Die Verbindung zwischen Ventilkegel und Spindel, bei welcher die Spindel mittels
Bundes in eine schlitzartige Aussparung des Kegelkopfes eingreift, bedarf einer Sicherung
gegen unbeabsichtigtes Lösen, die man in bekannter Weise entweder dadurch erreicht,
daß die Aussparung durch einen quer in den Kegelkopf geschlagenen Stift gesperrt
oder durch einen bis zur Oberkante desThe connection between valve cone and spindle, in which the spindle by means of
Federal engages in a slot-like recess in the cone head, requires a backup
against unintentional loosening, which can be achieved in a known manner either by
that the recess is blocked by a pin struck transversely into the cone head
or by one to the top of the
ίο Kegels reichenden Ring verschlossen wird.
Auch kann dieser Ring entweder mit dem Ventiloberteil oder mit dem Kegel selbst aus
einem Stück bestehen.ίο the cone reaching ring is closed.
This ring can also be made either with the upper part of the valve or with the cone itself
consist of one piece.
Gemäß der Erfindung. wird die Sicherung durch eine lose, geschlossene Hülse bewirkt,
welche sowohl über den geschlitzten Kopf des Kegels als auch gleichzeitig über einen
zylindrischen Ansatz des Ventiloberteils greift.According to the invention. the securing is effected by a loose, closed sleeve,
which both via the slotted head of the cone and at the same time via a
cylindrical approach of the valve upper part engages.
Die Zeichnung zeigt zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung im senkrechten Längsschnitt,
und zwar in Abb. 1 ein Ventil mit außerhalb, in Abb. 2 dagegen ein solches mit
innerhalb des Gehäuses liegendem Spindelgewinde. In beiden Abbildungen bezeichnet
α den Ventilkegel, b die Ventilspindel und c das Ventiloberteil, d ist die Sicherungshülse,
welche so bemessen ist, daß sie auf dem Kegelkopf in jeder Stellung des Kegels a
haftet, dagegen bei der Spindelbewegung auf • dem nach unten gerichteten zylindrischen Ansatz
des Ventiloberteils gleitet. Dies Aufsitzen der Hülse auf dem Kegelkopf kann selbstverständlich auch durch einen Stift gesichert
werden. Die Länge der Hülse wird so bemessen, daß dieselbe auch bei tiefster Kegelstellung noch auf dem Ansatz des Ventiloberteils
c hinreichend lang geführt ist. Eine ungewollte Lösung der Verbindung ist deshalb
bei zusammengebautem Ventil unmöglieh.
Der Kegel α kann erst dann von der Spindel b seitlich abgezogen werden, wenn
nach erfolgter Abnahme des Ventiloberteils die Hülse d gegen die untere Fläche e des
Ventiloberteils geschoben und die Spindel b mit dem Kegel α bis zur Freigabe des letzteren
aus der Hülse d herausgedreht wird.The drawing shows two embodiments of the invention in vertical longitudinal section, namely in Fig. 1 a valve with an outside, in Fig. 2, however, such a valve with a spindle thread located inside the housing. In both figures, α denotes the valve cone, b the valve spindle and c the valve upper part, d is the locking sleeve, which is dimensioned so that it adheres to the cone head in every position of the cone a , on the other hand during the spindle movement on the downwardly directed cylindrical one Approach of the valve upper part slides. This seating of the sleeve on the cone head can of course also be secured by a pin. The length of the sleeve is dimensioned in such a way that it is still guided for a sufficiently long time on the approach of the upper valve part c even in the lowest cone position. An undesired release of the connection is therefore impossible when the valve is assembled. The cone α can only be withdrawn laterally from the spindle b when, after the upper valve part has been removed, the sleeve d is pushed against the lower surface e of the upper valve part and the spindle b with the cone α is unscrewed from the sleeve d until the latter is released .
Die geschlossene, Form der Hülse d hat den Vorteil, daß sie' in jeder Lage die Ventilspindel
gegen das durchfließende Medium schützt, was besonders bei Spindeln mit innerhalb des Ventilgehäuses liegendem Gewinde
vorteilhaft ist. Auch "wird das Eindringen und Ablagern von festen Bestandteilen,
welche die Betätigung des Ventils erschweren können, in dem Hohlraum f in
wirksamster Weise verhindert. Ferner verhütet die Hülse d bei vollgeöffnetem Ventil
das Eindringen des durchfließenden Mediums gegen die Stopfbüchse und dient zugleich bei
zweckmäßiger Bemessung der Größenverhältnisse als Hubbegrenzung, indem sie mit ihrer
.oberen Kante gegen die Fläche gepreßt wird.The closed shape of the sleeve d has the advantage that it protects the valve spindle against the flowing medium in every position, which is particularly advantageous in the case of spindles with a thread inside the valve housing. Also "the penetration and deposition of solid constituents, which can make the operation of the valve difficult, is prevented in the most effective way in the cavity f . Furthermore, the sleeve d prevents the penetration of the medium flowing through against the stuffing box when the valve is fully open and serves at the same time with appropriate dimensioning the size ratios as stroke limitation by pressing it with its .oberen edge against the surface.