Laufbahnanordnung für Einschienenkatzen, Laufkrane u. dgi. Namentlich
für verhältnismäßig leichte Krane werden die Laufbahnen oft hängend angeordnet,
wobei man die Aufhängung gern mit Klemmvorrichtungen versieht, die an einem Wulst
oder Ansatz der in einem Sonderprofil gewalzten Fahrbahn angreifen, so daß die Fahrbahnträger
nicht bearbeitet zu werden brauchen. Dies ist durch verschiedene ältere Vorschläge
bekannt geworden.Track arrangement for monorail trolleys, overhead traveling cranes, etc. Namely
for relatively light cranes, the runways are often arranged hanging,
where one likes to provide the suspension with clamping devices that are attached to a bead
attack or approach the roadway rolled in a special profile, so that the roadway girders
do not need to be edited. This is through various older suggestions
known.
Die Erfindung geht darauf aus, den Bau solcher Laufbahnen unter Wahrung
dieser Vorteile von der Notwendigkeit der Verwendung von Sonderwalzprofilen zu befreien.
Die Fahrbahn wird zu diesem Zweck aus zwei T-förmig aneinandergelegten Normalprofilwinkeleisen
gebildet. Sie stützen sich auf einen Ansatz der Aufhängung ab; gegen seitliches
Umkippen werden sie durch eine Klammer oder eine ähnliche Klemmvorrichtung gehalten.
Die Fahrbahnwinkeleisen können aus besserem Stahl als gewöhnliche Normalprofileisen
hergestellt sein, sie haben jedoch genau dieselben Abmessungen wie diese, so daß
zu ihrer Herstellung keine Sonderwalzen benötigt werden. An der Aufhängung können
in üblicher Weise Stromzuführungsschienen befestigt sein.The invention is based on maintaining the construction of such careers
to free these advantages from the need to use special rolled sections.
For this purpose, the roadway is made of two normal profile angle irons placed next to each other in a T-shape
educated. They rely on a suspension approach; against lateral
If they tip over, they are held in place by a clamp or similar clamping device.
The lane angle irons can be made of better steel than ordinary normal profile irons
be made, but they have exactly the same dimensions as this, so that
no special rollers are required for their production. On the suspension you can
be attached in the usual way power supply rails.
In der Zeichnung ist eine solche neue Fahrbahn mit Aufhängung dargestellt.Such a new roadway with suspension is shown in the drawing.
Abb. i zeigt die Stirnansicht, Abb. 2 die Seitenansicht, Abb.3 eine
Einzelheit der neuen Fahrbahn mit ihrer Aufhängung.Fig. I shows the front view, Fig. 2 the side view, Fig.3 a
Detail of the new roadway with its suspension.
Auf den winkelförmigen Laufschienen i und 2 läuft eine Katze, deren
Fahrwerk 3 in der Zeichnung angedeutet ist. Die senkrechten Drücke werden auf Ansätze
q. eines Zugbandes 5 übertragen. Da die Raddrücke in einem gewissen Abstand von
den Ansätzen q. wirken, entsteht ein Drehmoment, welches am Oberende der senkrechten
Winkelschenkel seitliche, etwa in waagerechter Richtung wirkende Kräfte hervorbringt.
Die seitlichen Kräfte nehmen die Wangen 6, die durch eine Schraube 7 zusammengehalten
werden und zusammen eine Klemmvorrichtung bilden, auf. Am Oberende des Zugbandes
5 ist eine Schleife 8 mittels der Schraubenbolzen g .angeschlossen, welche eine
Mittelöffnung io aufweist. Durch diese ragt das Unterende der Stange i i, deren
Verbindung mit dem Bügel 8 nachstellbar ist.On the angled rails i and 2 runs a cat, whose
Chassis 3 is indicated in the drawing. The vertical pressures are on approaches
q. a drawstring 5 transferred. Since the wheel pressures are at a certain distance of
the approaches q. act, a torque is created, which is at the top of the vertical
Angle leg produces lateral, approximately in the horizontal direction acting forces.
The lateral forces take the cheeks 6, which are held together by a screw 7
and together form a clamping device. At the top of the drawstring
5, a loop 8 is connected by means of the screw bolts g
Has central opening io. Through this protrudes the lower end of the rod i i, their
Connection with the bracket 8 is adjustable.
Auf die Schleife 8 ist der Halter 12 für die Stromschienen gesetzt
und durch die Mutter 13 befestigt. Der Halter trägt in üblicher Weise Isolatoren
14, zwischen denen die Stromschienen 15 festgeklemmt sind. Der Haltestab i i besitzt
an seinem oberen Ende einen etwa kugelkalottenförmigen Kopf 18, mit dem er in einer
Gabel 17 liegt, die an einem Träger 16 befestigt ist. Es ist nicht unbedingt notwendig,
daß die Laufbahn gerade aus Winkeleisen besteht. Es können auch zwei U-Eisen oder
T-Eisen in der vorstehend für Winkeleisen beschriebenen Weise zusammengesetzt und
aufgehängt werden.The holder 12 for the busbars is placed on the loop 8 and fastened by the nut 13. The holder carries insulators 14 in the usual way, between which the busbars 15 are clamped. The holding rod ii has at its upper end an approximately spherical cap-shaped head 18 with which it lies in a fork 17 which is fastened to a carrier 16. It is not absolutely necessary that the track be straight from angle iron. Two U-irons or T-irons can also be put together and hung in the manner described above for angle irons.