Tragband für Reißverschlüsse Die Erfindung betrifft ein Tragband für
Reißverschlüsse, das in bekannter Weise an einer Kante mit einer wulstförmigen Verstärkung
versehen ist, um den an dieser Kante zu befestigenden Verschlußgliedern einen sicheren
Halt zu geben. Es ist bereits bekannt, die Verstärkung der Bandkante durch beiderseitiges
Aufweben von Wulsten zu bilden, indem man oberhalb und unterhalb -des. Bandes eine
größere Anzahl zusätzlicher, zu einem Fadenbündel vereinigter Kettfäden mit verwebt.
Weiterhin ist es bekannt, die Wulstkanten durch Einweben@von gedrehten Schnüren
in die Tragbänder herzustellen. Die so erzielten Wulste sind aber verhältnismäßig
weich und nachgiebig und lassen sich infolgedessen beim Aufzwicken der Verschlußglieder
leicht so stark zusammendrücken, daß die Verschlußglieder trotz der Verstärkung
vom Band abrutschen oder abgerissen werden können.Support tape for zip fasteners The invention relates to a support tape for
Zippers, which in a known manner on one edge with a bead-shaped reinforcement
is provided to secure the closure members to be attached to this edge
To give support. It is already known that the tape edge is reinforced by double-sided
Weaving up beads to form by placing above and below the. Ribbon one
larger number of additional warp threads combined to form a thread bundle with interwoven.
It is also known that the bead edges by weaving in twisted cords
to manufacture in the fastener tapes. The beads obtained in this way are, however, proportionate
soft and resilient and can consequently when the closure members are pinned open
slightly compress so much that the locking links in spite of the reinforcement
can slip off the belt or be torn off.
Um diesen Nachteil zu beseitigen, wird gemäß der Erfindung vorgeschlagen,
die beiderseitigen Wulste zur Verstärkung der Bandkante durch Aufweben einer oder
mehrerer geflochtener Kordeln oder Litzen aus beliebigem Material, z. B. Textil-
oder Metallfäden. Darmsaiten, Lederstreifen usw., zu bilden, die einen harten eckigen
Wulst ergeben und somit eine sichere Befestigung der Verschlußglieder gewährleisten.In order to eliminate this disadvantage, it is proposed according to the invention,
the bulges on both sides to reinforce the tape edge by weaving one or
several braided cords or strands made of any material, e.g. B. Textile
or metal threads. Gut strings, leather strips, etc., to form a hard angular
Result bead and thus ensure a secure attachment of the closure members.
Es sind schon Reißv erschlußbänder bekannt, bei welchen die wulstförmige
Verstärkung der Bandkante durch Kordeln gebildet ist. Bei diesen bekannten Bändern
werden aber die Kordeln nachträglich zu beiden Seiten des Bandes angenäht, was nicht
nur umständlich und zeitraubend ist, sondern auch den Nachteil hat, daß infolge
der verhältnismäßig langen Bandstücke, die verarbeitet werden müssen, beim fertigen
Reißverschlußband die Kordeln nicht immer genau am Rande sitzen, und daß bei schlechtem
Weitertransport in der Nähmaschine die Nadel Band und Kordel zu sehr versticht,
wodurch die Festigkeit des Bandes verringert wird. Endlich wird beim Vernähen der
verhältnismäßig dicken Kordel mit dem dünnen Band letzteres in viele kleine Falten.
gelegt, die hindernd für den Schieber sind und ein exaktes Annähen des Bandes erschweren.There are already zipper tapes known in which the bead-shaped
Reinforcement of the band edge is formed by cords. With these known tapes
but the cords are subsequently sewn on both sides of the tape, which is not
is only cumbersome and time-consuming, but also has the disadvantage that as a result
the relatively long pieces of tape that have to be processed when manufacturing
Zipper tape the cords do not always sit exactly on the edge, and that with bad
Further transport in the sewing machine the needle stitching tape and cord too much,
thereby reducing the strength of the tape. Finally, when sewing the
relatively thick cord with the thin ribbon in the latter in many small folds.
placed, which are a hindrance for the slider and make it difficult to sew on the tape exactly.
Alle diese Nachteile entfallen aber, wenn man gemäß der Erfindung
bei der Herstellung des Tragbandes für die als Kettfäden auf dem Bandwebstuhl eingeführten
Einlagen der Wulstkanten geflochtene Kordeln oder Litzen in beliebigen Abständen
durch den Schußfaden beiderseitig der Bandkante anbindet, wobei der Schußfaden in
bekannter Weise so stark gespannt ist, daß er beim Umschlingen der Kordeln auf diesen
nicht rutschen kann. Auf diese Weise wird ein vollkommen regelmäßiges Band mit festem,
unnachgiebigem Wulstrand erzielt.However, all these disadvantages do not apply if one according to the invention
in the manufacture of the carrier tape for the warp threads introduced on the tape loom
Inlays of the bead edges braided cords or strands at any distance
tied by the weft thread on both sides of the tape edge, the weft thread in
is known to be so tight that when looping the cords on this
cannot slip. In this way a perfectly regular band of firm,
unyielding beaded edge achieved.