Das der Erfindung zugrunde liegende Bodenbearbeitungsgerät ist eine Kombination
dreier bekannter Werkzeuge, nämlich: einer Harke, einer Fräse und eines Wurzelabschneiders,
wobei die Zinken keilförmig ausgebildet sind. Die Achse ist zwischen den Bügeln des
Handgerätes eingespannt, so daß sich dieselbe nicht drehen kann. Dagegen sind die
Frässterne auf drehbaren Hülsen angeordnet. ■ o Bisher ist je eine paarweise Verbindung obengenannter
Werkzeuge bekannt. Durch die neue Anwendung der jetzt genannten drei Teile müßten aber in der bisherigen Weise
mindestens zwei Geräte erforderlich sein, die aber jetzt in einem Geräte vereinigt sind.The soil cultivation device on which the invention is based is a combination
three well-known tools, namely: a rake, a milling cutter and a root cutter,
wherein the prongs are wedge-shaped. The axis is between the brackets of the
Hand tool clamped so that the same can not rotate. They are against it
Milling stars arranged on rotatable sleeves. ■ o So far, one paired connection has always been mentioned above
Known tools. The new application of the three parts now mentioned would, however, have to be carried out in the same way as before
at least two devices may be required, but these are now combined in one device.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt und es
zeigt:In the drawing, the invention is shown in one embodiment and it
shows:
Abb. ι eine Ansicht von der Seite, Abb. 2 eine Ansicht von oben,
Abb. 3 eine Ansicht von vorne. In den zwei Bügelhälften e ist die Achse d
derart gelagert und befestigt, daß sich dieselbe nicht drehen kann. Die Bügelhälften
as selbst sind durch Schrauben mit dem Holzstiel fest verschraubt.Fig. Ι a view from the side, Fig. 2 is a view from above, Fig. 3 is a view from the front. In the two bracket halves e , the axis d is mounted and fastened in such a way that it cannot rotate. The bracket halves themselves are firmly screwed to the wooden handle.
Auf der Achse d sind in fester Verbindung die Harkzinken α eingelassen und aufgeschweißt
und in dieser Verlängerung die Wurzelschneider c angebracht. Um dieAchserf
sind auf Rohrstückchen keilförmige Zinken b montiert, welche Büchsen auf der Achse leicht
drehbar angeordnet sind. Die Zinken sind deshalb keilförmig ausgebildet, damit sie bei
dem Arbeitsvorgang durch Vorwärtsschieben der Harkschneidfräse leicht in das Erdreich
eindringen. Weiter ist durch die keilförmige Ausbildung beim Vorwärtsschieben der Harkschneidfräse
der Widerstand geringer und das Erdreich wird leichter vertikal durchschnitten, wodurch das Lockern des Bodens
erfolgt und das Unkraut gelöst wird. Durch das Vorwärtsschieben drehen sich die Zinken
b um ihre Achse d und die Wurzelschneider c, welche im rechten Winkel zu b angeordnet
sind, schneiden das Erdreich horizontal, und dadurch, werden die Wurzeln dies Unkrautes
zerstört und zerschnitten. Nachdem nun das Unkraut durch die Schneide c zerschnitten
und zerstört ist, wird durch eine Drehung um i8o° die Harke a in Tätigkeit
gesetzt und das Unkraut zusammengeharkt.On the axis d , the rake teeth α are embedded and welded in a fixed connection and the root cutter c is attached in this extension. Around the axis, wedge-shaped prongs b are mounted on pieces of pipe, which bushings are arranged on the axis so that they can easily be rotated. The prongs are therefore wedge-shaped so that they can easily penetrate the ground during the work process by pushing the rake cutter forward. Furthermore, due to the wedge-shaped design, the resistance is lower when the rake cutter is pushed forward and the soil is more easily cut through vertically, which loosens the soil and loosens the weeds. By pushing forward, the tines b rotate about their axis d and the root cutters c, which are arranged at right angles to b , cut the soil horizontally, and thereby the roots of the weeds are destroyed and cut. Now that the weeds have been cut and destroyed by the cutting edge c , the rake a is activated by turning it through 180 ° and the weeds are raked together.
Auch kann die Schneide c durch Verlängerung des Bügels e vor oder hinter der Fräse
angeordnet werden; jedoch hat sich bei den praktischen Versuchen gezeigt, daß die
jetzige Anordnung, wie auf der Zeichnung dargestellt, die beste ist. Die Rollen mit den
aufgeschweißten Zinken e, Schneide c und Zinken α können in beliebiger Zahl je nach
Bedarf verkleinert bzw. vergrößert werden. Die Harkschneidfräse dient nicht allein zur
Zerstörung des Unkrautes, sondern auch zur Lockerung des Bodens.The cutting edge c can also be arranged in front of or behind the milling cutter by extending the bracket e; however, practical tests have shown that the current arrangement, as shown in the drawing, is the best. The rollers with the welded-on prongs e, cutting edge c and prongs α can be reduced or enlarged in any number as required. The rake cutter not only serves to destroy the weeds, but also to loosen the soil.