Blindholz für abgesperrte Platten Bekanntlich bevorzugt man in Tischlereien
als Blindholz für abgesperrte Platten Mittelbretter bzw. Kernbretter, da diese infolge
ihrer aufrechtstehenden Jahresringe das geringste Schwinden und Quellen in der Breite
aufweisen. Mit Rücksicht auf den verhältnismäßig geringen Anfall solcher Kernbretter
ist ihre Verwendung als Blindholz jedoch beschränkt. Aus diesem Grunde hat man die
sogenannte Blockverleimung bzw. Stäbchenverleimung vorgeschlagen, die eine Verarbeitung
von Seitenbrettern zu Blindholz gestatten, ohne daß hiermit die sonst auftretenden
unangenehmen Begleitumstände verbunden sind. Diese Herstellungsverfahren eignen
sich jedoch nicht für Tischlereien, sondern ausschließlich für Sperrholzfabriken.Blind wood for closed panels is known to be preferred in joiner's shops
as blind wood for closed-off panels, middle boards or core boards, as these result from
of their upright annual rings the slightest shrinkage and swell in breadth
exhibit. With regard to the relatively small amount of such core boards
however, their use as blind wood is limited. This is why you have the
so-called block gluing or stick gluing proposed that one processing
from side boards to blind wood without affecting the otherwise occurring
unpleasant accompanying circumstances are connected. These manufacturing processes are suitable
However, it is not suitable for carpenters, but only for plywood factories.
Um nun auch Tischlereien die Verarbeitung von Seitenbrettern zu einwandfreiem
Blindholz zu ermöglichen, andererseits die durch Feuchtigkeitsschwankungen entstehenden
beträchtlichen Formänderungen der Seitenbretter quer zur Holzfaser zu vermindern,
werden die letzteren erfindungsgemäß nach Aufschneiden des Kernes gleichmäßig aufgetrennt
und die erhaltenen Abschnitte hierauf derart zu Platten verleimt, daß die Jahresringe
aller benachbarten Teile entgegengesetzt verlaufen. Aus den so hergestellten Platten
werden nunmehr durch Schrägschnitt schmale Leisten erzeugt; diese setzen sich mithin
aus rhombenförmigen Stücken der erwähnten Abschnitte zusammen. Nachdem zuvor jede
zweite Leiste um i8o° gedreht ist, werden die Leisten nebeneinander angeordnet und
miteinander verleimt. Gegebenenfalls kann auch zwischen je zwei Leisten vor ihrer
Verleiinung eine Langholzleiste eingefügt werden.To now also joiner's processing of side boards to flawless
Allowing blind wood, on the other hand, those caused by fluctuations in humidity
to reduce considerable changes in shape of the side boards across the wood fiber,
the latter are evenly separated according to the invention after cutting open the core
and the sections obtained are then glued to form panels in such a way that the annual rings
of all neighboring parts run in opposite directions. From the panels produced in this way
Narrow strips are now produced by angled cut; these therefore sit down
from rhombus-shaped pieces of the mentioned sections together. After each
second bar is rotated by 180 °, the bars are arranged side by side and
glued together. If necessary, between each two strips in front of her
A long wooden strip can be inserted.
- In der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand beispielsweise dargestellt,
und zwar veranschaulichen: Abb. i eine Draufsicht der aus Abschnitten von Seitenbrettern
entstandenen und mit Schrägschnitten versehenen Platte, Abb. 2 eine Vorderansicht
der Platte, Abb. 3 eine Draufsicht des fertigen Blindholzes, Abb. 4. eine Draufsicht
des fertigen, mit zwischengefügten Langholzleisten versehenen Blindholzes.- In the drawing, the subject matter of the invention is shown, for example,
namely: Fig. i is a plan view of the sections of side boards
The resulting plate with bevel cuts, Fig. 2 is a front view
the panel, Fig. 3 is a plan view of the finished blind wood, Fig. 4 is a plan view
of the finished blind wood with interposed long wooden strips.
Die einzelnen Abschnitte von Seitenbrettern a, h,
c, d, e, f werden, wie aus Abb. 2 ersichtlich, so nebeneinander angeordnet
und miteinander verleimt, daß die Jahresringe aller benachbarten Abschnitte entgegengesetzt
verlaufen. Hierauf wird die entstandene Platte durch Schrägschnitt aufgetrennt,
wodurch die schmalen Leisten h, i, h, l usw. entstehen. Diese Leisten la,
i, k, l usw. setzen sich aus einer Anzahl rhombenförmiger Stüc :e
der Abschnitte a, b, c, d usw. zusammen. Im Anschluß an das Auftrennen der
Platte wird nunmehr jede zweite Leiste um i8o° gedreht, und sodann werden die Leisten
1a, i, k, L usw. nebeneinander angeordnet und miteinander verleimt
(s. Abb. 3). Es kann auch zuvor, wie aus Abb. q. ersichtlich, zwischen je zwei Leisten
eine Langholzleiste eingefügt werden, z. B. die Langholzleiste o zwischen den Leisten
l2 und i, die Langholzleiste q zwischen den Leisten i und k.The individual sections of side boards a, h, c, d, e, f are, as can be seen in Fig. 2, arranged side by side and glued together so that the annual rings of all adjacent sections run in opposite directions. The resulting plate is then separated by an oblique cut, whereby the narrow strips h, i, h, l etc. are created. These strips la, i, k, l etc. are made up of a number of rhombus-shaped pieces: e of the sections a, b, c, d etc. After the panel has been cut, every second strip is now rotated by 180 °, and then the strips 1a, i, k, L , etc. are arranged next to one another and glued together (see Fig. 3). It can also be done beforehand, as shown in Fig. Q. can be seen, a long wooden strip can be inserted between each two strips, e.g. B. the long wood bar o between the bars l2 and i, the long wood bar q between the bars i and k.