Gemäß dem Hauptpatent sind die nachgiebigen Borstenbeilagestreifen an der Umbiegung
am Außenrand mit einer Stabeinlage versehen, und auf dieser sind, in Aussparungen
des Beilagestreifens liegend, harte Schlagkörper angeordnet, insbesondere in Gestalt
von exzentrischen, frei drehbar auf dem Einlagestab sitzenden Metallwalzen.According to the main patent, the flexible bristle shims are on the bend
provided with a rod insert on the outer edge, and on this are in recesses
of the insert strip lying, arranged hard impact bodies, in particular in shape
of eccentric, freely rotatable metal rollers sitting on the insert rod.
Es hat sich gezeigt, daß die harten Schlagkörper vorteilhafter einfach auf den Außenrand
des Beilagestreifens straff aufgeschoben werden, wobei sie über die ganze Länge des
Beilagestreifens hin durchgehen oder aus mehreren einzelnen, gegenseitigen Abstand
aufweisenden Schlagkörpern bestehen können. Hierbei wird es entbehrlich, im Beilagestreifen
für die Schlagkörper besondere Aussparungen vorzusehen. Auch ist dabei die Anordnung der besonderen Stabeinlagen kein
unbedingtes Erfordernis mehr. Die Schlagkörper sind jetzt einfacher und billiger anzubringen
und auszuwechseln. Gegenüber der Anordnung loser Schlagrollen ergeben sie den Vorteil, daß sie beim Aufschlagen auf den
Teppich nicht zurückweichen und insoweit kräftigere Schläge ausüben.It has been shown that the hard impact body is more advantageous simply on the outer edge
of the insert strip should be pushed on tightly, extending over the entire length of the
Go through the insert strip or from several individual, mutual distances
having impact bodies can exist. Here it is unnecessary, in the insert strip
to provide special recesses for the impact body. The arrangement of the special rod inlays is also not an issue
absolute requirement more. The impactors are now easier and cheaper to install
and replace them. Compared to the arrangement of loose impact rollers, they have the advantage that when they hit the
Do not back away from the carpet and hit harder.
Es sind bereits für Staubsauger Klopfwalzen mit Borsten und starren Klopfleisten vorgeschlagen
worden, die nicht unmittelbar den Borstenstreifen vorgelagert sind. "Wegen des
letztgenannten Umstandes erfüllen die bekannten Klopfwalzen nicht die Zwecke der
Erfindung in ihrer Eigenschaft als Zusatz zum Hauptpatent. Im übrigen unterliegen die
starren Klopfleisten der bekannten Bauart beim Aufschlagen einer, wenn auch durch die
Nachgiebigkeit des Teppichs gemilderten, stoßweisen und ungünstigen Beanspruchung,
die entsprechend auch für die Antriebsteüje der Walze einschließlich des Antriebsmotors
gilt und eine starke Abnutzung der Teile, gegebenenfalls sogar Verbiegungs- und Bruchgefahr,
auch ein starkes Aufschlagsgeräusch bedingt, auf dessen Minderung es bei Staubsaugern
wesentlich ankommt. Alle diese Nachteile sind beim Erfindungsgegenstand durch
die nachgiebige Ausbildung der Schlagleisten entsprechend dem Hauptpatent vermieden.Tapping rollers with bristles and rigid tapping strips have already been proposed for vacuum cleaners
which are not directly in front of the bristle strips. "Because of the
The latter circumstance, the known tapping rollers do not meet the purposes of
Invention in its capacity as an addition to the main patent. Otherwise are subject to
rigid tapping strips of the known type when hitting one, albeit through the
Resilience of the carpet, moderate, intermittent and unfavorable stress,
the corresponding also for the drive part of the roller including the drive motor
applies and a strong wear of the parts, possibly even a risk of bending and breakage,
also causes a strong impact noise, the reduction of which is the case with vacuum cleaners
is essential. All of these disadvantages are evident in the subject matter of the invention
the resilient design of the blow bars avoided according to the main patent.
Die Zeichnung veranschaulicht drei Ausführungsbeispiele der neuen Gestaltung jeweils
in Vorderansicht und Seitenansicht.The drawing illustrates three exemplary embodiments of the new design, respectively
in front view and side view.
Nach Abb. 1 und 2 ist der nachgiebige Beilagestreifen
g wie im Falle der Fig. 4 und 5 der Hauptpatentschrift am Außenrande in sich
umgebogen und dort mit einer Stabeinlage h ausgestattet. Auf den so gebildeten Randwulst
ist dessen Länge nach der harte Schlagkörper k1 straff aufgeschoben. Er erstreckt
sich hier über die ganze Länge des Beilagestreifens und zeigt eine Krümmung, weil angenommen
ist, daß er, wie im Falle der Fig. 1 der Hauptpatentschrift, schräg zur Klopfwalzenachse
eingelagert werden soll, wobei er über seine ganze Länge in der zylindrischen Umfläche der Walze liegen muß.According to Fig. 1 and 2, the flexible insert strip g is bent over on the outer edge as in the case of FIGS. 4 and 5 of the main patent specification and is equipped there with a rod insert h . The length of the hard impact body k 1 is pushed tightly onto the edge bead formed in this way. It extends here over the entire length of the insert strip and shows a curvature because it is assumed that it, as in the case of FIG Roller must lie.
Gemäß Fig. 3 und 4 sind statt des durchgehenden Schlagkörpers mehrere kurze Schlagkörper
h? jeweils mit Abstand voneinander angeordnet.
Ferner ist hier das Außenende des Beilagestreifens g in sich zusammengerollt,
um eine besondere Stabeinlage zu ersparen. Die Fig. 5 und 6 veranschaulichen eine im
wesentlichen der vorerörterten Ausführungsform entsprechende Gestaltung, aber mit Ausschnitten
des Beilagestreifens zwischen den Schlagkörpern k3, um diesen so insbesondere
für weiche und dicke Teppiche größere Ausladung und insoweit größere Wirksamkeit zu
geben.According to FIGS. 3 and 4, instead of the continuous impact body, several short impact bodies are h? each arranged at a distance from one another. Furthermore, here the outer end of the insert strip g is rolled up in order to save a special rod insert. 5 and 6 illustrate a design essentially corresponding to the embodiment discussed above, but with cutouts of the insert strip between the impact bodies k 3 in order to give them greater overhang and greater effectiveness in this respect, especially for soft and thick carpets.