Lacke Es wurde gefunden, daß Lacke, die Lösungen von gemischten Estern
der Cellulose mit niederen Säuren der Fettsäurereihe, denen gegebenenfalls auch
- noch Nitrocellulose zugesetzt werden kante, und mehr als roo °/o Weichmachungs-
oder Gelatinierungsmittel, bezogen auf die Menge der vorhandenen Celluloseester,
enthalten, für die Lackierung von Kabeln usw. vorteilhafte Verwendung finden können.
Sie zeichnen sich insbesondere dadurch aus, daß sie trotz des hohen Gehaltes an
Weichmachungsmittel die Lösungsmittel sehr schnell abgeben. Man kann daher die Kabel
bei Verwendung solcher Lacke sehr schnell durch die Lackiermaschine laufen lassen,
ohne daß eine längere Trocknung bei erhöhter Temperatur zwischen die einzelnen Lackiergänge
eingeschaltet wird. Die Kabel können sofort nach der Lackierung aufgespult werden,
da sie nicht zusammenkleben. Ein Ausschwitzen der Weichmachungsmittel aus den Lackfilmen
erfolgt nicht, denn die physikalische Bindung zwischen den gemischten Estern der
Cellulose und den Weichmachungsmitteln ist außerordentlich fest, so daß selbst in
langen Zeiträumen kein Weichmachungsmittel abgegeben wird und die Lackfilme daher
eine bisher nicht erreichte Lebensdauer besitzen.Lacquers It has been found that lacquers are solutions of mixed esters
of cellulose with lower acids of the fatty acid series, which may also be
- Nitrocellulose can be added edge, and more than roo ° / o softening
or gelatinizing agents, based on the amount of cellulose esters present,
contain, for the painting of cables, etc. can be used advantageously.
They are characterized in particular by the fact that, despite the high content, they are
Plasticizers release solvents very quickly. You can therefore use the cables
when using such lacquers, let them run through the lacquering machine very quickly,
without the need for a longer drying period at an elevated temperature between the individual painting passes
is switched on. The cables can be reeled immediately after painting,
because they don't stick together. Exudation of the plasticizers from the paint films
does not occur because the physical bond between the mixed esters of the
Cellulose and the plasticizers are extremely strong, so that even in
no plasticizer is released for long periods of time and therefore the paint films
have a service life not previously achieved.
Als gemischte Ester der Cellulose mit niederen Fettsäuren kommen beispielsweise
in Frage Celluloseacetatbutyrat oder Acetatpropionat oder auch Nitroacetat. Als
Weiche machungsmittel können beispielsweise die verschiedensten Ester der Phthalsäure.
Abkömmlinge der Paratoluolsülfosäure, Adipinsäureester und andere mehr Verwendung
finden. Als besonders vorteilhaft für die praktische Verwendung der Lacke ist zu
erwähnen, daß auch die Phosphorsäureester der aromatischen Reihe verarbeitet werden
können, die bekanntlich leicht zugänglich sind und die Brennbarkeit der damit hergestellten
Produkte weitgehend und bis zum völligen Nichtbrennen zurückdrängen. Außerdem sind
die mit den genannten Estern der Cellulose hergestellten Filme sehr wasserfest und
kältebeständig. Durch Zusatz geeigneter Harze oder Kunstharze, wie Harze aus Cyclohexanon,
Vinylestern u. dgl., wie auch durch Zusatz sonst üblicher Lackbestandteile, wie
(51e, Füllstoffe, Farbstoffe usw., können die Eigenschaften der Lacke noch weiter
verbessert werden.As mixed esters of cellulose with lower fatty acids, for example
in question cellulose acetate butyrate or acetate propionate or nitroacetate. as
Softening agents can, for example, be the various esters of phthalic acid.
Derivatives of paratoluene sulphonic acid, adipic acid ester and other more use
Find. To be particularly advantageous for the practical use of the paints
mention that the phosphoric acid esters of the aromatic series are also processed
can, which are known to be easily accessible and the flammability of the manufactured with it
Push back products to a large extent and until they do not burn completely. Also are
the films produced with the esters of cellulose mentioned are very waterproof and
cold resistant. By adding suitable resins or synthetic resins, such as resins from cyclohexanone,
Vinyl esters and the like, as well as by adding otherwise customary paint components, such as
(51e, fillers, dyes, etc., can further enhance the properties of paints
be improved.
Wenn der Lackfilm infolge der großen Mengen Weichmachungsmittel u.
U. keine genügende Härte besitzt, kann man erforderlichenfalls die genannten Ester
der Cellulose zum Teil durch Nitrocellulose ersetzen. Man kann hierbei relativ große
Mengen Nitrocellulose zusetzen; selbst ein Lack, der auf einen Teil eines gemischten
Esters der Cellulose
5 Teile Nitrocellulose und über tooolo Weichmachungsmittel
enthält, besitzt noch eine genügend große Trockenfähigkeit für die Verarbeitung
auf der Lackiermaschine. Durch den Zusatz von Nitrocellulose wird der gebildete
Film härter und glänzender, ohne daß seine guten Eigenschaften wesentlich verlorengehen.
Beispiel i Ein Lack wird hergestellt aus roo Teilen Celluloseacetatbutyrat, 225
Teilen Trikresylphosphat, 25 Teilen eines Kunstharzes, das hergestellt wird durch
Zusammenschmelzen eines Forma.ldehydphenolkondensatiDnsproduktes mit einem Kondensationsprodukt
aus Methylcyclohexylketon, q.2o Teilen Aceton und 23o Teilen Benzol.If the paint film due to the large amounts of plasticizer u.
If necessary, the esters mentioned can be used
replace some of the cellulose with nitrocellulose. You can do this relatively large
Add quantities of nitrocellulose; even a varnish that is mixed on part of a
Esters of cellulose
5 parts of nitrocellulose and over tooolo plasticizers
contains, still has a sufficiently high drying capacity for processing
on the painting machine. With the addition of nitrocellulose, the
Film harder and shinier without significantly losing its good properties.
Example i A lacquer is produced from roo parts of cellulose acetate butyrate, 225
Parts tricresyl phosphate, 25 parts of a synthetic resin that is made by
Melting of a formaldehyde phenol condensation product with a condensation product
from methylcyclohexyl ketone, q20 parts acetone and 23o parts benzene.
Dieser Lack eignet sich ausgezeichnet für die Lackierung von Kabeln,
Drähten usw. und weist bei der normalen Prüfung eine Alterungszeit von mindestens
2ooStunden bei zoo° auf. Beispiel e Ein Lack wird hergestellt aus 2o Teilen Celluloseacetatbutyrat,
So Teilen Nitrocellulose, Zoo Teilen Trikresylphosphat, 50o Teilen Aceton und Zoo
Teilen Benzol.This paint is ideal for painting cables,
Wires, etc. and has an aging time of at least in the normal test
2oo hours at zoo °. Example e A lacquer is produced from 20 parts of cellulose acetate butyrate,
So parts nitrocellulose, Zoo parts tricresyl phosphate, 50o parts acetone and Zoo parts
Share benzene.
Dieser Lack läßt sich einwandfrei zur Kabellackierung auf der Lackiermaschine
verarbeiten und besitzt eine Alterungszeit von etwa r So Stunden bei roo°. Beispiel
3 Man vermischt 75 Teile Celluloseacetatpropionat, 25 Teile Nitrocellulose, 2zo
Teile Trikresylphosphat, q.5o Teile Aceton und 2qo Teile Benzol und erhält einen
Lack, der sehr rasch trocknet und auf dem damit lakkierten Kabel erst nach mindestens
r8o Stunden Alterung bei roo° brüchig wird.This paint can be used perfectly for painting cables on the painting machine
process and has an aging time of around r So hours at roo °. example
3 75 parts of cellulose acetate propionate, 25 parts of nitrocellulose, 2zo
Parts tricresyl phosphate, q.5o parts acetone and 2qo parts benzene and receives one
Varnish that dries very quickly and only after at least on the cable coated with it
r8o hours of aging at roo ° becomes brittle.