Bei Bremsungen von Drehgestellen tritt ein Drehmoment an den Gestellen auf, das
bei gewöhnlichen Bahnen mit Reibungsbetrieb aus der von den Schienen erzeugten Bremskraft hervorgeht und entsprechend dem
Abstand des Drehgestellzapfens von Schienenoberkante eine Entlastung der einen und Belastung
der anderen Dreligestellachse bewirkt,
die in mäßigen Grenzen bleiben und im allgemeinen zugelassen werden, da stets die durch
Drehgestelle im Geleise führende Achse zusätzlich belastet und somit die Sicherheit
ihrer Führung im Geleise erhöht wird. Wird jedoch durch ein Zahnrad gebremst, dessen
Zahndruck in der Regel wesentlich höher als die Schienenreibung ist, so kann die
Entlastung der einen Achse nicht unberücksichtigt bleiben. Besonders wenn das Zahn
rad außerhalb der Mitte des Drehgestell-Zapfens gelagert ist und die Auftriebskraft
des Zahnrades ein weiteres Moment an dem Gestell hervorruft oder wenn gleichzeitig
auch, das Moment aus der SchienenbreimsTing
hinzukommt, so führt die Entlastung der Achse zur Entgleisung bzw. zum Aufsteigen
des Zahnrades auf die Zahnstange.When bogies are braked, a torque occurs on the frames which, in normal railways with friction operation, results from the braking force generated by the rails and, depending on the distance between the bogie journal and the top edge of the rails, relieves one of the loads and the other, which remains within moderate limits and are generally permitted, since the axle leading through the bogies in the track is always additionally loaded and thus the safety of its guidance on the track is increased. However, if a gear is braked, the tooth pressure of which is usually much higher than the rail friction, the relief of one axle cannot be disregarded. Especially when the toothed wheel is mounted outside the center of the bogie pivot and the lifting force of the gear wheel causes a further torque on the frame, or if at the same time, is added, the torque from the SchienenbreimsTing, so the discharge of the axis results in the derailment or to ascend of the gear on the rack.
Das gefährliche Drehmoment der Bremsung durch eine federnde Abstützung des
Drehgestells gegen den Wagenkasten aufzunehmen, ist nur in wenigen Fällen anwendbar,
da Wagen mit Zahnradbremse in der Regel für den Betrieb auf Steilbahnen äußerst leicht gebaut werden und ein großes Federspiel
zwischen besetzten und leeren Wagen aufweisen, besonders wenn die Wagen auch auf Strecken mit Schienenüberhöhung verkehren.
The dangerous torque of braking through a resilient support of the
Picking up the bogie against the car body is only applicable in a few cases,
since wagons with gear brakes are usually built extremely light for operation on steep railways and have a large spring clearance
between occupied and empty wagons, especially if the wagons also run on routes with canting.
Die Erfindung zeigt eine Vorrichtung zur Abstützung des Drehgestells - gegen den
Wagenkasten, die unabhängig vom Federspiel bzw. von der Besetzung des Wagens ein bestimmtes
Gewicht vom Wagen auf das Drehgestell überträgt, entsprechend den bei der Abbremsung des Drehgestells angreifenden
Bremskräften, ohne daß die Laufeigenschaft des Drehgestells beeinträchtigt wird.The invention shows a device for supporting the bogie - against the
Car body, which is independent of the spring play or the occupation of the car a certain
Transferring weight from the wagon to the bogie, corresponding to the attacking when braking the bogie
Braking forces without affecting the running properties of the bogie.
Nach der Zeichnung ruht der Wagenkasten a mit einem kugeligen Zapfen b auf dem Drehgestell
C und mit den Achsen d und e auf den Schienen. Die Achse e trägt das Zahnrad/.
Bei Bremsung wird nun am Zahnrad ein Zahndruck Z erzeugt, der einen Auftrieb A
aus der Neigung und Reibung des Zahnes ergibt und ferner am Rade der Achse d eine
Schienenreibung R erzeugt. Diesen Kräften, die das Drehgestell um den Kugelzapfen b
drehen, wirkt der Dampf- oder Luftdruck in dem Zylinder g entgegen. Der Zylinder ist
an dem Wagenkasten α befestigt, sein Kolben
h überträgt den Dampf- oder Luftdruck durch die Stange i mit dem Bund k auf die
Kugel /, auf den Arm m, auf das Drehgestell c. Der Druck wird durch die Leitung η vom
Führerstand aus oder automatisch vom Bremszylinder aus geregelt. Beim Lösen der Bremse-
bzw. Entweichen des Druckes drückt die Feder ο den Kolben nach oben, so daß der
Lauf des Drehgestells durch die Vorrichtung nicht beeinträchtigt wird.According to the drawing, the car body a rests with a spherical pin b on the bogie C and with the axes d and e on the rails. The axis e carries the gear /. When braking, a tooth pressure Z is generated on the gear wheel, which results in a lift A from the inclination and friction of the tooth and also generates a rail friction R on the wheel of the axis d. The steam or air pressure in the cylinder g counteracts these forces, which rotate the bogie around the ball pivot b. The cylinder is attached to the car body α , its piston h transmits the steam or air pressure through the rod i with the collar k on the ball /, on the arm m, on the bogie c. The pressure is regulated through line η from the driver's cab or automatically from the brake cylinder. When the brake is released or the pressure escapes, the spring ο pushes the piston upwards so that the device does not impair the running of the bogie.