Dauerbrandbogenlampe mit Effektkohlen und Sparer Dauerbrandbogenlampen;
in denen Effektkohlen gebrannt werden, werden in der Regel mit einem Sparer versehen,
der dazu dient, den Lichtbogen zu beruhigen und zu starke Wärmeabfuhr zu-vermeiden.Continuous-burning arc lamp with effect coals and saver Continuous-burning arc lamps;
in which effect coals are burned are usually provided with a saver,
which serves to calm the arc and avoid excessive heat dissipation.
Die ältesten Sparer in der Bogenlampentechnik waren Metallsparer.
Man hatte dem Metall den Vorzug gegeben, weit es vermöge seiner stark wärmeableitenden
Wirkung dem Einfluß des Lichtbogens weniger unterliegt. Dadurch war aber eine relativ
große Wärmeabfuhr bedingt, die für viele Zwecke zwar erträglich war, aber dann nicht
mehr in Betracht kommen kann, wenn es sich gerade darum handelt, möglichst hohe
Temperaturen in der Nähe des Lichtbogens zu erzielen. Dies war der Grund, aus welchem
man zu den wärmeisolierenden und -relativ schwer schmelzbaren, feuerfesten Massen
als Sparermaterial überging.The oldest savers in arc lamp technology were metal savers.
Metal had been preferred because of its strong heat-dissipating properties
Effect is less subject to the influence of the arc. But that made it a relative one
Large heat dissipation required, which was tolerable for many purposes, but then not
more can come into consideration when it is a question of the highest possible
To achieve temperatures close to the arc. That was why
one to the heat-insulating and -relatively difficult to melt, refractory masses
passed over as saver material.
Sparer; die in der üblichen Weise aus Schamotte bestehen, werden aber,
wenn besonders hohe Temperaturen in Betracht kommen, in der Nähe des Lichtbogens
meist beschädigt. Die Masse wird verflüssigt, und wenn durch Zufall die Sparermasse
mit den Metallverbindungen in Berührung kommt, die in der Kohleelektrode enthalten
sind, so frittet die Elektrode. leicht mit dem Sparer zusammen, wodurch erhebliche
Störungen entstehen. Außerdem können Störungen dadurch entstehen, daß die durch
Sublimation auf dem Sparer niedergeschlagenen Metallverbindungen chemische Verbindungen
mit der Sparermasse eingehen. Dies macht sich besonders bei Dauerbrandlampen geltend,
weil diese nur in großen Zwischenräumen einmalnachgesehenwerden.Ihre Brauchbarkeit
im Dauerbetrieb ist daher sehr wesentlich von der Beschaffenheit der Sparer abhängig.
Aus diesen Gründen erweist sich das Schamottematerial für die hier in Betracht kommenden
Zwecke als wenig geeignet, weil es durch die Einwirkung der Hitze und der sublimierten
Leuchtsalze beschädigt wird. Verwendet man dagegen einen Sparer aus Kohle, so erzielt
man höhe Wärmeisolation und gleichzeitig fast vollkommene Unempfindlichkeit gegen
die thermischen und chemischen Einwirkungen; denen andernfalls der Sparer - ausgesetzt
ist. Die Verbrennung des Sparers wird auf der dem Lichtbogen zugewendeten Seite
dadurch verhindert, daß der Sauerstoff der Luft durch die sich niederschlagenden
Leuchtstoffe ferngehalten wird. Art der Rückseite des Sparers kann die Verbrennung
durch eine geeignete Schutzmasse, z: B. durch eine Schamotteverkleidung; leicht
verhindert werden.Saver; which consist of chamotte in the usual way, but will,
if particularly high temperatures are involved, in the vicinity of the arc
mostly damaged. The mass is liquefied, and if by chance, the saver mass
comes into contact with the metal compounds contained in the carbon electrode
the electrode fries. easily cooperate with the saver, creating substantial
Disturbances arise. In addition, interference can arise because the
Sublimation on the saver deposited metal compounds chemical compounds
enter with the saver mass. This is particularly true for continuous-fire lamps,
because they are only checked once in large intervals. Their usefulness
in continuous operation is therefore very much dependent on the nature of the saver.
For these reasons, the fireclay material turns out to be for those in question here
Purposes considered unsuitable because it is sublimated by the action of heat and the
Luminous salts is damaged. If, on the other hand, you use a saver made of coal, you score
you have high thermal insulation and at the same time almost complete insensitivity to
the thermal and chemical effects; otherwise the saver - exposed
is. The combustion of the saver is on the side facing the arc
this prevents the oxygen in the air from being precipitated
Phosphors are kept away. Kind of the back of the saver can be the incineration
by a suitable protective compound, e.g. by a fireclay cladding; easy
be prevented.
Die wärmeisolierende .Eigenschaft der Kohle ist bei der praktisch
in Betracht kommenden Kohlenmasse verhältnismäßig hoch, selbst wenn die Kohle in
dichter Form angewendet wird. Durch geeignete, an sich bekannte Herstellungsweisen
kann die wärmeisolierende Wirkung noch weiter gesteigert werden, z. B. durch Steigerung
der Porosität, die gleichzeitig einen besseren Schutz gegen Zerspringen gibt: Sehr
geeignet sind Sparer aus Graphit.The heat-insulating property of coal is practical with the
eligible coal mass relatively high, even if the coal in
dense form is applied. By suitable manufacturing methods known per se
the heat-insulating effect can be increased even further, e.g. B. by increasing
the porosity, which at the same time provides better protection against cracking: very
Graphite savers are suitable.