Ärmelschützer Es sind Ärmelschützer bekannt, deren Manschette einseitig
verengt und mit einem elastischen Abschluß versehen ist.Sleeve guards There are sleeve guards known whose cuff is one-sided
is narrowed and provided with an elastic closure.
Gemäß der Erfindung besteht die Manschette zum Teil oder ganz aus
einem elastischen Stück, während der übrige Teil des Schützers so zugeschnitten
ist, daß er faltenlos in das elastische Stück übergeht.- Die bisher bekannten Abschlußeinrichtungen
waren einfache, in den Schutzhüllenstoff mit Kräuselung des Stoffes eingearbeitete
Gummibänder oder Federn. Das setzte jedoch eine Schutzhülle aus verhältnismäßig
weichen, nachgiebigen Stoffen voraus, weil an der Verbindungsstelle zwischen Gummi
(Federn) und Schutzhülle die letztere, entsprechend der beim Überstreifen erforderlichen
Dehnung, nachgeben muß. Wenn aus Gründen der Haltbarkeit für die Schutzhülle festes
Material, wie Leder, Metall oder derbe Webstoffe, verwendet werden mußten, die eine
Kräuselung nicht zuließen, so half man sich durch Anbringung von mechanisch zu öffnenden
bzw. zu schließenden Einrichtungen, wie Schnallen, Bänder, Knöpfe, oder der Schützer
wurde in seiner ganzen Länge geteilt oder durch Federn zusammengehalten. Daß solche
Dinge für die Handhabung des Schutzes große Nachteile bieten, erhellt allein daraus,
daß beim An- oder Ausziehen des Schutzes nur eine Hand frei ist, und es geht außerdem
viel Zeit verloren, um die Verschlüsse zu handhaben. Durch die Erfindung soll diesen
Übelständen abgeholfen werden und auch bei Verwendung fester Stoffe, z. B. Leder,
Metall, derber Webstoffe o. dgl., ein Schützer ohne mechanische Verschlußeinrichtungen,
wie Schnallen, Bänder, Knöpfe, Federn, gebildet werden können.According to the invention, the cuff consists in part or in whole
an elastic piece, while the remaining part of the protector is so tailored
is that it merges into the elastic piece without folds. - The previously known locking devices
were simple ones worked into the protective cover material with crimps of the material
Rubber bands or feathers. However, that put a protective cover out of proportion
soft, pliable fabrics because at the junction between rubber
(Feathers) and protective cover the latter, corresponding to the one required when slipping on
Elongation, must give way. If for reasons of durability for the protective cover solid
Material, such as leather, metal or tough woven fabrics, had to be used
Do not allow crimping, so one helped by attaching mechanically openable
or devices to be closed, such as buckles, straps, buttons, or the protector
was divided in its entire length or held together by springs. That such
Things have great disadvantages for the handling of protection, it is evident from this alone that
that only one hand is free when putting on or taking off the protection, and it works as well
lost a lot of time handling the closures. The invention aims at this
Abuses are remedied and also when using solid substances, such. B. leather,
Metal, coarse woven fabrics or the like, a protector without mechanical locking devices,
such as buckles, ribbons, buttons, feathers, can be formed.
Die Erfindung ist in zwei Ausführungsformen in der Zeichnung dargestellt.
Es zeigen Abb. = eine schaubildliche Darstellung der einen Ausführungsform, Abb.
2 eine schaubildliche Darstellung der zweiten Ausführungsform, Abb. 3 einen Längsschnitt
nach Abb. z -und Abb. q. einen Längsschnitt nach Abb. 2.The invention is shown in two embodiments in the drawing.
It shows Fig. = A diagrammatic representation of one embodiment, Fig.
FIG. 2 shows a diagrammatic representation of the second embodiment, FIG. 3 shows a longitudinal section
according to Fig. z - and Fig. q. a longitudinal section according to Fig. 2.
Bei der Ausführung nach Abb. r und 3 besteht die Manschette zum Teil
aus einem elastischen Band a, das in den oberen Teil b des Ärmelschützers
aus nichtelastischem Stoff, z. B. derben Webstoff, Leder o. dgl., eingesetzt ist.
" Das Wesentliche liegt darin, daß das elastische Band rx in Längsrichtung des Schützers
weit genug in eine besonders angebrachte Verbreiterung d hineinragt, so daß das
elastische Band a und der nicht elastische Teil b des Schützers ohne
Kräuselung glatt aneinandergenäht werden können, weil die hindurchzuführende dickere
Hand zunächst mit Leichtigkeit bis in die Verbreiterung vordringt und dann mit geringem
Kraftaufwand infolge des in seiner ganzen Länge nachgiebigen, elastischen Bandes
a hindurchgezwängt werden kann. Die vordere Verengung ist in ihrem Umfang der Größe
des Handgelenkes angepaßt. Würde man die Verbreiterung d nicht anbringen
oder das Band a
nur in der Länge der vorderen Verengung glatt einnähen, so
würde man die dickere Hand nicht hindurchbringen. Bei der Ausführungsform nach Abb.
z und ¢ besteht die ganze Manschette aus einem elastischen Band a'. Im übrigen gilt
hierfür das gleiche wie das für Abb. z und 3 Gesagte.In the embodiment according to Fig. R and 3, the cuff consists partly of an elastic band a, which is in the upper part b of the sleeve protector made of non-elastic material, for. B. coarse woven fabric, leather o. The like. Is used. "The essential thing is that the elastic band rx in the longitudinal direction of the protector extends far enough into a specially attached widening d so that the elastic band a and the non-elastic part b of the protector can be sewn together smoothly without puckering, because the thicker one to be passed through first into the widening penetrates hand with ease and then compliant with little effort due to the whole in its length, the elastic band A can be forced to pass. the front constriction is adapted to the wrist in its periphery of the size. If one broadening not d attach or Only sew in the band a smoothly in the length of the front narrowing, so you would not be able to put the thick hand through. In the embodiment according to Fig. z and ¢ the whole cuff consists of an elastic band a ' for Fig. z and 3 what has been said.
Zur Steifhaltung in Längsrichtung sind ein oder mehrere federnde Einlagen
c aus Stahl, Fischbein o. dgl. in den Stoff des Ärmelstückes eingenäht.One or more resilient inserts are used to keep them stiff in the longitudinal direction
c made of steel, whalebone or the like sewn into the fabric of the sleeve piece.