn eine Schlaufe
erwünscht ist, so wird diese unter dem Spalt .4 am Futterleder 2 innen angenäht.
Die Gestaltung des oberen Randes des einteiligen Schaftes ist besonders den Beanspruchungen
des Stiefels beim Abbiegen des Beines angepaßt. Der Zuschnitt des oberen Schaftrandes
8 verläuft derart, daß sich nach vorn zu ein keilförmiger Ausschnitt g ergibt, der
.ein besonders tiefes Abbiegen des Beines ermöglicht. Um diese Bewegung nicht zu
behindern, besteht die übliche Dichtungseinfassung io, die an den oberen Rand 8
des Schaftes angenäht ist, aus ganz weichem Leder, wie Elkleder, mit innerem Filzbelag
i i, der ebenfalls sehr weich und nachgiebig ist.The shaft of the ski boot consists of an upper leather piece i and
a piece of lining 2, which are both integral parts and in the heel area
3 are sewn up from below and then collide at the closure gap 4.
On both sides of the gap 4 sit the tying hooks and eyelets, which also come through
other facilities can be replaced. This shaft results in a front
seamless, uniformly smooth boot, the one on this side for water and snow
is completely impenetrable. Between lining 2 and upper leather i is in the heel part
of the boot a heel cap 5 (Fig. 3) is installed. To ensure that the
To ensure the foot in the boot, the heel cap 5 is at its curvature of
excepted at the top in a wedge shape with a rounded tip, as shown in Fig. 3 at 6
is illustrated. This recess 6 is sufficient, as indicated by dotted lines in FIG
is until below the end of the gap 4. Behind the gap 4 is on both edges of the
A soft tongue is sewn onto the shaft in the usual way. If a loop
is desired, this is sewn on the inside of the lining leather 2 under the gap .4.
The design of the upper edge of the one-piece shaft is particularly stress-resistant
of the boot adjusted when turning the leg. The cutting of the upper edge of the shaft
8 extends in such a way that there is a wedge-shaped cutout g to the front, the
. enables the leg to bend particularly deeply. To not make this movement
hinder, there is the usual sealing border io, which is attached to the upper edge 8
The shaft is sewn on, made of very soft leather, such as elk leather, with an inner felt covering
i i, which is also very soft and pliable.
Wie bei Skistiefeln kann der rückwärtige Verschluß auch bei Bergstiefeln
angebracht werden. In letzterem Fall kommt die Fersenkappe 5 außen auf den Stiefel
zu sitzen.As with ski boots, the rear closure can also be used with mountain boots
be attached. In the latter case, the heel cap 5 comes on the outside of the boot
to sit.