Schwenkbarer, zweistufiger Kippständer für Motorräder Die Erfindung
betrifft einen zweistufigen Kippständer, welcher einerseits ein leichtes und anderseits
auch ein recht hohes Aufstellen des Motorrades zwecks leichter Demontage der Räder
gestattet.Swiveling, two-stage kickstand for motorcycles The invention
relates to a two-stage kickstand, which is on the one hand a light one and on the other hand
also a fairly high position of the motorcycle for the purpose of easy dismantling of the wheels
allowed.
Das Neue besteht nun darin, daß die beiden miteinander starr verbundenen
Stützfüße, zweiteilig ausgeführt sind, und zwar derart, daß der untere, schuhartig
ausgebildete Teil gelenkig mit dem unteren Ende des oberen Teils verbunden ist.What is new is that the two are rigidly connected to one another
Support feet, are made in two parts, in such a way that the lower, shoe-like
formed part is hinged to the lower end of the upper part.
Auf der Zeichnung zeigen Abb. i bis q. die Ausführung des Ständers
im einzelnen und Abb. 5 bis 7 seine Wirkungsweise.On the drawing, Fig. I to q show. the execution of the stand
in detail and Fig. 5 to 7 its mode of operation.
Die Stützfüße sind mit dem einen Ende am Motorradrahmen unterhalb
des Motors oder an den Gabelenden des Hinterrades: drehbar befestigt und in radialer
Weise nach unten schwenkbar bis zu einem bestimmten Punkt, welcher durch Anschlag!
fixiert wird. An den unteren Enden der oberen Teile befinden sich schuhartige Teile
c und d, welche ebenfalls schwenkbar befestigt und starr miteinander verbunden sind.
In der Mitte des einen und am hinteren Ende des anderen Teiles befindet sich j e
ein Dorne und f. Mittels einer Zugfeder g werden die oberen Teile a und
b in waagerechter Lage gehalten. Um genügend Bodenfreiheit zu garantieren,
werden die schuhartigen Teile ebenfalls mittels Zugfedern it waagerecht gehalten.One end of the support feet is attached to the motorcycle frame below the engine or to the fork ends of the rear wheel: rotatably attached and can be swiveled radially downwards to a certain point, which can be reached by a stop! is fixed. At the lower ends of the upper parts there are shoe-like parts c and d, which are also pivotably attached and rigidly connected to one another. In the middle of one part and at the rear end of the other part there is a mandrel and f. The upper parts a and b are held in a horizontal position by means of a tension spring g. In order to guarantee sufficient ground clearance, the shoe-like parts are also held horizontally by means of tension springs.
Will man das Motorrad auf die untere Stufe des Kippständers stellen,
so tritt man auf den Dorn e. Dadurch schwenken die Stützfüße nach unten, und die
schuhartigen Teile legen sich fest auf den Boden. Durch einen kurzen Ruck am Rade
nach hinten legen sich die Stützfüße fest gegen die Anschläge. Das Hinter- bzw.
das Vorderrad hebt sich ein wenig vom Boden, und das Motorrad bekommt durch die
Dreipunktstützung .einen festen Stand. Die Länge der schuhartigen Teile garantiert
auch auf losem Sandboden ein festes Stehen. Durch Vorwärtsschieben des Motorrades
klappt der Kippständer automatisch -in seine ursprüngliche Lage zurück.If you want to put the motorcycle on the lower step of the center stand,
so one steps on the thorn e. This causes the support feet to pivot downwards, and the
shoe-like parts lay firmly on the floor. With a quick jerk on the wheel
to the rear, the support feet lay firmly against the stops. The rear or
the front wheel lifts a little off the ground, and the bike gets through that
Three-point support. A firm footing. The length of the shoe-like parts guarantees
a firm standing even on loose sandy soil. By pushing the motorcycle forward
the center stand automatically folds back into its original position.
Beim Aufstellen des Motorrades auf die zweite Stufe des Kippständers
tritt man auf den Dorn/ und -schwenkt diesen mitsamt den Stützfüßen zur Erde. Alsdann
zieht man das Motorrad nach hinten schräg aufwärts, bis die Stützfüße an den Anschlägen
anstoßen. Da die zweite Stufe nur selten gebraucht wird, kann dieselbe recht hoch
ausgebildet werden, um ,ein leichtes Herausnehmen der Räder zu ermöglichen. Zwecks
Herunternehme vom Kippständer schiebt man das Motorrad nach vorn, und der Kippständer
springt in seine alte Lage zurück.When setting up the motorcycle on the second step of the center stand
one steps on the mandrel / and swings it together with the support feet to the ground. Then
you pull the motorcycle backwards diagonally upwards until the support feet hit the stops
nudge. Since the second stage is rarely used, it can be quite high
be designed to allow easy removal of the wheels. For the purpose of
Take off the center stand and push the motorcycle forward, and the center stand
jumps back to its old position.