DE60200348T2 - Inner shoe for shoe for gliding sports - Google Patents

Inner shoe for shoe for gliding sports Download PDF

Info

Publication number
DE60200348T2
DE60200348T2 DE2002600348 DE60200348T DE60200348T2 DE 60200348 T2 DE60200348 T2 DE 60200348T2 DE 2002600348 DE2002600348 DE 2002600348 DE 60200348 T DE60200348 T DE 60200348T DE 60200348 T2 DE60200348 T2 DE 60200348T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tongue
boot
lower leg
shoe
padding
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE2002600348
Other languages
German (de)
Other versions
DE60200348D1 (en
Inventor
Alain Zanco
Mark-John Festor
Gilles Marmonier
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Skis Rossignol SA
Original Assignee
Skis Rossignol SA
Rossignol SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Skis Rossignol SA, Rossignol SA filed Critical Skis Rossignol SA
Publication of DE60200348D1 publication Critical patent/DE60200348D1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE60200348T2 publication Critical patent/DE60200348T2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B7/00Footwear with health or hygienic arrangements
    • A43B7/14Footwear with health or hygienic arrangements with foot-supporting parts
    • A43B7/18Joint supports, e.g. instep supports
    • A43B7/20Ankle-joint supports or holders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B5/00Footwear for sporting purposes
    • A43B5/04Ski or like boots
    • A43B5/0405Linings, paddings or insertions; Inner boots

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf einen Komfort-Innenschuh für einen Gleitsportschuh, wie einen Schi-, Surf- oder Schlittschuh, mit einem Teil in Form eines Stiefels, der auf seiner Vorderseite längs einer vertikalen Ebene einen von seinem oberen Rand bis zum Fussspann reichenden Schlitz aufweist, wobei dieser Teil in Form eines Stiefels im wesentlichen aus einem äusseren halbsteifen Material und einem inneren gepolsterten Material besteht, oder durch Formen erhalten wurde.The The invention relates to a comfort liner for a Gliding shoe, such as a ski, surf or ice skate, with one Part in the form of a boot, on its front along a vertical Level one reaching from its upper edge to the foot span Slit, this part in the form of a boot substantially from an outside semi-rigid material and an inner padded material, or by molding.

Ein derartiger Innenschuh ist aus dem Dokument FR 2 682 858 bekannt. Bei diesem Innenschuh hat der Schlitz des stiefelförmigen Teils die Form eines breiten bogenförmigen Ausschnitts, der die Zunge überdeckt. Diese Zunge liegt nicht nur auf den Rändern des bogenförmigen Ausschnitts, sondern auch am Unterschenkel des Benutzers an; beim Beugen des Beins dient der Unterschenkel als Abstützfläche für die Zunge, die daher gepolstert sein muss. Wenn der Schuh um den Unterschenkel gespannt wird, stützen sich ausserdem die Ränder des bogenförmigen Ausschnitts auf beiden Seiten des Schienbeins ab, das heisst an einer Seite auf dem Schienbeinknochen und an der anderen Seite auf dem gemeinsamen Streckmuskel der Zehen, wobei an diesen Stellen lokalisierte Druckkräfte ausgeübt werden, und zwar wegen des von den Spannmitteln quer über die Abdeckzunge ausgeübten Drucks. Ferner sei hervorgehoben, dass bei diesem bekannten Innenschuh die Zunge an dessen Aussenseite montiert ist, damit sie sich in Längsrichtung auf dem Innenschuh verschieben kann.One Such liner is known from document FR 2 682 858. In this liner, the slot of the boot-shaped part the shape of a broad arcuate Cutout that covers the tongue. This tongue is not just on the edges of the arched section, but also on the lower leg of the user; when bending the The lower leg serves as a supporting surface for the tongue, which is therefore upholstered have to be. When the shoe is tightened around the lower leg, support also the edges of the arcuate Section on both sides of the tibia, that is to say one side on the shinbone and on the other side the common extensor of the toes, being in these places isolated pressure forces exercised because of the tensioning means across the Cover tongue exercised It should also be emphasized that in this known liner the tongue is mounted on the outside, so that they are in longitudinal direction can move on the liner.

Im allgemeinen wird die Zunge im Inneren des Innenschuhs montiert, so dass die Ränder des bogenförmigen Ausschnitts auf der Zunge anliegen; sie besteht im wesentlichen aus einem äusseren Teil aus halbsteifem Kunststoffmaterial und einer inneren Polsterung vom Schaumstofftyp, bedeckt mit einem gewebten oder gewirkten Futter.in the in general, the tongue is mounted inside the liner, so the edges of the arcuate Clipping on the tongue; it essentially consists from an outside Part made of semi-rigid plastic material and an inner padding of the foam type, covered with a woven or knitted lining.

Im Dokument CH 677 588 (EP-A-0 370 948) ist vorgesehen, Ausschnitte im steifen Teil der Zunge zu bilden, um den durch das Spannen erzeugten Druck gleichmässiger auf das Bein zu verteilen und zu starke Druckkräfte an sensiblen Stellen, wie dem eigentlichen Streckmuskel der grossen Zehe, zu vermeiden.in the Document CH 677 588 (EP-A-0 370 948) is provided, cutouts in the stiff part of the tongue to form the pressure generated by the tensioning uniform to spread on the leg and excessive pressure forces in sensitive areas, such as the actual extensor muscle of the big toe.

Aus dem Dokument EP 0 646 335 ist ferner bekannt, einen Teil des Innenschuhs, insbesondere dessen Zunge, mit Hilfe eines äusseren Teils aus halbsteifem Kunststoffmaterial zu bilden, dessen Innenseite eine zellenförmige Struktur hat und direkt von einer Polsterung bedeckt ist, derart, dass die Luftmatratze, welche von der in den Zellen eingeschlossenen Luft gebildet wird, ausgenutzt werden kann.From the document EP 0 646 335 It is also known to form a part of the inner boot, in particular its tongue, by means of an outer part of semi-rigid plastic material, the inside of which has a cellular structure and is covered directly by a padding, such that the air mattress which is in the cells trapped air can be exploited.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Gestaltung eines Innenschuhs zu vereinfachen, dabei jedoch die Bequemlichkeit und die Abstützung des Unterschenkels beizubehalten oder sogar zu verbessern.Of the present invention is based on the object, the design an inner shoe to simplify, but the convenience and the support of the lower leg or even to improve it.

Der Komfort-Innenschuh nach der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, dass der Schlitz des stiefelförmigen Teils eine Breite derart hat, dass dieser stiefelförmige Teil in der Stellung, in welcher er auf dem Unterschenkel geschlossen ist, den Unterschenkel wenigstens nahezu vollständig umgibt, und dass die an den Schlitz angrenzenden Bereiche, die zur Anlage am Schienbeinknochen, d. h. an der Innenseite des Unterschenkels, bzw. an dem den Zehen gemeinsamen Streckmuskel, d. h. an der Aussenseite des Unterschenkels, bestimmt sind, Polsterungen unterschiedlicher Dicke und/oder Härte aufweisen, wobei die Polsterung auf der Seite des Schienbeinknochens dicker und/oder weniger hart ist als die gegenüberliegende Polsterung.Of the Comfort liner according to the invention is characterized in that that the slot of the boot-shaped Partly has a width such that this boot-shaped part in the position in which he closed on the lower leg is, at least almost completely surrounds the lower leg, and that the the slot adjacent areas that abut the tibial bone, d. H. on the inside of the lower leg or on the toes common extensor, d. H. on the outside of the lower leg, are determined, have paddings of different thickness and / or hardness, wherein the padding on the side of the tibia bone thicker and / or less hard than the opposite padding.

Die Polsterungen sind also dem Bereich des Unterschenkels, auf dem sie anliegen, angepasst.The Upholstery is therefore the area of the lower leg on which they are concerns, adapted.

Gemäss einer Ausführungsform ist der Innenschuh mit einer äusseren Zunge versehen, welche den geschlitzten Bereich überdeckt.According to one embodiment is the liner with an outer Tongue provided, which covers the slotted area.

Wenn der stiefelförmige Teil des Innenschuhs den Unterschenkel umgibt, dann lässt er vor der Kante des Schienbeins nur einen schmalen Schlitz frei, und die Zunge, die sich aussen befindet, stützt sich nicht auf dem Schienbein ab, so dass sie selbst beim Beugen des Beins nicht auf das Schienbein drückt. Die Zunge hat also nur eine Spannfunktion, genauer gesagt dient sie nur zur Verteilung des von den Spannmitteln, wie den Schnallen, beim Spannen ausgeübten Drucks. Darum braucht die Zunge nicht gepolstert zu sein und kann aus einem einfachen Teil aus halbsteifem Kunststoffmaterial bestehen, dessen Dicke und Steifigkeit innerhalb eines relativ weiten Bereichs variieren kann, ohne die Bequemlichkeit und den Halt des Fusses zu beeinträchtigen.If the boot-shaped Part of the liner around the lower leg, then he leaves in front of the Edge of the tibia free only a narrow slit, and the tongue, which is outside supports Do not sag on the shin, so even when bending of the leg does not press on the shin. So the tongue only has a clamping function, more precisely, it serves only for distribution the pressure exerted by the tensioning means, such as the buckles, during tensioning. That's why the tongue does not need to be padded and can be made from a simple one Part consist of semi-rigid plastic material whose thickness and Stiffness can vary within a relatively wide range, without compromising the comfort and grip of the foot.

Gemäss anderen Ausführungsformen hat der Innenschuh keine Zunge. In diesem Falle kann er mit Schliessmitteln, wie z. B. einem VELCRO-Band (eingetragenes Warenzeichen), versehen sein.According to others embodiments the liner has no tongue. In this case he can use closing devices, such as B. a VELCRO band (registered trademark) provided be.

Die Polsterung kann aus einer aufgebrachten Ausfütterung aus einem Material, das wärmeformbar ist oder nicht, oder aus in Taschen eingesetzten Elementen oder aus anderen Materialien bestehen.The Upholstery may consist of an applied lining of a material, the thermoformable or not, or elements inserted in pockets or made of other materials.

Die beigefügte Zeichnung zeigt beispielsweise eine Ausführungsform der Erfindung.The attached drawing shows beispielswei se an embodiment of the invention.

1 ist eine leicht schräge Vorderansicht eines Komfort-Innenschuhs. 1 is a slightly oblique front view of a comfort liner.

2 ist eine Draufsicht auf den horizontal geschnitten dargestellten oberen Teil des in 1 gezeigten Innenschuhs, schräg gesehen. 2 is a plan view of the horizontally sectioned upper part of the in 1 shown liner, seen obliquely.

Der dargestellte Innenschuh hat einen Teil 1 in Form eines Stiefels, der vorn einen Schlitz 2 aufweist, welcher sich vom oberen Ende des Teils 1 bis unter den Spann erstreckt, sowie eine Zunge 3, die mit ihrem unteren Ende 4 am Teil 1 befestigt ist und den Schlitz 2 überdeckt.The illustrated liner has a part 1 in the form of a boot, the front of a slot 2 which extends from the upper end of the part 1 extends to under the instep, as well as a tongue 3 with her lower end 4 at the part 1 is attached and the slot 2 covered.

Der Teil 1 besteht aus einer äusseren Hülle 5 aus Filz oder einem halbsteifen synthetischen Material, das innen mit einem weichen Futter 6 gefüttert ist, z.B. mit einem Schaumstoff, der mit einem gewebten oder gewirkten Futter bedeckt ist. Auf einer Seite des Schlitzes 2 hat der Teil 1 eine relativ dicke Polsterung 7, während er auf der anderen Seite des Schlitzes 2 eine dünnere Polsterung 8 aufweist. Die Polsterung 7 ist dazu bestimmt, an der Innenseite des Unterschenkels anzuliegen, d. h. auf dem Schienbeinknochen, während die Polsterung 8 dazu bestimmt ist, an der anderen Seite des Schienbeinknochens anzuliegen, d. h. auf dem den Zehen gemeinsamen Streckmuskel. In der in 2 dargestellten geschlossenen Stellung hat der Schlitz 2 eine Breite von ungefähr 1 cm.The part 1 consists of an outer shell 5 made of felt or a semi-rigid synthetic material that is inside with a soft lining 6 is fed, for example, with a foam, which is covered with a woven or knitted lining. On one side of the slot 2 has the part 1 a relatively thick padding 7 while he is on the other side of the slot 2 a thinner padding 8th having. The upholstery 7 is intended to rest against the inside of the lower leg, ie on the tibia bone, while the padding 8th intended to abut on the other side of the tibial bone, ie on the extensor muscle common to the toes. In the in 2 shown closed position has the slot 2 a width of about 1 cm.

Die Zunge 3 besteht aus einem einfachen Teil aus halbsteifem Kunststoffmaterial, das in Form eines Pferdesattels geformt und gewölbt ist, wie die halb-steifen Kunststoffteile der aus dem Stand der Technik bekannten Zungen.The tongue 3 consists of a simple piece of semi-rigid plastic material molded and arched in the shape of a horse saddle, such as the semi-rigid plastic parts of the tongues known in the art.

Die Zunge kann jedoch auch innen mit einem Polster gefüttert sein.The However, tongue can also be lined with a padding inside.

Die Polsterungen 7 und 8 können in Form von Einsätzen hergestellt werden, die sich in Innenschuhtaschen befinden, wie im Patent FR 2 342 039 beschrieben. Diese Einsätze können verschiedene Zusammensetzungen haben, z. B. aus einer halbsteifen thermoplastische Platte und einem diese bedeckenden Kunststoff-Schaum bestehen. Die Elemente der Polsterung können in situ wärmeformbar sein, wie im Patent EP 0 004 829 beschrieben. Die Polsterungen können auch aus undurchlässigen, Luft enthaltenden Hüllen bestehen.The upholstery 7 and 8th can be made in the form of inserts located in inner shoe pockets as described in patent FR 2 342 039. These inserts can have different compositions, e.g. B. consist of a semi-rigid thermoplastic plate and this covering plastic foam. The elements of the padding may be thermoformable in situ, as in the patent EP 0 004 829 described. The upholstery may also consist of impermeable, air-containing casings.

Die Zunge könnte schwimmend sein, wie im Patent US 4 920 666 beschrieben, so dass sie sich mit dem Bein bewegen kann.The tongue could be floating, as in the patent US 4,920,666 described so that she can move with the leg.

Claims (5)

Innenschuh für Gleitsportschuh mit einem Teil in Form eines Stiefels (1), der auf seiner Vorderseite längs einer vertikalen Ebene einen vom oberen Rand bis unter den Fussspann reichenden Schlitz (2) aufweist, wobei dieser Teil in Form eines Stiefels im wesentlichen aus einem äusseren halbsteifen Material und einem inneren gepolsterten oder durch Formen erhaltenen Material besteht, dadurch gekennzeichnet, dass der Schlitz (2) des stiefelförmigen Teils eine Breite derart hat, dass dieser stiefelförmige Teil in der Stellung, in welcher er auf dem Unterschenkel geschlossen ist, den Unterschenkel wenigstens nahezu vollständig umhüllt, und dass die an den Schlitz angrenzenden Bereiche, die zur Anlage am Schienbeinknochen, d. h. an der Innenseite des Unterschenkels, bzw. an dem den Zehen gemeinsamen Streckmuskel, d. h. an der Aussenseite des Unterschenkels, bestimmt sind, Polsterungen (7, 8) aufweisen, wobei die Polsterung (7) auf der Seite des Schienbeinknochens dicker und/oder wenigstens weniger hart ist als die gegenüberliegende Polsterung (8).Inner shoe for sliding sports shoe with a part in the form of a boot ( 1 ), which has on its front side along a vertical plane a slot extending from the upper edge to below the foot span ( 2 ), this part in the form of a boot consisting essentially of an outer semi-rigid material and an inner padded or formed material, characterized in that the slit ( 2 ) of the boot-shaped part has a width such that this boot-shaped part in the position in which it is closed on the lower leg, the lower leg at least almost completely enveloped, and that adjacent to the slot areas that abutment against the tibial bone, ie at the inside of the lower leg, or on the extensor muscle common to the toes, ie on the outside of the lower leg, paddings ( 7 . 8th ), wherein the padding ( 7 ) on the side of the tibial bone is thicker and / or at least less hard than the opposite padding ( 8th ). Innenschuh nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass er mit einer äusseren Zunge (3) versehen ist, welche den geschlitzten Bereich des stiefelförmigen Teils überdeckt.Liner according to claim 1, characterized in that it has an outer tongue ( 3 ), which covers the slotted portion of the boot-shaped part. Innenschuh nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Zunge (3) aus mit einer Polsterung verkleidetem halbsteifem Kunststoff besteht.Liner according to claim 2, characterized in that the tongue ( 3 ) consists of semi-rigid plastic clad with a padding. Innenschuh nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Zunge (3) ausschliesslich aus halbsteifem Kunststoff besteht.Liner according to claim 2, characterized in that the tongue ( 3 ) consists exclusively of semi-rigid plastic. Innenschuh nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass, er keine Zunge hat, jedoch mit Schliessmitteln versehen ist.Inner shoe according to claim 1, characterized that, he has no tongue, but is provided with closing means.
DE2002600348 2001-12-17 2002-12-13 Inner shoe for shoe for gliding sports Expired - Fee Related DE60200348T2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0116279 2001-12-17
FR0116279A FR2833468B1 (en) 2001-12-17 2001-12-17 COMFORT SHOE FOR SLIDING SPORTS SHOE

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE60200348D1 DE60200348D1 (en) 2004-05-13
DE60200348T2 true DE60200348T2 (en) 2005-05-12

Family

ID=8870558

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2002600348 Expired - Fee Related DE60200348T2 (en) 2001-12-17 2002-12-13 Inner shoe for shoe for gliding sports

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP1319347B1 (en)
DE (1) DE60200348T2 (en)
FR (1) FR2833468B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL2016499B1 (en) 2016-03-26 2017-10-04 Dutch Thinking Man B V SKI SHOE TONGUE COMPOSITION

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3977098A (en) 1976-02-25 1976-08-31 Garcia Corporation Ski boot liner having adjustable width sizing
US4182056A (en) * 1976-08-04 1980-01-08 Engineered Sports Products, Inc. Pliable inner boot and injectable fit packs for ski boots
US4433494A (en) 1978-04-06 1984-02-28 Lange International S.A. Article of clothing or accessory intended to adapt itself closely to a part of the human body and a process for adapting this article or accessory to this part of the human body
IT1223382B (en) 1987-11-26 1990-09-19 Calzaturificio Tecnica Spa INTERNAL DYNAMIC SHOE FOR BOOTS
CH677588A5 (en) 1988-11-24 1991-06-14 Lange Int Sa
IT1227193B (en) * 1988-12-02 1991-03-25 Nordica Spa INTERNAL SHOE PARTICULARLY FOR SKI BOOTS
US5067257A (en) * 1990-10-18 1991-11-26 Sven Coomer Injection fitted boot liner
FR2682858B1 (en) 1991-10-28 1994-01-14 Salomon Sa INTERNAL SLIP FOR ALPINE SKI SHOE.
CH689665A5 (en) 1993-09-07 1999-08-13 Lange Int Sa Shoe portion other than the sole, in particular slipper tongue inside ski boot.

Also Published As

Publication number Publication date
EP1319347A1 (en) 2003-06-18
FR2833468B1 (en) 2004-02-27
FR2833468A1 (en) 2003-06-20
DE60200348D1 (en) 2004-05-13
EP1319347B1 (en) 2004-04-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0154680B1 (en) Joint sleeve
WO1999038404A1 (en) Shoe, especially sports or dancing shoe
AT501443A1 (en) SPORTS SHOE FOR RUNNING OR SHIELDING
DE2743741A1 (en) STOCKING, IN PARTICULAR KNEE STOCKING
DE3043425A1 (en) Shoe for roller or ice skate - has rigid, plastics inner sole and sealed elastic upper with couplings
DE2635998A1 (en) SKISTEFEL
DE1485766B1 (en) Sports boots, in particular ski boots
DE2362044A1 (en) Shin guard shaped to suit contour of leg - has extensions on each side to cover ankle bones which are individually fitted
DE60200348T2 (en) Inner shoe for shoe for gliding sports
EP1229806B1 (en) Winter sports shoe
DE8802338U1 (en) Footwear
DE1842701U (en) SANDAL.
DE1416955A1 (en) Foot arch supporting shoe insole
DE1935278A1 (en) Shin guard for football, skiing or ice hockey - etc
DE3802522C2 (en)
DE9213747U1 (en) Shoe, especially sports shoe
DE2637277A1 (en) Sports shoe with inbuilt heel reinforcement - has rigid shell inserted with recesses for encasing and supporting heel
DE8907464U1 (en) Device for supporting the ankle joints
DE9407629U1 (en) Protection against injury for athletes, especially for lower legs
DE8126134U1 (en) "Sports shoe"
DE202007001072U1 (en) Protective and support elements for footwear and hosiery and footwear and hosiery provided therewith
DE29720627U1 (en) shoe
DE69935393T2 (en) snowboard boots
DE3916091A1 (en) Ankle joint support - comprises one piece of deep drawn specified plastic foil
DE60300221T2 (en) Semi-rigid tongue for high-shaft sports shoe

Legal Events

Date Code Title Description
8332 No legal effect for de
8370 Indication of lapse of patent is to be deleted
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee