Verfahren zum Verbinden von Rohrenden Bei der Herstellung von Verbindungen
zwischen nahtlosen und geschweißten Röhren ist es von wesentlicher Bedeutung, die
Verbindungsstelle gegen Axialschübe und Biegungsbeanspruchungen widerstandsfähig
zu machen.Method of joining pipe ends When making joints
between seamless and welded tubes it is essential that
Connection point resistant to axial thrusts and bending loads
close.
Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren, mit dessen Hilfe eine
besonders feste und widerstandsfähige Rohrverbindung herbeigeführt werden kann.The invention is a method by means of which a
particularly strong and resistant pipe connections can be created.
Das Verfahren wird in der Weise ausgeführt, daß zunächst in an sich
bekannter Weise das eine Rohrende konisch erweitert und darauf über das andere dachförmig
erweiterte Rohrende geschoben wird. Zur Verbindung der so vorbereiteten Rohrenden
wird das äußere Ende erhitzt und der Dachform des inneren Rohres entsprechend eingetaucht.
Durch die bei der Abkühlung eintretende thermische Schrumpfung entstehen Kräfte,
die durch die Dachform in ihrer Wirkungsrichtung festgelegt sind und einen äußerst
festen Zusammenschluß der beiden Rohrenden herbeiführen. Zum Schlusse wird die Verbindung
durch Anbringung von Schweißnähten am äußeren oder inneren Rohrende oder an beiden
Rohrenden in an sich bekannter Weise gesichert.The method is carried out in such a way that initially in per se
As is known, one end of the pipe is flared and then roof-shaped over the other
extended pipe end is pushed. For connecting the pipe ends prepared in this way
the outer end is heated and immersed according to the roof shape of the inner tube.
The thermal shrinkage that occurs during cooling creates forces
which are determined by the shape of the roof in their direction of action and extremely
Bring the two pipe ends together firmly. In the end the connection becomes
by applying welds to the outer or inner pipe end or to both
Pipe ends secured in a manner known per se.
Die beiliegende Abbildung läßt die Ausführung des Verfahrens erkennen.
Die Rohrenden a und b werden mit Hilfe einer geeigneten Maschine, bei großen Röhren
durch profilierte Walzen, bei kleinen Röhren durch einen zweiteiligen Dorn, aufgeweitet.
Die Aufweitung des Endes b erfolgt dabei, wie durch den gestrichelten Teil c dargestellt,
in der Weise, daß das Rohrende b über das Rohrende a geschoben werden
kann. Zur Herstellung der Verbindung wird sodann das über a geschobene Ende b in
erhitztem Zustande - so eingestaucht, daß sich die Innenfläche der Erweiterung b
der Außenfläche der Erweiterung a genau anpaßt. Nach dem Erkalten wird die Verbindung
bei c verschweißt. Bei' größeren Rohrdurchmessern kann die Verbindung auch bei d
von innen verschweißt werden. Die Rohrverbindung läßt sich in der dargestellten
Weise ohne besondere Schwierigkeiten an den Baustellen ausführen. Bei dem Einstauchen
wird das Material durch die geringe Umbiegung des Rohrendes b nur wenig beansprucht.
Infolge thermischer Schrumpfung zieht sich beim Erkalten die äußere Erweiterung
sowohl in radialer wie in axialer Richtung zusammen. Hierdurch wird auch an denjenigen
Stellen, an denen die beiden Flächen durch das Einstauchen noch nicht vollkommen
aneinandergepaßt sind, ein äußerst dichter Zusammenschluß herbeigeführt.The enclosed figure shows the execution of the procedure. The pipe ends a and b are widened with the help of a suitable machine, for large pipes by profiled rollers, for small pipes by a two-part mandrel. The widening of the end b takes place, as shown by the dashed part c, in such a way that the pipe end b can be pushed over the pipe end a. In order to establish the connection, the end b pushed over a is then in the heated state - so compressed that the inner surface of the extension b adapts exactly to the outer surface of the extension a. After cooling, the connection is welded at c. With larger pipe diameters, the connection can also be welded from the inside at d. The pipe connection can be carried out in the manner shown without any particular difficulties on the construction site. During the plunging process, the material is only slightly stressed due to the slight bending of the pipe end b. As a result of thermal shrinkage, the outer enlargement contracts both in the radial and in the axial direction when it cools down. As a result, an extremely tight union is brought about even at those points where the two surfaces are not yet completely fitted to one another as a result of the dipping.
Durch die dachförmige Ausführung der Verbindung wird die Schweißnaht
vor der Einwirkung axialer Schübe geschützt, und zwar ebenso vor Zug- wie vor Druckkräften.
Auch Biegungsbeanspruchungen durch das Eigengewicht des Rohres und der Füllung,
z. B. Wasser, werden infolge der großen Steifheit der Verbindung und der Festigkeit,
mit der die Rohrenden aneinandergepaßt sind, nicht auf die Schweißnaht übertragen.The roof-shaped design of the connection creates the weld seam
Protected against the effects of axial thrusts, as well as tensile and compressive forces.
Also bending stresses due to the weight of the pipe and the filling,
z. B. water, due to the great rigidity of the connection and the strength,
with which the pipe ends are mated, does not transfer to the weld.