Verfahren zur Behandlung von Kork zwecks Verwendung als Baustoffzuschlag
Es ist bekannt, daß man zum Ausziehen von Lignin- und Harzstoffen aus Pflanzengeweben
oder Holz Lösungen von ätzenden Alkalien oder anderen hydrolytisch gespaltenen Alkalisalzen
in der Hitze verwendet. Dabei erreicht man eine nahezu absolute Erschließung der
restierenden Cellulose von den inkrustierenden Bestandteilen.Process for treating cork for use as a building material aggregate
It is known that one can extract lignin and resin substances from plant tissues
or wood solutions of caustic alkalis or other hydrolytically split alkali salts
used in the heat. In doing so, one achieves an almost absolute development of the
remaining cellulose from the encrusting ingredients.
Es ist eine bekannte Tatsache, daß Naturkork sich nicht zur unmittelbaren
Verwendung in abbindenden Baumaterialien eignet, weil einerseits die freien Säuren,
andererseits Harz und ähnlich verseifbare Bestandteile zersetzend auf die Bindemittel
wirken.It is a known fact that natural cork is not immediate
Use in setting building materials because on the one hand the free acids,
on the other hand, resin and similar saponifiable constituents have a decomposing effect on the binder
works.
Man hat auch bereits versucht, den Kork für die Verarbeitung als Baustoffzuschlag
vorzubereiten: Jedoch haben die bekannten Verfahren sich nicht durchgesetzt, da
sie den Kork entweder nicht genügend extrahierten oder ihn überalkalisierten. In
ersterem Falle tritt durch die im Kork verbleibenden schädlichen Rückstände die
besagte Zersetzung der Bindemittel ein, wogegen auch eine Inkrustierung des Korkes
nicht schützt, welche zudem die wesentlichste Eigenschaft des Korkes, seine Elastizität,
unwirksam ,macht. Im anderen Falle führen die überschüssigen Alkalien zu einem weitergehenden
Angriff auf die Korkgrundmasse, wodurch diese zunächst einmal in ihrem chemischen
Gefüge erschüttert wird und Reaktionen ausgelöst werden können, deren Produkte nicht
nur von nachteiliger Wirkung auf die Betonmasse sind, sondern auch die Korkmasse
in sich weniger haltbar gestalten, so daß wohl im Waschprozeß der überschuß an Alkali
entfernt werden kann, aber die erschütterte Grundmasse in ihren neuen chemischen
Eigenschaften nunmehr nachteilige Wirkungen auf den Baustoff äußert.Attempts have also been made to use cork as a building material surcharge for processing
to prepare: However, the known procedures have not caught on since
they either did not extract enough of the cork or they overbased it. In
The former occurs due to the harmful residues remaining in the cork
said decomposition of the binding agent, while also an incrustation of the cork
does not protect, which also the most essential property of the cork, its elasticity,
ineffective, makes. Otherwise, the excess alkalis lead to a more extensive one
Attack on the cork base, causing this to begin with in its chemical
The structure is shaken and reactions can be triggered whose products cannot
only have an adverse effect on the concrete mass, but also the cork mass
make themselves less durable, so that the excess of alkali in the washing process
can be removed, but the broken ground mass in its new chemical
Properties now expresses adverse effects on the building material.
Das vorliegende Verfahren bezweckt, den Kork für die Verwendung im
Baugewerbe verwendbar zu machen.The aim of the present process is to prepare the cork for use in
Making construction usable.
Nach dem neuen Verfahren sollen die das Abbinden störenden Stoffe
ihren analytisch festgestellten Mengen entsprechend dem Kork entzogen werden, so
daß alle anderen Füllstoffe im Kork verbleiben, die bei diesem dosierten Angriff
nicht mit in Lösung gehen. Als Beispiel dient folgendes: Ein Kork ergab mit Alkohol
extrahiert einen Säuregrad von 18,2. Auf diesen Säuregrad berechnet, würde
man eine bestimmte Menge, z. B. etwa i g festes Ätzkali auf ioog Kork, verbrauchen.
Wenn man i kg Kork mit 2o g Ätzkali gelöst in etwa 2o 1 Wasser kocht, so -findet
man nach einiger Zeit an herausgehobenen Korkproben, daß die Säure noch nicht gänzlich
verschwunden ist. Man gibt dann wieder in kleinen Mengen, z. B. 3 bis 5 g, Ätzkali
hinzu, bis bei weiterer Prüfung herausgezogener Proben die Säure vollkommen verschwunden
ist. Man erhält dann einen Kork, dessen mechanisches Gefüge nicht erschüttert
ist,
der aber alle für die Baubindemittel gefährlichen Eigenschaften des Naturkorkes
verloren hat4 In ähnlicher Weise -wie Ätzkali kann man hydrolytisch stark gespaltene
Alkaliverbindundungen auch verwenden: Ätznatron, gebrannten und gelöschten Kalk.
Wasserglas, Carbonate der Alkalien u. ä.According to the new process, the substances that interfere with setting are to be removed from the cork in their analytically determined quantities, so that all other fillers remain in the cork that do not go into solution in this metered attack. The following is used as an example: A cork, extracted with alcohol, had an acidity of 1 8.2. Calculated for this degree of acidity, a certain amount, e.g. B. consume some solid caustic potash on ioog cork. If you boil 1 kg of cork with 20 g of caustic potash dissolved in about 20 liters of water, you will find after a while on cork samples that have been taken out that the acid has not yet completely disappeared. One then gives again in small amounts, e.g. B. 3 to 5 g, caustic potash added until the acid has completely disappeared on further examination of the extracted samples. The result is a cork whose mechanical structure has not been shaken, but which has lost all of the properties of natural cork that are dangerous for the building binders4. Water glass, carbonates of alkalis, etc.