Verfahren zum Schlichten von Kunstseide Für - die Verarbeitung auf
Webstühlen bedarf dass Kunstseidegarn einer Präparierung, des sog. Schlichtens,
das bezweckt, der Kunstseide :eine größere Zerreißfestigkeit zu erteilen, gleichzeitig
die einzelnen Fäserchen, eines Kunstseidenfadens zusammenzukleben und den Faden
überhaupt in Richtung b@esserer Verarbeitbarkeit zu beeinflussen. Bisher verwendet
man für diesen Zweck aufgeschlossene Stärken, Pflanzenschleime, ferner Lösungen
von Leinöl usw., wobei der Effekt zum Teil ein sehr minderwertiger ist, zum andern.
Teil aber wenig erwünschte Nebenwirkungen auftreten. Diese zeigen sich vor allem
darin, daß die Schlichte auf der Faser unlöslich wird, also nach dem Arbeitsprozeß
nicht oder nur unvollständig entfernt werden kann, was sich in den Eigenschaften
der Ware, insbesondere auch in dem Verhalten beim Färben, unliebsam bemerkbar macht.Method of Sizing Rayon For - processing on
For looms, the rayon yarn requires preparation, the so-called sizing,
the purpose of this is to give artificial silk: to give it greater tensile strength, at the same time
to glue the individual fibers of a rayon thread together and the thread
to influence at all in the direction of better processability. Used so far
for this purpose opened starches, plant slimes, and also solutions
of linseed oil, etc., whereby the effect is partly a very inferior, partly.
Partly, however, undesirable side effects occur. These show up above all
in the fact that the size becomes insoluble on the fiber, i.e. after the work process
not or only incompletely can be removed, which is reflected in the properties
of the goods, in particular also in the behavior during dyeing, makes them unpleasant.
Es zeigte sich nun, daß man in folgender Weise eine hervorragende
Schlichtung erzielen kann. Man verwendet dazu Lösungen von wasserlöslichem Polyvinylalkohol,
wie solcher seit einiger Zeit im Handel ist. An sich besitzt jedoch der Polyvinylalkohol
eine zu starke Klebkraft, so daß er nur in ganz verdünntem Lösungen allein anwendbar
ist, wobei er für gewisse Schlichtzwecke ausreichende Effekte erzielen läßt. Verwendet
man ihn in konzentrierter Form, z. B. i : io in Wasser gelöst, so klebt er nicht
nur die einzelnen Fäserchen. eines Fadens zusammen, sondern verpicht auch die einzelnen
Fäden selbst, eine Wirkung, die naturgemäß nicht erwünscht ist. .Es war möglich,
diese allzu hohe Klebkraft durch verschiedene Zusätze weitgehend zu verringern,
ohne daß der- Schlichteffekt beeinträchtigt wurde. Als solche Zusätze empfehlen
sich vor allem Fette, Fettsäuren oder ihre Alkalisalze, Wachse, Alkohole, insbesondere
auch mehrwertige, Zuckerarten, aufgeschlossene Stärken, Dextrine usw. -bzw. Gemische
dieser Stoffe.It has now been found that an excellent
Can achieve arbitration. Solutions of water-soluble polyvinyl alcohol are used for this,
as such has been in the trade for some time. However, the polyvinyl alcohol possesses per se
too strong a bond, so that it can only be used in very dilute solutions alone
is, whereby it can achieve sufficient effects for certain finishing purposes. Used
you can use it in concentrated form, e.g. B. i: io dissolved in water, it does not stick
only the individual fibrils. a thread together, but also obliges the individual
Threads themselves, an effect that is naturally undesirable. .It was possible,
to largely reduce this excessively high adhesive strength through various additives,
without the sizing effect was impaired. As such, recommend additives
especially fats, fatty acids or their alkali salts, waxes, alcohols, in particular
also polyvalent, sugars, digested starches, dextrins, etc. -or. Mixtures
these substances.
Beispiel a Man schlichtet Kunstseide in Strang oder Kette mit einer
Flotte, die auf Zoo Teile Wasser i bis 2 Teile Polyvinylalkoholenthält. Hierbei
erhält man nach dem Trocknen der Seide einen vollkommen geschlossenen Faden, der
bei der Verarbeitung nicht aufflust. Beispiel 2 Man schlichtet schwerer netzbare
bzw. schlecht adsorbierende Kunstseiden mit einer Flotte, die i oo Teile Wasser,
2 bis i o Teile Polyvinylalkohol und o,5 bis _3 Teile netzend wirkende alkylnaphthalinsulfonsaure
oder gallensaure Salze oder andere gute Netzfähigkeit aufweisende Stoffee enthält.
Auch hierbei können die Komponentenverhältnisse bzw. -konzen-' tration in weitgehendem
Maße variiert werden.Example a You size rayon in a strand or chain with a
A liquor that contains 1 to 2 parts of polyvinyl alcohol on Zoo parts of water. Here
After the silk has dried, a completely closed thread is obtained, the
does not fluff up during processing. Example 2 Arbitrates that are more difficult to network
or poorly adsorbing rayon with a liquor containing 100 parts of water,
2 to 10 parts of polyvinyl alcohol and 0.5 to _3 parts of wetting alkylnaphthalenesulfonic acid
or bile acid salts or other staffy showing good wetting properties.
Here too, the component ratios or concentrations can largely
Dimensions can be varied.
Falls der geschlichtete Faden hierbei zu hart ausfällt bzw. infolge
der hohen Konzentration ein Zusammenkleben der Fäden stattfindet, setzt man der
obigen Flotte noch Mittel, wie Glycerin, Seife, Emulsion von ölen, Fetten, Wachsen,
Paraffin usw., sulfonierte Öle u. a. m., zu, wobei man in der Regel
mit
etwa, x bis 5 Teilen Zusatz auskommt. Im übrigen ist natürlich die Flotte, je nach
Art der Kunstseide- (ob mehr oder weniger gedreht bzw. gezwirnt, weiter je nach
Aufnahmefähigkeit usw.), entsprechend zu modifizieren. Bei Verwendung der letztgenannten.
Zusätze kann die Mitbenutzung von besonderem Netzmittel meist in Wegfall kommen.If the sized thread turns out too hard or as a result
The high concentration causes the threads to stick together
above liquor or agents such as glycerine, soap, emulsion of oils, fats, waxes,
Paraffin etc., sulfonated oils and others. m., to, where one usually
with
about, x to 5 parts additive gets by. Otherwise, of course, the fleet, depending on
Type of rayon (whether more or less twisted or twisted, further depending on
Receptivity, etc.), to be modified accordingly. When using the latter.
Additions, the joint use of special wetting agents can usually be omitted.