Leichtbeton Es ist vorgeschlagen worden, den bei der Kaolingewinnung
anfallenden Schlämmsand dadurch zur Mörtelbereitung geeignet zu machen, daß die
Rückstände durch Trocknen und darauffolgendes maschinelles Entstauben gereinigt
werden. Man ist also darauf ausgegangen, den Kaolin möglichst vollständig vom Sand
zu trennen. Der gereinigte Sand sollte dann in üblicher Weise zur Mörtelbereitung
Anwendung finden.Lightweight concrete It has been proposed to be used in the extraction of kaolin
to make resulting slurry sand suitable for mortar preparation that the
Residues cleaned by drying and subsequent mechanical dust removal
will. The aim was to remove the kaolin as completely as possible from the sand
to separate. The cleaned sand should then be used in the usual way for mortar preparation
Find application.
Ein derartiges Aufbereitungsverfahren ist, zumal es sich auf maschinellem
Wege abspielen soll, mit Kosten verbunden und insofern wirtschaftlich ungünstig.
Inwie-,veit sich das vorgeschlagene Verfahren technisch bewährt hat, läßt sich,
da über das Verfahren nichts Näheres bekanntgeworden ist, nicht sagen.Such a processing method is, especially since it is machine-based
Ways should play, associated with costs and therefore economically unfavorable.
To what extent the proposed method has proven itself technically can be,
as nothing more was known about the procedure, do not say.
Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß eine mit Kosten verbundene
besondere Bearbeitung des Schlämmsandes dann nicht nötig ist, wenn man- den Rückstand
zur Herstellung von Leichtbeton verwendet, also von Beton für geringe Beanspruchungen.
Ein solcher Beton kommt u. a. als Ersatz für Ziegelmauerwerk in Betracht. Es hat
sich ergeben, daß dieser Beton folgende Eigenschaften aufweist i. Er besitzt ein
geringes Raumgewicht, und zwar ungefähr 140o bis i6oo kg/cbm, je nach Feuchtigkeitsgehalt,
gegenüber 2aoo kg/cbm bei Beton mit sonst üblichen natürlichen Zuschlägen; z. infolge
der Kornform des Sandes, d. h. der Schalenform der einzelnen Kaolinteilchen, besitzt
er große Porigkeit und damit große Isolationsfähigkeit gegen Wärme, Kälte und Schall;
3. er ist nagel- und schraubbar, ohne daß die Gefahr des Zerspringens besteht.The invention is based on the recognition that a costly
special processing of the slurry sand is not necessary if the residue is removed
used for the production of lightweight concrete, i.e. concrete for low loads.
Such a concrete comes inter alia. as a substitute for brickwork. It has
it turns out that this concrete has the following properties i. He owns one
low density, about 140o to 160o kg / cbm, depending on the moisture content,
compared to 2oo kg / cbm for concrete with otherwise usual natural aggregates; z. as a result
the grain shape of the sand, d. H. the shell shape of the individual kaolin particles
he great porosity and thus great insulation against heat, cold and sound;
3. It can be nailed and screwed without the risk of cracking.
Die Erfindung besteht demgemäß in der Schaffung eines nagel- und schraubbaren,
isolierenden Leichtbetons, der aus hydraulischem Bindemittel und Schlämmsand in
dem Zustand besteht, wie er anfällt.The invention consists accordingly in the creation of a nailable and screwable,
insulating lightweight concrete, which is made up of hydraulic binders and slurry sand in
the condition exists as it arises.
Als besondere Eigenart für einen solchen Leichtbeton ist hervorzuheben,
daß sich bei g U -leichen Mischungsverhältnissen außerordent lich geringe
Schwankungen in den Festigkeitszahlen ergeben, so daß ein praktisch gleichartiger,
hinsichtlich der Festigkeit von vornherein ziemlich eindeutig zu bestimmender Beton
entsteht. Die Kaolinbeimengung ist also zur Erzielung eines im angegebenen Sinne
wirksamen Leichtbetons durchaus nutzbringend.As a special characteristic for such lightweight concrete should be emphasized that extraordi Lich small fluctuations arise in g U -leichen mixing ratios in the strength of numbers so that a practically similar, the strength from the outset rather clearly arises with regard to determining concrete. The addition of kaolin is therefore absolutely beneficial in order to achieve a lightweight concrete that is effective in the stated sense.
Der so gewonnene Leichtbeton soll demnach besonders für nachstehende
Zwecke Anwendung finden: i. Zur Herstellung von nichttragendem Isolierbeton, ähnlich
wie Schlackenbeton, Bimsbeton u. dgl., z. in Form von Schüttbeton zwischen Schalung
für tragende und nichttragende-Wände im Mauerwerksbau als vollwertiger Ersatz der
Ziegelbauweise,
zur Herstellung von Betonkörpern bestimmter Formen,
insbesondere von Dübelsteinen in der Normgröße-von 25X r2X6,5 cm. Diese Dübelsteine
sind billiger herzustellen als die bisher im Handel befindlichen. Dieser Vorteil
gilt auch für andere nagel- und schraubbare, aus dem neuen Stoff hergestellte Bauteile
bzw. -körperj q.. für sonstige seiner Eigenart entsprechende Zwecke: Die baupolizeilich
verlangten Festigkeitsziffern sind in den ins Auge gefaßten Fällen durch die Wahl
des Mischungsverhältnisses, das sich in den üblichen Grenzen bewegt, einwandfrei
zu erreichen. Die Zugabe von sonst üblichen Betonzuschlagstoffen, wie lies, natürlichem
Sand, Steinschlag u. dgl., ist im allgemeinen nicht notwendig, bleibt jedoch für
Sonderfälle vorbehalten.The lightweight concrete obtained in this way should therefore be used especially for the following
Purposes apply: i. For the production of non-load-bearing insulating concrete, similar
such as slag concrete, pumice concrete and the like, e.g. in the form of poured concrete between formwork
for load-bearing and non-load-bearing walls in masonry construction as a full replacement for
Brick construction,
for the production of concrete bodies of certain shapes,
especially of dowel bricks in the standard size of 25X r2X6.5 cm. These dowel blocks
are cheaper to manufacture than those currently on the market. This advantage
This also applies to other components that can be nailed and screwed on and made from the new material
or -bodyj q .. for other purposes corresponding to its individuality: The building inspection
The required strength figures are determined by the choice in the cases envisaged
the mixing ratio, which is within the usual limits, is flawless
to reach. The addition of otherwise usual concrete aggregates, like read, natural
Sand, falling rocks and the like are generally not necessary, but remain for
Reserved for special cases.