Die
vorliegende Erfindung hat ein Uhrgehäuse mit Klappboden und dessen Öffnungsvorrichtung zum
Gegenstand. Existierende Uhrgehäuse
mit Klappboden weisen ein Boden- oder rückseitiges Glas, das das Gehäuse dicht
verschliesst, sowie einen gelenkig an der Lünette des Gehäusebodens
angebrachten Boden auf. Der Boden weist seinem Scharnier gegenüberliegend
eine Kupplung zum Einschnappen in die Gehäusebodenlünette auf, die es ermöglicht,
den Boden in seiner geschlossenen Position zu halten. Am Ort dieser
Kupplung weisen der Gehäuseboden
und eventuell die Gehäusebodenlünette ein
zum Beispiel aus einem Schlitz bestehendes Handhabungsorgan auf,
das es ermöglicht,
einen Zug auf den Boden auszuüben,
um ihn zu öffnen, indem
er um sein Scharnier geschwenkt wird. Dieses Öffnen geschieht entweder mit
einem Werkzeug oder aber allgemeiner mit dem Fingernagel. Der Benutzer kann
somit jederzeit einen visuellen Zugang zur Rückseite des Uhrwerks gewinnen,
indem er den Boden öffnet.The
The present invention has a watch case with a folding bottom and its opening device for
Object. Existing watch case
with hinged bottom, a bottom or back glass, the housing tight
closes, as well as a hinged on the bezel of the case bottom
attached soil on. The bottom faces its hinge
a clutch for snapping into the caseback bezel, which allows
to keep the floor in its closed position. At the place of this
Coupling have the housing bottom
and possibly the caseback bezel
for example, from a slit existing handling organ,
that makes it possible
to train on the ground
to open it by
he is pivoted about his hinge. This opening is done either with
a tool or more generally with the fingernail. The user can
thus gaining visual access to the back of the movement at all times,
by opening the floor.
Der
Nachteil dieses Uhrgehäusetyps
mit Klappboden besteht hauptsächlich
darin, dass das Scharnier und insbesondere das Handhabungsorgan,
die den Boden zu öffnen
erlauben, sichtbar sind und dem Aussehen des Gehäuses abträglich sind.Of the
Disadvantage of this watch case type
with folding floor consists mainly
in that the hinge and in particular the handling member,
to open the floor
allow, are visible and detrimental to the appearance of the housing.
Aus
dem Dokument US 2 412 262 ist
ein Schmuckuhrgehäuse
bekannt, das mit einem Deckel versehen ist, der mit Hilfe einer
Feder an die Oberseite des Gehäuses
angedrückt
wird. Ein Handhabungsorgan ist für
das manuelle Öffnen
des Deckels vorgesehen. Dieses Handhabungsorgan ist auf der gleichen
Seite wie das Scharnier, das den Deckel mit dem Uhrgehäuse verbindet,
schwenkbar am Uhrgehäuse
angebracht. Eine solche Auslegung erfordert eine Feder und ein Handhabungsorgan,
die sperrig und sichtbar sind.From the document US 2 412 262 a jewelery watch case is known, which is provided with a lid which is pressed by means of a spring to the top of the housing. A handling member is provided for manually opening the lid. This handling member is pivotally mounted on the watch case on the same side as the hinge which connects the lid to the watch case. Such a design requires a spring and a handling member that are bulky and visible.
Das
Ziel der vorliegenden Erfindung besteht darin, die Realisierung
einer Uhr mit Klappboden zu ermöglichen,
bei der sowohl das Bodenscharnier als auch die für das Öffnen des Bodens erforderlichen Organe
unsichtbar und somit dem Aussehen der Uhr nicht abträglich sind.The
The aim of the present invention is the realization
to allow a clock with folding floor,
in which both the bottom hinge and the organs required for opening the floor
invisible and thus not detrimental to the look of the watch.
Die
vorliegende Erfindung hat eine Armbanduhr mit Klappboden zum Gegenstand,
die es ermöglicht,
die vorgenannten Nachteile zu umgehen und das weiter oben ausgesprochene
Ziel zu erreichen, und die sich durch die in Anspruch 1 ausgesprochenen
Merkmale auszeichnet.The
The present invention relates to a wristwatch with a folding bottom.
which makes it possible
to circumvent the aforementioned disadvantages and the above pronounced
Aim to achieve, and by the in claim 1 pronounced
Characteristics distinguishes.
Die
beigefügte
Zeichnung veranschaulicht schematisch und beispielhaft zwei Ausführungsformen
der Uhr, die den Gegenstand der vorliegenden Erfindung bildet.The
attached
Drawing schematically and exemplarily illustrates two embodiments
the watch, which forms the subject of the present invention.
1 ist
ein Schnitt durch ein erfindungsgemässes Uhrgehäuse mit Klappboden. 1 is a section through an inventive watch case with folding bottom.
2 und 3 veranschaulichen
Varianten des Öffnungsmechanismus
des Gehäusebodens. 2 and 3 illustrate variants of the opening mechanism of the housing bottom.
4 veranschaulicht
im Schnitt eine zweite Ausführungsform
der erfindungsgemässen
Uhr. 4 illustrates in section a second embodiment of the inventive clock.
Die
Armbanduhr gemäss
vorliegender Erfindung, die ein Gehäuse mit Klappboden umfasst,
ist in 1 in einer ersten Ausführungsform veranschaulicht
und weist ein Uhrgehäuse
auf, das aus einem Gehäusemittelteil 1,
einer oberen Lünette 2,
auf der ein Glas 3 befestigt ist, und einer Bodenlünette 4 besteht,
an der mit Hilfe eines Scharniers ein Bodendeckel 5 schwenkbar
befestigt ist, der sich durch Einschnappen in diese Bodenlünette 4 schliesst.
Diese Bodenlünette 4 dient
als Träger
für ein
Bodenglas 6. Dieses Gehäuse
ist durch Glasdichtungen 7, 8 und durch Dichtungen 9, 10 zwischen
dem Mittelteil 1 und den Lünetten 2, 4 abgedichtet.The wristwatch according to the present invention, which comprises a housing with a folding bottom, is in 1 illustrated in a first embodiment and has a watch case, which consists of a middle part of the housing 1 , an upper bezel 2 on which a glass 3 is attached, and a ground lunette 4 consists of, at the bottom by means of a hinge 5 is pivotally mounted, which is by snapping into this ground lunette 4 closes. This floor lunette 4 serves as a carrier for a floor glass 6 , This case is covered by glass seals 7 . 8th and through seals 9 . 10 between the middle part 1 and the lunettes 2 . 4 sealed.
Dieses
Uhrgehäuse
umschliesst ein Uhrwerk 11, das in jeder bekannten Art
und Weise, zum Beispiel mit einem Gehäusering 12, der von
einem Zifferblatt 13 überragt
wird, auf dem Mittelteil 1 befestigt ist.This watch case encloses a clockwork 11 in any known manner, for example with a housing ring 12 of a dial 13 is towered over, on the middle section 1 is attached.
Der
Bodendeckel 5 ist durch ein Scharnier 14 schwenkbar
auf der Bodenlünette 4 befestigt,
während
auf der gegenüberliegenden
Seite das freie Ende des Deckels 5 eine Kupplung zum Einschnappen
in die Bodenlünette 4 bildet.The bottom cover 5 is by a hinge 14 swiveling on the floor bezel 4 fastened while on the opposite side the free end of the lid 5 a clutch for snapping into the ground lunette 4 forms.
Der
Bodendeckel 5 erstreckt sich so über das Scharnier 14 hinaus
zum Rand des Mittelteils 1 hin, dass dieses Scharnier 14 verborgen
und für
einen Beobachter, der die Uhr von hinten betrachtet, unsichtbar
wird.The bottom cover 5 extends over the hinge 14 out to the edge of the middle section 1 out there, that hinge 14 hidden and invisible to an observer looking at the clock from behind.
Ein
Armband 15 ist mit Hilfe eines Stegs 17 zwischen
zwei Hörnern 16 des
Gehäuses
befestigt. Der starre Einsatz 18 im Ende des Armbands 15 auf der
Seite des Scharniers 14 ist bei 19 eingekerbt,
um die Öffnung
des Bodendeckels 5 und das Wegschwingen des über das
Scharnier 14 hinausgehenden Deckelabschnitts zu ermöglichen.A bracelet 15 is with the help of a bridge 17 between two horns 16 attached to the housing. The rigid use 18 in the end of the bracelet 15 on the side of the hinge 14 is at 19 Notched to the opening of the bottom cover 5 and the swinging of the over the hinge 14 To allow beyond cover section.
Das
Ende des Armbandes 15, das sich auf der Seite befindet,
wo der Bodendeckel 5 in die Bodenlünette 4 eingeschnappt
ist, weist einen hohlen Einsatz 18a auf, um ein Lager 20 zu
bilden, das ein Rohr 21 umschliesst, das den mittleren
Abschnitt des Stegs 17 umgibt und mit einem Öffnungsflügel 22, der
sich in eine Aushöhlung 23 erstreckt,
die sich zwi schen dem Rand des Bodendeckels 5 und dem Mittelteil 1 befindet,
sowie mit einem Handhabungsflügel 24 versehen
ist, der sich über
eine bestimmte Länge ins
Innere des Armbandes hinein erstreckt.The end of the bracelet 15 which is located on the side where the bottom cover 5 in the floor lunette 4 snapped, has a hollow insert 18a on to a warehouse 20 to form a pipe 21 encloses the middle section of the bridge 17 surrounds and with an opening wing 22 that is in a hollow 23 extends, which rule between the edge of the bottom lid 5 and the middle part 1 located, as well as with a handling wing 24 is provided, extending over a certain length extends into the interior of the bracelet.
Wenn
die Uhr montiert ist, indem das Armband 15 auf dem Uhrgehäuse befestigt
ist, und man die Uhr von ihrer Rückseite
her betrachtet, kann man weder das Scharnier 14 noch die Öffnungsvorrichtung
des Bodendeckels 5 sehen. Das ästhetische Aussehen der Uhr
wird also weder durch das Scharnier des Bodendeckels 5 noch
durch seine Gehrung oder andere Griffelemente für sein Öffnen gestört.When the watch is mounted by the bracelet 15 is attached to the watch case, and looking at the watch from the back, you can not see the hinge 14 nor the opening device of the bottom cover 5 see. The aesthetic appearance of the clock is thus neither by the hinge of the bottom cover 5 still disturbed by its miter or other handle elements for its opening.
Um
den Bodendeckel 5 zu öffnen,
braucht der Benutzer nach Abnahme seiner Uhr vom Handgelenk nur
den Handhabungsflügel 24 durch
einen Druck auf das Ende des Armbandes 15 in Richtung des
Pfeils F bzw. zur Oberseite der Uhr hin zu bewegen, um eine Drehung
des Rohrs 21 und des Öffnungsflügels 22 zu
bewirken, der auf den Rand des Deckels 5 drückt und
ihn von der Kerbe der Bodenlünette 4 löst. Der
Deckel kann dann von Hand ganz geöffnet werden. Um den Deckel 5 wieder
zu verschliessen, genügt
es, ihn kräftig
auf die Bodenlünette 4 aufzudrücken, um
die Kupplung einzuschnappen.To the bottom cover 5 To open the user after removing his watch from the wrist only needs the handling wing 24 by a pressure on the end of the bracelet 15 to move in the direction of the arrow F or to the top of the clock to a rotation of the tube 21 and the opening wing 22 to effect on the edge of the lid 5 press and hold him from the score of the ground lunette 4 solves. The lid can then be opened completely by hand. To the lid 5 to close it again, it is enough to force it on the floor lunette 4 press down to snap the clutch in place.
Somit
ist die gesamte Öffnungsvorrichtung für den Bodendeckel 5 in
das Armband und das Uhrgehäuse
integriert, und nichts ist sichtbar, um das Uhrendesign zu stören. Darüber hinaus
sind das Öffnen
und das Schliessen des Deckels sehr leicht manuell ausführbar und
verlangen keinerlei Werkzeug.Thus, the entire opening device for the bottom cover 5 integrated into the bracelet and the watch case, and nothing is visible to disturb the watch design. In addition, the opening and closing of the lid are very easy to carry out manually and require no tools.
In
der in 2 veranschaulichten Ausführungsform endet der Öffnungsflügel 22 in
einer Gabel 30, die in den Schaft einer Schraube 31 eingreift,
deren Kopf 32 auf dem Deckel 5 ruht und deren
Ende in eine Mutter oder Unterlegscheibe 33 eingeschraubt ist,
die auf dem Boden einer blinden Bohrung 34 sitzt, die in
das Mittelteil 1 eingelassen ist. Diese Mutter 33 unterliegt
der Wirkung einer Rückstellfeder 35,
die auf einer fest mit dem Mittelteil 1 verbundenen Platte 36 ruht.In the in 2 illustrated embodiment, the opening wing ends 22 in a fork 30 in the shaft of a screw 31 engages, whose head 32 on the lid 5 resting and ending in a nut or washer 33 screwed in, which is on the bottom of a blind hole 34 sitting in the middle section 1 is admitted. This mother 33 is subject to the action of a return spring 35 standing on a solid with the middle section 1 connected plate 36 rests.
Dieser Öffnungsflügel 22 ist
direkt mit dem Handhabungsflügel 24 verbunden.
Der Drehpunkt der Flügel 22, 24 wird
durch den Winkel gebildet, den er im Anschlag gegen den Winkel der
Aushöhlung 20 des
Einsatzes 18a zwischen ihnen bildet.This opening wing 22 is directly with the handling wing 24 connected. The fulcrum of the wings 22 . 24 is formed by the angle that he stops against the angle of the cavity 20 of the insert 18a forms between them.
In
dieser Ausführungsform
ist der Einsatz 18 und/oder 18a in das Mittelteil
oder in das Mittelteil mit Lünette
des Uhrgehäuses
eingeschraubt, um das Armband dort zu befestigen.In this embodiment, the insert 18 and or 18a screwed into the middle part or in the middle part with bezel of the watch case to attach the bracelet there.
In
einer solchen Ausführungsform
werden die Flügel 22, 24 normalerweise
durch die Feder 35 in einer inaktiven Stellung gehalten.In such an embodiment, the wings become 22 . 24 usually by the spring 35 held in an inactive position.
Zahlreiche
andere Ausführungsformen
der Öffnungsvorrichtung
des Deckels 5 sind vorstellbar, ohne den Rahmen der vorliegenden
Erfindung zu verlassen, die darin besteht, im Ende des am Uhrgehäuse befestigten
Armbandes ein Handhabungsorgan unterzubringen, das es ermöglicht,
auf den Deckel 5 einzuwirken, um seine Öffnung zu bewirken.Numerous other embodiments of the opening device of the lid 5 are conceivable, without departing from the scope of the present invention, which consists in the end of the bracelet attached to the watch case to accommodate a handling member, which makes it possible to the lid 5 interact to effect its opening.
3 veranschaulicht
eine weitere Variante des aus den Flügeln 22 und 24 gebildeten
Handhabungsorgans, das in das Ende des Armbandes 15 eingebaut
ist. Hier weist dieses Handhabungsorgan einen Dorn 37 im
Anschlag am Steg 17 auf, der es den Flügeln 22, 24 erlaubt,
unter der Einwirkung eines Druckes seitens des Benutzers um diesen
Steg zu schwingen, um die Öffnung
des Bodendeckels 5 zu bewirken. 3 illustrates another variant of the wings 22 and 24 formed handling member, in the end of the bracelet 15 is installed. Here, this handling member has a mandrel 37 at the stop on the dock 17 on it's wings 22 . 24 allowed to swing around this bridge under the influence of a pressure on the part of the user, around the opening of the bottom cover 5 to effect.
4 veranschaulicht
im Schnitt eine weitere Ausführungsform
der Armbanduhr, die ein Gehäuse
aufweist, das mit einem Bodendeckel und einem oberen Deckel 40 versehen
ist, die beide mit Hilfe eines in das Gehäuse und sein Armband integrierten Handhabungsorgans
geöffnet
werden können. 4 Figure 3 illustrates in section a further embodiment of the wristwatch having a housing provided with a bottom lid and an upper lid 40 is provided, both of which can be opened by means of an integrated into the housing and its bracelet handling device.
Die
Anbringung und das Öffnen
des Bodendeckels 5 erfolgen, wie in der ersten Ausführungsform
beschrieben, mit Hilfe des Handhabungsorgans 21, 22, 24,
das in den Einsatz 18a des Endes des Armbandes 15 eingebaut
ist.The attachment and opening of the bottom cover 5 take place, as described in the first embodiment, with the aid of the handling member 21 . 22 . 24 that in use 18a the end of the bracelet 15 is installed.
In
dieser Ausführungsform
ist das Mittelteil 1 ein Mittelteil mit Lünette, das
das Uhrwerk 11 trägt und
als Halter für
das obere Glas 3 dient. Ein oberer Deckel 40 ist
mit Hilfe eines Scharniers 41 auf diesem Mittelteil mit
Lünette 1 schwenkbar
befestigt und schnappt auf der gegenüberliegenden Seite in eine Kante 42 dieses
Mittelteils mit Lünette 1 ein.In this embodiment, the middle part 1 a middle part with a bezel, the movement 11 carries and as a holder for the upper glass 3 serves. An upper lid 40 is with the help of a hinge 41 on this middle part with bezel 1 hinged and snaps on the opposite side into an edge 42 this middle part with bezel 1 one.
Das
Mittelteil mit Lünette 1 wird
axial von einem Durchgang 43 durchquert, der eine Schulter 44 aufweist,
deren Abschnitt grösseren
Durchmessers zur Unterseite der Uhr hin gerichtet ist. Ein Drücker 45 greift
in diesen Durchgang 43 ein, während sein Kopf 46 auf
der Oberseite des Öffnungsflügels 22 ruht.
Das obere Ende dieses Drückers 45 ist
dafür bestimmt,
mit der Unterseite des oberen Deckels 40 zusammenzuwirken,
wenn der Öffnungsflügel 22 zur Oberseite
des Uhrgehäuses
hin bewegt wird, und bewirkt dadurch ein Öffnen des oberen Deckels 40.The middle part with bezel 1 becomes axial from one passage 43 crosses the one shoulder 44 having its portion of larger diameter directed towards the bottom of the clock out. A pusher 45 reach into this passage 43 one, while his head 46 on top of the opening sash 22 rests. The upper end of this pusher 45 is designed with the bottom of the top lid 40 to interact when the opening wing 22 is moved to the top of the watch case, and thereby causes an opening of the upper lid 40 ,
In
dieser Ausführungsform
wirkt der Öffnungsflügel 22 des
Handhabungsorgans 21, 22, 24 also je
nach der Richtung seiner Bewegung, die ihm durch den Betätigungsflügel 24 auferlegt
wird, entweder auf den Bodendeckel 5 oder auf den oberen
Deckel 40.In this embodiment, the opening blade acts 22 the handling member 21 . 22 . 24 that is, depending on the direction of his movement, given him by the control wing 24 is imposed, either on the ground cover 5 or on the top lid 40 ,
Eine
solche Uhr könnte
kein oberes Glas 3 aufweisen und Sehbehinderten dienen,
die die Stellung der Zeiger manuell erfühlen und so die Zeit ablesen
könnten.Such a clock could not be an upper glass 3 and serve the visually impaired, who could feel the position of the hands manually and so could read the time.
In
einer Variante könnte
die Bodenlünette 4 mit
dem Mittelteil 1 als ein einziges Teil gefertigt werden.In a variant, the floor bezel could 4 with the middle part 1 manufactured as a single part.
In
weiteren Varianten könnte
allein der obere Deckel 40 durch die unter Bezugnahme auf 4 beschriebene
Handhabungsvorrichtung betätigt
werden. In diesem Falle kann der Gehäuseboden ein fester, zum Beispiel
eingeschraubter Boden sein.In other variants, only the upper lid could 40 by referring to 4 described handling device can be actuated. In this case, the housing bottom may be a solid, for example, screwed bottom.
Weiter
kann in einer Variante mit oberem Klappdeckel und festem Boden oder
Klappboden 5 das Uhrgehäuse
so eingerichtet sein, dass es als Kapsel für eine Taschenuhr dient. So
kann die Taschenuhr für
sich verwendet oder in diese Kapsel gelegt und wie eine Armbanduhr
verwendet werden, deren oberer Deckel 40 geöffnet wird,
um die Zeit abzulesen.Next, in a variant with upper hinged lid and fixed floor or folding floor 5 the watch case be set up so that it serves as a capsule for a pocket watch. So the pocket watch can be used for itself or placed in this capsule and used as a wristwatch, the top lid 40 is opened to read the time.