Uteruspessar Es sind bereits Uteruspessare bekannt, bei denen die
zweckmäßig gewölbte ' Abschlußplatte in der Mitte mit einer durch einen Schieber
verschließbaren Öffnung versehen ist, wobei der Schieber mittels eines in einem
in der Abschlußkappe ausgesparten Schlitz geführten Knopfes von außen geöffnet und
geschlossen werden kann. Der Führungsschlitz in der Abschlußplatte bleibt aber offen,
so dä.ß Fremdkörper in die Gebärmutter eindringen können.Uterine pessary There are already known uterine pessaries in which the
appropriately arched 'end plate in the middle with a slide through a slide
closable opening is provided, the slide by means of an in one
Opened in the end cap recessed slot guided button from the outside and
can be closed. The guide slot in the end plate remains open,
so that foreign bodies can penetrate the uterus.
Dieser Mangel wird durch die Erfindung beseitigt. Das Neue liegt darin,
daß der Schieber eine derartige Form hat, daß durch ihn gleichzeitig mit der Öffnung
auch der Schlitz geöffnet und geschlossen wird.This deficiency is eliminated by the invention. The new thing is
that the slide has such a shape that through it simultaneously with the opening
also the slot is opened and closed.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeippiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt, und zwar zeigt Abb. i eine Seitenansicht des Pessars, Abb. 2 eine Hinteransicht
der Abschlußkappe mit angeordnetem Schieber, Abb.3 eine Vorderansicht der von innen
zu schließenden Abschlußkappe, Abb.4 eine Hinteransicht der durch den Schieber geschlossenen
Abschlußkappe.The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown, namely Fig. i shows a side view of the pessary, Fig. 2 shows a rear view
the end cap with arranged slide, Fig.3 a front view of the inside
to be closed end cap, Fig.4 a rear view of the closed by the slide
End cap.
Das Pessar besteht aus der leicht gewölbten Abschlußkappe i, welche
nach hinten durch einen Drahtkranz 2 gehalten wird. Dieser Drahtkranz 2 läuft zunächst
in zwei yüiteinander verflochtene Drähte 3, 4 aus, die alsdann sehr leicht federnd
auseinandergespreizt und an ihren Enden 5, .6 aufgerollt sind.The pessary consists of the slightly curved end cap i, which
is held to the rear by a wire wreath 2. This wire ring 2 runs initially
into two interwoven wires 3, 4, which are then very slightly resilient
spread apart and rolled up at their ends 5, .6.
Weiter ist die vordere gewölbte Abschlußkappe i in der Mitte mit einer
entsprechend großen Öffnung 7 versehen, welche nach Belieben durch einen gleichfalls
der Wölbung der Kappe i angepaßten drehbaren Schieber 9 dicht verschlossen -werden
kann. Um einen dichten Abschluß der Öffnung 7 durch den Schieber 9 zu erreichen,
ist derselbe in einem Niet 8 drehbar gelagert und wird durch einen abgerundeten
Knopf i i, welcher mit seinem verjüngten Teil- in einem konzentrisch zum Drehpunkt
8 verlaufenden Schlitz io geführt wird, von außen betätigt. In der durch den Schlitz
io bedingten Endlage (Abb. 2, 3) läßt der Schieber die Öffnung 7 frei und durch
Verschieben des durch die Kappe i hindurchnagenden abgerundeten Knopfes i i in die
gegenüberliegende Endlage (Abb. 4) schließt der Schieber g die Öffnung 7 sowie den
Schlitz io dicht ab.Next is the front domed end cap i in the middle with a
appropriately large opening 7 provided, which at will by a likewise
the curvature of the cap i adapted rotatable slide 9 are tightly closed
can. In order to achieve a tight seal of the opening 7 through the slide 9,
the same is rotatably mounted in a rivet 8 and is rounded by a
Button i i, which with its tapered part in a concentric to the fulcrum
8 running slot io is performed, operated from the outside. In the through the slot
IO related end position (Fig. 2, 3) the slide lets the opening 7 free and through
Moving the rounded button i i nagging through the cap i into the
opposite end position (Fig. 4) the slide g closes the opening 7 and the
Slit tightly off.
Das Einsetzen des Pessars geschieht am besten durch einen Arzt, der
sich der dazu gebräuchlichen Hilfsmittel bedient. Nach dem Einsetzen gehen die beiden
Schenkel 3, 4 leicht federnd auseinander, d. h. in ihre Spreizlage und halten das
Pessar sicher in ihrer eingeführten Lage, ohne daß von dem Träger auch eine Druckwirkung
empfunden wird. Das Pessar wird aus 18 karätigem Gold gearbeitet.The insertion of the pessary is best done by a doctor who
makes use of the aids commonly used for this purpose. After the insertion, the two leave
Legs 3, 4 slightly resiliently apart, d. H. in their spread position and hold that
Pessary securely in its inserted position without any pressure from the wearer
is felt. The pessary is made of 18 carat gold.