Aus einem dehnbaren und einem undehnbaren Schlauch zusammengesetzte
Innenschalung zum Herstellen von Kanälen, insbesondere fortlaufenden langen Betonkanälen,
für Abzugswässer, Kabel u. dgl. Zum Herstellen von Kanälen, insbesondere langen
Betonkanälen, für Abzugswässer, Kabel und für ähnliche Zwecke, sind nachgiebige,
aus zwei Schläuchen bestehende Innenschalungen bekannt, die, mit Dampf, Luft oder
Wasser gefüllt, in den Beton eingebettet und nach dem Erhärten des Betons entleert
und herausgezogen werden. Bei den bekannten Ausführungen besteht der äußere Schlauch
aus dehnbarem Stoff. Daraus ergeben sich Schwierigkeiten beim Entfernen der Kernform.
Diese Schwierigkeiten sollen durch die Erfindung behoben werden.Composed of an expandable and a non-expandable hose
Internal formwork for creating canals, especially continuous long concrete canals,
for drainage water, cables and the like. For the production of ducts, especially long ones
Concrete sewers, for drainage water, cables and for similar purposes, are flexible,
Inside formwork consisting of two hoses known that, with steam, air or
Filled with water, embedded in the concrete and emptied after the concrete has hardened
and pulled out. In the known designs, there is the outer hose
made of stretchy fabric. This creates difficulties in removing the core mold.
The invention is intended to overcome these difficulties.
Zu diesem Zwecke ist der äußere Schlauch aus dehnbarem Stoff und in
entleertem Zustande von geringerem Durchmesser als der Kanal, während der innere
Schlauch aus undehnbarem Stoff hergestellt wird, und zwar so, daß sein äußerer Umfang
größer ist als der innre Umfang des äußeren Schlauches in entleertem Zustande.For this purpose, the outer tube is made of stretchy fabric and in
emptied state of smaller diameter than the canal, while the inner one
Hose is made of inextensible fabric, in such a way that its outer circumference
is larger than the inner circumference of the outer tube when deflated.
Die Zeichnungen zeigen ein Ausführungsbeispiel der Erfindung, und
zwar ist Abb. i ein Querschnitt vor dem Füllen der Innenschalung, Abb. z desgleichen
nach dem Füllen, Abb. 3 ein Längsschnitt in kleinerem Maßstab.The drawings show an embodiment of the invention, and
although Fig. i is a cross-section before the inner formwork is filled, Fig. z is the same
after filling, Fig. 3 is a longitudinal section on a smaller scale.
Die die Gestalt eines Schlauches aufweisende Innenschalung i (Abb@3)
ist an dem einen Ende geschlossen und an dem anderen mit einer Druckleitung 13 verbunden,
durch die das Druckmittel eingeführt wird. Der Teil 1q. bezeichnet einen Absperrhahn
oder ein Absperrventil. Die gefüllt dargestellte Innenschalung ist von der Betonmasse
15 umgeben, die auf einer Betonunterlage 16 ruht.The inner formwork i, which has the shape of a tube (Fig @ 3)
is closed at one end and connected to a pressure line 13 at the other,
through which the pressure medium is introduced. The part 1q. denotes a stopcock
or a shut-off valve. The inner formwork shown filled is from the concrete mass
15, which rests on a concrete base 16.
Die Innenschalung besteht aus zwei ineinandersteckenden Schläuchen
z und 3, von denen der innere, 3, aus zwei Lagen q. und 5 zusammengesetzt ist, und
zwar einer äußeren Lage q. aus einem Baumwoll- oder Flachsgewebe, Leder o. dgl.
und einer inneren Lage 5 aus Gummi. Der innere Schlauch ist also im wesentlichen
nicht dehnbar. Der äußere Schlauch a besteht in der Regel aus Gummi und ist daher
dehnbar. Sein Durchmesser soll, wenn der Schlauch nicht unter Druck steht, etwas
geringer sein als der des herzustellenden Kanals 6; bis auf diesen Durchmesser kann
der Schlauch aber ohne weiteres ausgedehnt werden. Der äußere Schlauch ist so dickwandig,
daß er auch in ungefülltem Zustande seine Querschnittsform, wenn auch mit geringerem
Durchmesser, bewährt; der innere Schlauch dagegen fällt zusammen (Abb. i), wenn
er nicht unter Druck steht. Sein Umfang ist so bemessen, daß er dem inneren Durchmesser
des äußeren Schlauches ent-
spricht, wenn dieser bis auf den Durchmesser des Kanals 6 aufgebläht
ist.The inner formwork consists of two interlocking tubes z and 3, of which the inner, 3, consists of two layers q. and 5 is composed, namely an outer layer q. Made of a cotton or flax fabric, leather or the like. And an inner layer 5 made of rubber. The inner tube is therefore essentially inextensible. The outer tube a is usually made of rubber and is therefore stretchable. When the hose is not under pressure, its diameter should be slightly smaller than that of the channel 6 to be produced; The hose can easily be expanded up to this diameter. The outer tube is so thick-walled that it retains its cross-sectional shape even in the unfilled state, albeit with a smaller diameter; the inner tube, on the other hand, collapses (Fig. i) when it is not under pressure. Its circumference is dimensioned so that it corresponds to the inner diameter of the outer tube. speaks when it is inflated to the diameter of the channel 6.
Wenn der herzustellende Kanal gerade verläuft, kann der innere Schlauch
zur Verstärkung Streifen aus steifem Material, z. B. aus Bambus o. dgl., zwischen
seinen Lagen 4 und 5 enthalten.If the channel to be made is straight, the inner tube
for reinforcement strips of rigid material, e.g. B. made of bamboo o. The like., Between
its layers 4 and 5 included.
Wenn eine solche Innenschalung unter Druck gesetzt wird, so wird sie
bis zu dem Durchmesser aufgeblasen, den der innere Schlauch zuläßt, wobei der äußere
Schlauch mit ausgedehnt wird und dann denjenigen äußeren Durchmesser erhält, den
der herzustellende Kanal haben soll. Bei dem Ablassen des Druckmittels nach Erhärtung
des Betons nimmt der Durchmesser der Innenschalung wieder ab; es entsteht infolgedessen
ein schmaler Ringraum 6 zwischen der Betonkanalwand und der Innenschalung (Abb.
r), so daB das Herausziehen derselben leicht vonstatten geht, auch dann, wenn der
Kanal sehr lang und gegebenenfalls auch noch gekrümmt ist. Von Vorteil ist auch,
daß die Kanalwand gut glatt ist, weil der Schlauch :2 aus Gummi besteht.When such internal formwork is pressurized, it will
inflated to the diameter the inner tube allows, the outer
Hose is expanded with and then receives the outer diameter that
the channel to be made should have. When releasing the pressure medium after hardening
of the concrete, the diameter of the inner formwork decreases again; it arises as a result
a narrow annular space 6 between the concrete duct wall and the inner formwork (Fig.
r), so that they can be pulled out easily, even if the
Canal is very long and possibly also curved. It is also advantageous
that the duct wall is well smooth because the hose: 2 is made of rubber.