Verfahren zur Formung von Glühstrümpfen Außer den kollodinierten Glühkörpern
sind sogenannte weiche Glühstrümpfe im Handel Diese sind nicht auf der Preßgasflamme
vorbehandelt, sondern veraschen sich auf den Gebrauchsbrennern selbst. Sie werden
daher auch als, selbstformende Glühkörper bezeichnet. Bis vor einigen fahren wurden
diese weichen Glühstrümpfe in der üblichen Schlauchform in den Handel gebracht.
Der Schlauch war unten durch die sogenannte Spinne halbkugelförmig zusammengezogen,
und oben war ein Asbestfaden eingefügt, so daß sich beim Zusammenziehen eine Schnurre
bildete, mit deren Hilfe der weiche Glühstrumpf auf den Ring oder Brennerkopf aufgebunden
wurde. Neuerdings werden die weichen Glühkörper aber vor dem Versand vielfach rund
gelegt, d. h. zur Kreisform zusammengelegt. Dies Verfahren bezweckt eine bessere
Formung des Glühkörpers auf der Flamme und eine bequemere Verpackung der Ware.Process for forming incandescent mantles Except for the collodinated incandescent bodies
are so-called soft mantles on the market. These are not on the compressed gas flame
pretreated, but ash on the utility burners themselves. They will
hence also referred to as self-shaping incandescent bodies. Until some were driving before
brought these soft mantles on the market in the usual tube shape.
The tube was hemispherically contracted at the bottom by the so-called spider,
and at the top an asbestos thread was inserted, so that a string forms when it is drawn together
with the help of which the soft mantle was tied onto the ring or burner head
became. Recently, however, the soft incandescent bodies have often become round before they are shipped
laid, d. H. folded into a circular shape. The aim of this process is better
Shaping of the incandescent body on the flame and more convenient packaging of the goods.
Die Rundlegung wurde in den Fabriken bisher ohne besondere Hilfsmittel
vorgenommen. Das Schlauchstück wurde in der Mitte angefaßt und nach allen Richtungen
so attseinandergezogen, daß sich eine Kreisform ergab und bei der auf diese Art
gebildeten Scheibe die Spinne sich auf die zusammengezogene Schnurre legte. Häufig
wurde diese Form durch Plätten des trockenen oder angefeuchteten Glühstrumpfes scharf
festgelegt. Bei der Verformung der bekannten gewöhnlichen kollodinierten Glühkörper,
die bereits in der Fabrik selbst abgebrannt werden und in Papphülsen in den Handel
kommen, bediente man sich von jeher entsprechender Formkörper. Man zog die unabgebrannten
Strümpfe auf zylindrische oder kegelförmige Modelle, die zuweilen auch mit mechanischen
oder pneumatischen Einrichtungen zur Erleichterung des Formungsvorganges versehen
waren.So far, the rounding has been carried out in the factories without any special aids
performed. The tube was handled in the middle and in all directions
so drawn together that a circular shape resulted, and in this way
formed disc the spider lay down on the drawn cord. Frequently
this shape became sharp by flattening the dry or dampened mantle
set. When deforming the well-known common collodinated incandescent bodies,
which are burned in the factory itself and sold in cardboard tubes
appropriate moldings have always been used. One pulled the unburned ones
Stockings on cylindrical or conical models, sometimes with mechanical ones
or pneumatic devices to facilitate the molding process
was.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein Verfahren, nach dem
nunmehr auch für Selbstformer-Glühkörper Formkörper verwendet werden. Es hat sich
nämlich herausgestellt, daß sich die Formgebung wesentlich bequemer mit Hilfe geeigneter
scheibenartiger Körper ermöglichen läßt. Zieht man den trockenen oder befeuchteten
Glühstrumpf auf ein scheibenartiges Gebilde und beläßt ihn auf diesem hinreichend
lange Zeit, so behält der Glühstrumpf nach dem Abziehen die gewünschte Form bei.
Wenn man die befeuchteten Körper auf der Form trocknen läßt, ergeben sich besonders
günstige Resultate.The present invention is a method according to which
Shaped bodies can now also be used for self-shaping incandescent bodies. It has
namely, it turned out that the shaping is much more convenient with the help of suitable
allows disk-like body. If you prefer the dry or moist one
Incandescent mantle on a disk-like structure and leaves it sufficiently on this
for a long time, the mantle retains the desired shape after being removed.
If the moistened bodies are allowed to dry on the mold, special results arise
favorable results.
Als Formkörper kommen feste Scheiben aller Art in Frage, in erster
Linie runde Scheiben. Es ist jedoch auch möglich, andere geeignete Formen zu verwenden,
z. B. Sechsecke, Achtecke u. dgl. Diese Scheiben können geschlossen sein oder zur
besseren Beobachtung des Vorganges in der Mitte ein Loch auf-
-weisen;
sie können fest oder biegsam sein. Im letzten Fall ist das Herausnehmen der Form
aus den fertig geformten Glühkörpern bequemer. Die Scheibe kann aber auch fächerartig
oder irisartig zerlegt sein. Auch in diesem Fall ist das Einfügen und Herausnehmen
vereinfacht. Eine elastische, hohle Scheibe, beispielsweise aus Gummi, die sich
aufblasen läßt, erfüllt gleichfalls den eben genannten Zweck. An Stelle der Scheibe
kann auch ein offener oder geschlossener Ring aus Metall oder anderen geeigneten
Stoffen treten. Ist der Ring offen, zugespitzt und nicht zu dick, so kann man ihn
bequem durch eine Masche hindurch herausdrehen, ohne den Glühkörper öffnen zu müssen.
Als Baustoffe für die Formen kommen eigentlich fast alle bekannten Materialien in
Frage. Die meisten Metalle sind geeignet, ebenso Papier, Pappe, Cellophan, Vulkan-Fibre,
Celluloid, Galalith, Glas, Porzellan, poröser Ton usw. Auf Aluminiumscheiben und
-drähte sei wegen ihrer Unveränderlichkeit und. Leichtigkeit besonders hingewiesen,
aber auch Zinkblech, festes oder biegsames Weißblech, verzinnter Draht usw. leisten
gute Dienste.Solid disks of all types come into consideration as molded bodies, primarily
Line round disks. However, it is also possible to use other suitable shapes,
z. B. hexagons, octagons and the like. These discs can be closed or for
better observation of the process in the middle of a hole
-point;
they can be rigid or flexible. The last case is taking out the mold
more convenient from the pre-formed incandescent bodies. The disc can also be fan-shaped
or be disassembled like an iris. In this case, too, is the insertion and removal
simplified. An elastic, hollow disc, for example made of rubber, which is
can be inflated, also serves the purpose just mentioned. Instead of the disc
can also be an open or closed ring made of metal or other suitable
Stepping on fabrics. If the ring is open, pointed and not too thick, it can be used
conveniently screw it out through a mesh without having to open the incandescent body.
Almost all known materials are used as building materials for the forms
Question. Most metals are suitable, as well as paper, cardboard, cellophane, volcanic fiber,
Celluloid, Galalith, glass, porcelain, porous clay, etc. On aluminum disks and
-wires are because of their immutability and. Lightness especially pointed out,
but also zinc sheet, solid or flexible tinplate, tinned wire, etc.
good service.
In jedem Fall wird erheblich an Arbeit gespart, da das sehr zeitraubende
Auseinanderziehen des Körpers mit der Hand und das gleichfalls mühsame Plättverfahren
fortfällt. Die Formgebung wird verbessert.In any case, it saves a lot of work because it is very time-consuming
Pulling the body apart by hand and the equally laborious flattening process
no longer applies. The shape is improved.