Bei Sandstrahlgebläsen mit Drehtisch, Sprossentisch, Rollbahntisch o. dgl., die mit
kreisenden, nach unten blasenden Düsen arbeiten, war nach der einen Bauweise für jede
Düse ein Sandzuführungsrohr nötig. Jedes dieser Rohre ist mit einer Stopfbüchse zwecks
Abdichtung des Innenraumes, in dem das ■ Sand- und Luftgemisch zur Düse gelangt,
gegen die Außenluft versehen. Diese Ausführung wird, wenn mehrere Düsen erforderlich
sind, sehr kompliziert, und die richtige Instandhaltung der Stopfbüchsen —' die störungsfreie
Arbeitsweise des Sandstrahlgebläses ist davon abhängig — war mit Schwierigkeiten
verbunden. Die Sandstrahlgebläse hatten ferner eine Einrichtung zur. Regelung und Abstellung des Sandes, die von Hand
bedient werden mußte.In the case of sandblasting blowers with a turntable, rung table, runway table or the like
circling, downward-blowing nozzles worked according to the one design for each
Nozzle a sand feed pipe required. Each of these pipes is provided with a stuffing box for the purpose of
Sealing of the interior space in which the ■ mixture of sand and air reaches the nozzle,
against the outside air. This version is used when multiple nozzles are required
are, very complicated, and the correct maintenance of the stuffing boxes - 'trouble-free
The mode of operation of the sandblasting blower depends on it - was with difficulties
tied together. The sandblasting fan also had a device for. Adjustment and placement of the sand by hand
had to be served.
Nach einer anderen Ausführung mit mehr-After another version with more
ao straMiger, kreasiendteir Diüjse War ein giemiejinsames
Sandzuführungsrohr und nur eine Stopfbüchse für eine beliebige Anzahl von
Düsen vorgesehen, denen der Sand durch je eine besondere Öffnung in einem Schieber des
gemeinsamen Rohres zugeführt wurde. Der Gegenstand der Erfindung ist eine besondere
Ausbildung der Sand'zuführung und Regelung an Sandstrahlgebläsen mit kreisenden Düsen,
die einige Nachteile der bisherigen Ausführung vermeidet. Es ist nur ein zentrales Zuführungsrohr,
das zur Schonung der Stopfbüchse erheblich unterhalb ihres oberen, von
der zugeführten Luft bestrichenen Randes mündet, vorgesehen. Darunter ist im Sandzuführungsrohr
eine Einrichtung angebracht, die die Sandverteilung regelt und, wenn die Düsen nicht kreisen, die Sandzufuhr selbsttätig
abstellt. Die Wirkung ist wie folgt:
Aus dem Sandbehälter α fällt der Sand durch das Auslauf rohr b auf den Verteilungsteller c und von diesem, wenn die Düsen kreisen,
in~ das Sandzuführungsrohr d, an dem die Düsen e und ex durch das Verbindungsstück f
befestigt sind. Die Konstruktion bietet keine Schwierigkeiten, nur eine Düse oder mehr als 4^
zwei Düsen anzuordnen. Das Sandzuführuingsrohr
d wird durch die Stopfbüchse ξ gegen
die Außeniuft" abgedichtet. Die Zuführung der Druckluft erfolgt durch den Ringkanal h. ao straMiger, kreasiendteir Diüjse was a giemiejinsames sand feed pipe and only one stuffing box for any number of nozzles, to which the sand was fed through a special opening each in a slide of the common pipe. The subject matter of the invention is a special design of the sand supply and regulation on sandblasting blowers with rotating nozzles, which avoids some of the disadvantages of the previous embodiment. Only a central supply pipe is provided which, in order to protect the stuffing box, opens out considerably below its upper edge, which is swept by the supplied air. A device is installed in the sand feed pipe underneath, which regulates the sand distribution and, if the nozzles are not rotating, automatically shuts off the sand feed. The effect is as follows:
From the sand container α the sand falls through the outlet pipe b onto the distribution plate c and from there, when the nozzles rotate, into the sand feed pipe d, to which the nozzles e and e x are attached by the connector f. The construction presents no difficulties in arranging only one nozzle or more than 4 ^ two nozzles. The sand supply pipe d is sealed against the outside air by the stuffing box ξ . The compressed air is supplied through the annular channel h.
Wenn das Sandstrahlgebläse außer Betrieb ist bzw. wenn 'die Düsen nicht kreisen, .dann
wird der Auslauf des· Sandes aus dem Rohr b selbsttätig unterbrochen, weil der sich dann
auf dem,' Verteilungsteller c bildende Sandhaufen ansteigt, der natürliche Böschungswinkel
des trockenen Sandes nicht mehr vorhanden ist und infolgedessen der Sand aus
dem Rohr b nicht mehr auslaufen kann.When the sandblasting blower is out of operation or when the nozzles do not rotate, the discharge of the sand from the pipe b is automatically interrupted because the pile of sand that then forms on the distribution plate c rises, the natural angle of slope of the dry sand is no longer present and as a result the sand can no longer run out of the pipe b.