Einrichtung zur Verhinderung der Staubausbreitung beim Entleeren von
Entladewagen in darunter befindliche Bunker Die Erfindung betrifft eine Einrichtung
zur Verhütung der Staubausbreitung beim Entleeren von Entladewagen in darunter befindliche
Bunker, welche aus einem Schutzmantel besteht, der den Raum zwischen der Entladeöffnung
und der darunter befindlichen Bunkermündung während des Entleerens ünihüllt: Solche
Schutzmäntel müssen leicht anbringbar und entfernbar sein, damit die Vorbereitungen
zur Entladung .nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen. Sie werden daher zweckmäßig
ausziehbar in Form eines Faltenbalges vorgesehen, welcher am besten mit dem einen
Ende dauernd beispielsweise mit der Bunkermündung verbunden ist, während das andere
Ende einen entsprechenden Flansch oder Rahmen trägt, der an der Entladeöffnung dicht
schließend angepaßt bzw. befestigt wird.Device to prevent the spread of dust when emptying
Unloading wagons into bunkers underneath. The invention relates to a device
to prevent the spread of dust when emptying unloading wagons into those below
Bunker, which consists of a protective jacket that covers the space between the discharge opening
and the bunker mouth located underneath it during emptying: Such
Protective jackets must be easily attachable and removable to facilitate the preparations
do not take too long to discharge. They therefore become useful
extendable in the form of a bellows, which is best with the one
End is permanently connected, for example, to the bunker mouth, while the other
End carries a corresponding flange or frame that seals against the discharge opening
is then adjusted or fastened.
Derartige Schutzmäntel zur Verhinderung der Staubausbreitung sind
bekannt.Such protective jackets to prevent the spread of dust are
known.
Nun kommt es häufig vor, daß, der Rahmen dieser Schutzmäntel entweder
in seinen Längs-, meist aber in seinen Querabmessungen die entsprechende lichte
Weibe der Bunkermündungen überschreitet, da die Entla.deöffnungen des Wagens und
die Bunkermündungen vielfach von vornherein entsprechend ausgeführt sind oder aus
Zweckmäßigkeitsgründen in: der angegebenen Weise bemessen werden, so daß der lose
Rahmen des Faltenbalges beim Zusammenlegen nicht innerhalb der Bunkermündung untergebracht
werden kann. Hierdurch entstehen Unzuträglichkeiten, da ein derart zusammengelegter
Schutzmantel evtl. in das lichte Durchfahrtprofil hineinragt und vor allem einen
einwandfreien Verschluß der Bunkermündung und damit den Schutz des Schüttgutes und
des Faltenbalges selbst vor Witterungseinflüssen -erschwert.Now it often happens that, the frame of these protective coats either
in its longitudinal, but mostly in its transverse dimensions the corresponding clear
Weibe of the bunker mouths exceeds because the discharge openings of the car and
the bunker mouths are often designed accordingly from the outset or from
For reasons of expediency in: the specified manner, so that the loose
The frame of the bellows is not accommodated within the bunker mouth when it is folded
can be. This creates inconveniences, since such a collapsed
Protective jacket may protrude into the clear passage profile and above all one
perfect closure of the bunker mouth and thus the protection of the bulk material and
of the bellows itself against the weather -difficult.
Die Erfindung beseitigt diesen Mangel nun dadurch, daß sie den Rahmen
an dem einen Ende des ausziehbaren Schutzmantels zusammenklappbar vorsieht, damit
@er beim Zusammenfalten des Balges mit diesem in der Bunkeröffnung bzw. innerhalb
des anderen Rahmens des Schutzmantels untergebracht werden kann.The invention overcomes this deficiency by adding the frame
provides collapsible at one end of the pull-out protective sheath so that
@er when folding the bellows with it in the bunker opening or inside
the other frame of the protective jacket can be accommodated.
In der Zeichnung ist ,ein Ausführungsbeispiel dargestellt in Anwendung
auf einen Eisenbaluibodenentleerer, welcher in zwischen den Schienen liegende Bunkermündungen
entleert.In the drawing, an exemplary embodiment is shown in use
on an iron bellows bottom emptier, which is placed in bunker mouths between the rails
emptied.
Abb, i ist eine Ansicht, Abb. i ein Querschnitt nach I-I der Abb.
i. Der Wagen a besitzt drei Entladeöffnungen bi, b2, b3, die durch mechanisch
schwenkbare Klappen c verschlossen sind. Zwischen den Schienend .befindet sich die
Bunkermündung e, welche oben durch den rechteckigen Rahmen/ eingefaßt ist. An diesem
Rahmen ist das untere Ende des Faltenbalges g befestigt, der an seinem oberen Ende
einen rechteckigen Rahmen k trägt, welcher sich an um die Entladeöffnungen bI, b2,
b3 herumgelegte Flanschei dicht schließend anpassen läßt.Fig. I is a view, Fig. I is a cross section according to II of Fig. I. The carriage a has three discharge openings bi, b2, b3 which are closed by mechanically pivotable flaps c. Between the rails there is the bunker mouth e, which is bordered at the top by the rectangular frame /. The lower end of the bellows g is attached to this frame and carries at its upper end a rectangular frame k, which can be adapted tightly to flange around the discharge openings bI, b2, b3.
Wie aus Abb.2 hervorgeht, ist die Breite des Flansches! größer als
diejenige des Bunkermündungsrahmens f. Dementsprechend ist, im Seitenschnitt gesehen,
der Faltenbalg o, in ausgezogenem Zustande trapezähnlich. Es ist jedoch notwendig,
im zusammengeschob -neu Zustande den Faltenbalg zwischen den Schienen unterbringen
zu können. Dementsprechend ist der Rahmenft um :eine gemäß Abb.2 in Längsrichtung
verlaufende Mittelachse k einknickbar, so daß beim Zusammenfalten und gleichzeitigen
Einknicken der Rahmen h so weit zusammengezogen werden kann, daß er zwischen den
Schienen und evtl. auch innerhalb der Bunkermündungsöffnung e untergebracht werden
kann, wie in Abb. 2 strichpunktiert dargestellt.As can be seen from Fig.2, the width of the flange is! greater than
that of the bunker mouth frame f. Accordingly, seen in the side section,
the bellows o, in the extended state trapezoidal-like. However, it is necessary
when pushed together, place the bellows between the rails
to be able to. Accordingly, the frame is around: one according to Fig. 2 in the longitudinal direction
extending central axis k can be buckled, so that when folding and simultaneous
Buckling of the frame h can be pulled together so far that it is between the
Rails and possibly also within the bunker opening e
can, as shown in Fig. 2 in phantom.